Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
b22c18e230
commit
4559b8bd1b
1 changed files with 85 additions and 74 deletions
159
po/nb.po
159
po/nb.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.7.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 12:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 12:50+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 18:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -522,7 +522,10 @@ msgid ""
|
|||
"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
|
||||
"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
|
||||
"color profile."
|
||||
msgstr "Kalibrering vil lage en profil som du kan bruke til å styre farger på skjermen. Kvaliteten på fargeprofilen blir bedre hvis du bruker lang tid på kalibrering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kalibrering vil lage en profil som du kan bruke til å styre farger på "
|
||||
"skjermen. Kvaliteten på fargeprofilen blir bedre hvis du bruker lang tid på "
|
||||
"kalibrering."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -563,7 +566,9 @@ msgstr "Kalibreringsenhet"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
|
||||
"D65 illuminant."
|
||||
msgstr "Velg et hvitpunkt for skjermen. De fleste skjermer bør kalibreres til en D65 lyskilde."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Velg et hvitpunkt for skjermen. De fleste skjermer bør kalibreres til en D65 "
|
||||
"lyskilde."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:14
|
||||
msgid "Profile Whitepoint"
|
||||
|
@ -573,7 +578,9 @@ msgstr "Hvitpunkt for profil"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
|
||||
"management will be most accurate at this brightness level."
|
||||
msgstr "Vennligst sett skjermen til en lysstyrke som er typisk. Fargehåndtering vil bli mest nøyaktig ved dette nivået."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vennligst sett skjermen til en lysstyrke som er typisk. Fargehåndtering vil "
|
||||
"bli mest nøyaktig ved dette nivået."
|
||||
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:16
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1755,8 +1762,8 @@ msgid "_Reassign"
|
|||
msgstr "_Omfordel"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
|
||||
msgid "_Test Your Settings"
|
||||
msgstr "_Test dine innstillinger"
|
||||
msgid "Test Your _Settings"
|
||||
msgstr "Test dine inn_stillinger"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Mouse & Touchpad"
|
||||
|
@ -2564,47 +2571,47 @@ msgid "Connection dependency failed"
|
|||
msgstr "Tilkoblingsavhengighet feilet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:38
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
msgid "Notifications"
|
||||
msgstr "Varslinger"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
msgid "Sound Alerts"
|
||||
msgstr "Lyd for varsling"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
msgid "Show Popup Banners"
|
||||
msgstr "Vis oppsprettbannere"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
msgid "Show Details in Banners"
|
||||
msgstr "Vis detaljer i bannere"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
msgid "View in Lock Screen"
|
||||
msgstr "Vis ved låsing av skjerm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46
|
||||
msgctxt "notifications"
|
||||
msgid "Show Details in Lock Screen"
|
||||
msgstr "Vis detaljer ved låsing av skjerm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1628 ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551 ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1622 ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
|
||||
msgid "Off"
|
||||
|
@ -2632,7 +2639,7 @@ msgid "Show in Lock Screen"
|
|||
msgstr "Vis ved låsing av skjerm"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
|
||||
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
|
||||
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
|
||||
msgid "Add Account"
|
||||
msgstr "Legg til konto"
|
||||
|
@ -2703,18 +2710,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Hvis du legger til en konto kan alle dine programmer bruke denne for "
|
||||
"dokumenter, e-post, kontakter, kalender, lynmeldinger og mer."
