Update Brazilian Portuguese translation
(cherry picked from commit 07ebd73893
)
This commit is contained in:
parent
c85427c93e
commit
437324a890
1 changed files with 12 additions and 11 deletions
23
po/pt_BR.po
23
po/pt_BR.po
|
@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 06:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-11 09:42-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-17 22:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-18 06:28-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -2710,10 +2710,11 @@ msgid "Make available to _other users"
|
|||
msgstr "Disponibilizar para _outros usuários"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
|
||||
msgid "Restrict background data usage"
|
||||
msgstr "Restringir o uso de dados em segundo plano"
|
||||
#| msgid "Restrict background data usage"
|
||||
msgid "Restrict _background data usage"
|
||||
msgstr "Restringir o uso de dados em _segundo plano"
|
||||
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
|
||||
#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387
|
||||
msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
|
||||
msgstr "Apropriado para conexões que possuem cobrança de dados ou limites."
|
||||
|
||||
|
@ -5702,7 +5703,7 @@ msgstr "Adicionar uma fonte de entrada"
|
|||
msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
|
||||
msgstr "Métodos de entrada não podem ser usados na tela de início de sessão"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:1512
|
||||
msgid "Login _Screen"
|
||||
msgstr "Tela de início de _sessão"
|
||||
|
||||
|
@ -5891,7 +5892,7 @@ msgstr "Ativo"
|
|||
msgid "Choose a Folder"
|
||||
msgstr "Escolha uma pasta"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your "
|
||||
|
@ -5901,7 +5902,7 @@ msgstr ""
|
|||
"pública com outros na sua rede atual usando: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</"
|
||||
"a>"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure "
|
||||
|
@ -5912,7 +5913,7 @@ msgstr ""
|
|||
"usando o comando de Shell Seguro:\n"
|
||||
"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by "
|
||||
|
@ -5921,11 +5922,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Compartilhamento de tela permite que usuários remotos vejam e controlem sua "
|
||||
"tela conectando a <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Copiar"
|
||||
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287
|
||||
#: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
|
||||
msgid "Sharing"
|
||||
msgstr "Compartilhar"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue