Update Finnish translation

(cherry picked from commit 9d08c68ae8)
This commit is contained in:
Jiri Grönroos 2020-04-02 10:15:41 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent a824eebef4
commit 44858d39ef

View file

@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-19 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-30 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-02 13:08+0300\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista@googlegroups.com>\n"
"Language: fi\n"
@ -585,16 +585,16 @@ msgstr "Hallitse sovellusten eri oikeuksia ja asetuksia"
msgid "application;flatpak;permission;setting;"
msgstr "application;flatpak;permission;setting;sovellus;käyttöoikeudet;asetus;"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:340
#: panels/background/cc-background-chooser.c:346
msgid "Select a picture"
msgstr "Valitse kuva"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:343
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:240
#: panels/color/cc-color-panel.c:893 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
#: panels/display/cc-display-panel.c:947
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:235
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:236
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Valitse kuva"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peru"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:344
#: panels/background/cc-background-chooser.c:350
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:253
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:411
@ -1518,7 +1518,7 @@ msgstr "%e. %Bta %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e. %Bta %Y, %R"
msgstr "%e. %Bta %Y, %H.%M"
#. Translators: "city, country"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504
@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
msgid "%R"
msgstr "%R"
msgstr "%H.%M"
#. Update the text bubble in the timezone map
#. Translators: "timezone (utc shift)"
@ -1963,11 +1963,11 @@ msgstr ""
"redshift;color;sunset;sunrise;Paneeli;Projektori;Näyttö;Resoluutio;Tarkkuus;"
"Virkistystaajuus;yövalo;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:406
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:421
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:479
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:509
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:407
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:422
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:434
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:480
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:510
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@ -1975,32 +1975,32 @@ msgstr "Tuntematon"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:441
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:442
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s; koontitunniste: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:456
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:457
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bit"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:459
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:460
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bit"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:665
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:666
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:669
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:670
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:671
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:672
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Tuntematon"
@ -2040,7 +2040,7 @@ msgstr "Käyttöjärjestelmän tyyppi"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:144
msgid "GNOME Version"
msgstr "Gnome-versio"
msgstr "Gnomen versio"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:154
msgid "Windowing System"
@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr ""
"Laitteen nimeä käytetään laitteen tunnistamiseen, kun sitä tarkastellaan "
"verkossa tai paritetaan Bluetooth-laitteita."
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:226
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:227
msgid "_Rename"
msgstr "_Nimeä uudelleen"
@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr "Turvallinen verkko"
#: panels/network/net-device-ethernet.c:318
#: panels/network/network-bluetooth.ui:76
#: panels/network/network-ethernet.ui:102 panels/network/network-mobile.ui:414
#: panels/network/network-vpn.ui:78
#: panels/network/network-vpn.ui:75
msgid "Options…"
msgstr "Valinnat…"
@ -4459,7 +4459,7 @@ msgstr ""
"yhteystiedot;kontaktit;"
#. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:54
#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
@ -4869,18 +4869,18 @@ msgid "Authentication Required"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
#. Translators: %s is the printer name
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:699
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:695
#, c-format
msgid "Printer “%s” has been deleted"
msgstr "Tulostin “%s” on poistettu"
#. Translators: Addition of the new printer failed.
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:922
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:918
msgid "Failed to add new printer."
msgstr "Uuden tulostimen lisäys epäonnistui."
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1216
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1212
#, c-format
msgid "Could not load ui: %s"
msgstr "Käyttöliittymätiedoston lataus epäonnistui: %s"
@ -5492,21 +5492,21 @@ msgid "Restart"
msgstr "Käynnistä uudelleen"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:8
#: panels/printers/printers.ui:12
msgid "Add…"
msgstr "Lisää…"
#: panels/printers/printers.ui:174
#: panels/printers/printers.ui:186
msgid "No printers"
msgstr "Ei tulostimia"
#. Translators: This button adds new printer.
#: panels/printers/printers.ui:188
#: panels/printers/printers.ui:200
msgid "Add a Printer…"
msgstr "Lisää tulostin…"
#. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
#: panels/printers/printers.ui:220
#: panels/printers/printers.ui:232
msgid ""
"Sorry! The system printing service\n"
"doesnt seem to be available."
@ -6020,44 +6020,44 @@ msgid "Remote Login"
msgstr "Etäkirjautuminen"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:739
msgid "Screen Sharing"
msgstr "Näytön jakaminen"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:571
msgid "_Allow connections to control the screen"
msgstr "Sa_lli yhteydet näytön hallintaan"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:596
msgid "_Password:"
msgstr "_Salasana:"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:626
msgid "_Show Password"
msgstr "_Näytä salasana"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:657
msgid "Access Options"
msgstr "Käyttövalinnat"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:671
msgid "_New connections must ask for access"
msgstr "Uusien yhteyksien tulee ky_syä lupa"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:689
msgid "_Require a password"
msgstr "_Vaadi salasana"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:750
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:844
msgid "Media Sharing"
msgstr "Mediajako"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:783
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "Jaa musiikkia, kuvia ja videoita verkon kautta."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:798
msgid "Folders"
msgstr "Kansiot"
@ -6086,19 +6086,19 @@ msgstr "Etäkirjautumisen hallinta vaatii tunnistautuminen"
msgid "Custom"
msgstr "Oma"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
msgid "Bark"
msgstr "Haukunta"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
msgid "Drip"
msgstr "Vesipisara"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
msgid "Glass"
msgstr "Lasi"
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
msgid "Sonar"
msgstr "Kaikuluotain"