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
|
||||
msgid "Unknown time"
|
||||
msgstr "Ukjent tid"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i minute"
|
||||
msgid_plural "%i minutes"
|
||||
msgstr[0] "%i minutt"
|
||||
msgstr[1] "%i minutter"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i hour"
|
||||
msgid_plural "%i hours"
|
||||
|
@ -2723,219 +2730,219 @@ msgstr[1] "%i timer"
|
|||
|
||||
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
|
||||
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:203
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i %s %i %s"
|
||||
msgstr "%i %s %i %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:204
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
|
||||
msgid "hour"
|
||||
msgid_plural "hours"
|
||||
msgstr[0] "time"
|
||||
msgstr[1] "timer"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
|
||||
msgid "minute"
|
||||
msgid_plural "minutes"
|
||||
msgstr[0] "minutt"
|
||||
msgstr[1] "minutter"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:224
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s until fully charged"
|
||||
msgstr "fullt ladet om %s"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Caution: %s remaining"
|
||||
msgstr "Advarsel: %s gjenstår"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s remaining"
|
||||
msgstr "%s gjenstår"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ../panels/power/cc-power-panel.c:269
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
|
||||
msgid "Fully charged"
|
||||
msgstr "Fullt ladet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 ../panels/power/cc-power-panel.c:273
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
|
||||
msgid "Charging"
|
||||
msgstr "Lader"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
|
||||
msgid "Discharging"
|
||||
msgstr "Lader ut"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:317
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Estimated battery capacity: %s"
|
||||
msgstr "Estimerer batterikapasitet: %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400
|
||||
msgctxt "Battery name"
|
||||
msgid "Main"
|
||||
msgstr "Hoved"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402
|
||||
msgctxt "Battery name"
|
||||
msgid "Extra"
|
||||
msgstr "Ekstra"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
|
||||
msgid "Wireless mouse"
|
||||
msgstr "Trådløs mus"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
|
||||
msgid "Wireless keyboard"
|
||||
msgstr "Trådløst tastatur"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
|
||||
msgid "Uninterruptible power supply"
|
||||
msgstr "Avbruddsfri strømforsyning"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
|
||||
msgid "Personal digital assistant"
|
||||
msgstr "Personlig digital assistent"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
|
||||
msgid "Cellphone"
|
||||
msgstr "Mobiltelefon"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
|
||||
msgid "Media player"
|
||||
msgstr "Musikkavspiller"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:509
|
||||
msgid "Tablet"
|
||||
msgstr "Tegnebrett"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:513
|
||||
msgid "Computer"
|
||||
msgstr "Datamaskin"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 ../panels/power/cc-power-panel.c:718
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1844
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517 ../panels/power/cc-power-panel.c:725
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1929
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Batteri"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Charging"
|
||||
msgstr "Lader"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Caution"
|
||||
msgstr "Advarsel"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Lav"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Good"
|
||||
msgstr "God"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:548
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Fully charged"
|
||||
msgstr "Fullt ladet"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: primary battery
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
|
||||
msgctxt "Battery power"
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:716
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:723
|
||||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Batterier"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1058
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1065
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Når led_ig"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1324
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1392
|
||||
msgid "Power Saving"
|
||||
msgstr "Strømsparing"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1351
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1421
|
||||
msgid "_Screen Brightness"
|
||||
msgstr "Lysstyrke for _skjerm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1378
|
||||
msgid "Dim Screen when Inactive"
|
||||
msgstr "Demp skjermen av når inaktiv"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1449
|
||||
msgid "_Dim Screen when Inactive"
|
||||
msgstr "_Demp skjermen av når inaktiv"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
|
||||
msgid "Mark As Inactive After"
|
||||
msgstr "Merk som inaktiv etter"
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1472
|
||||
msgid "_Mark As Inactive After"
|
||||
msgstr "_Merk som inaktiv etter"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1436
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
|
||||
msgid "_Wi-Fi"
|
||||
msgstr "_Wi-Fi"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1464
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1535
|
||||
msgid "_Mobile Broadband"
|
||||
msgstr "_Mobilt bredbånd"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
|
||||
msgid "_Bluetooth"
|
||||
msgstr "_Blåtann"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1553
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "På batteristrøm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1555
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Når den er koblet til strøm"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1753
|
||||
msgid "Suspend & Power Off"
|
||||
msgstr "Hvilemodus og slå av"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1784
|
||||
msgid "_Automatic Suspend"
|
||||
msgstr "_Automatisk hvilemodus"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1806
|
||||
msgid "When Battery Power is _Critical"
|
||||
msgstr "Når batterikapasiteten er kritisk lav"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1839
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Slå av"
|
||||
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1894
|
||||
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
|
@ -4009,21 +4016,21 @@ msgstr "Flytt ned"
|
|||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Brukervalg"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:200
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:213
|
||||
msgctxt "service is enabled"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "På"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:202
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:215
|
||||
msgctxt "service is disabled"
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Av"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:310
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355
|
||||
msgid "Choose a Folder"
|
||||
msgstr "Velg en mappe"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:533
|
||||
msgid "Copy"
|
||||
msgstr "Kopier"
|
||||
|
||||
|
@ -4120,7 +4127,9 @@ msgstr "Personlig fildeling"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
|
||||
"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
|
||||
msgstr "Personlig fildeling lar deg dele din offentlige mappe med andre på aktivt nettverk ved å bruke: <a href=\"dav://%s\"dav://%s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Personlig fildeling lar deg dele din offentlige mappe med andre på aktivt "
|
||||
"nettverk ved å bruke: <a href=\"dav://%s\"dav://%s</a>"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
|
||||
msgid "Share Public Folder On This Network"
|
||||
|
@ -4156,7 +4165,9 @@ msgstr "Deling av skjerm"
|
|||
msgid ""
|
||||
"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
|
||||
"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
|
||||
msgstr "Tillat eksterne brukere å se eller kontrollere din skjerm ved å koble til: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tillat eksterne brukere å se eller kontrollere din skjerm ved å koble til: "
|
||||
"<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
|
||||
msgid "Remote View"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue