Updated Norwegian bokmål translation

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2013-01-29 18:28:52 +01:00
parent b22c18e230
commit 4559b8bd1b

159
po/nb.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center 3.7.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 12:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 12:50+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-29 18:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@ -522,7 +522,10 @@ msgid ""
"Calibration will produce a profile that you can use to color manage your "
"screen. The longer you spend on calibration, the better the quality of the "
"color profile."
msgstr "Kalibrering vil lage en profil som du kan bruke til å styre farger på skjermen. Kvaliteten på fargeprofilen blir bedre hvis du bruker lang tid på kalibrering."
msgstr ""
"Kalibrering vil lage en profil som du kan bruke til å styre farger på "
"skjermen. Kvaliteten på fargeprofilen blir bedre hvis du bruker lang tid på "
"kalibrering."
#: ../panels/color/color.ui.h:3
msgid ""
@ -563,7 +566,9 @@ msgstr "Kalibreringsenhet"
msgid ""
"Select a display target white point. Most displays should be calibrated to a "
"D65 illuminant."
msgstr "Velg et hvitpunkt for skjermen. De fleste skjermer bør kalibreres til en D65 lyskilde."
msgstr ""
"Velg et hvitpunkt for skjermen. De fleste skjermer bør kalibreres til en D65 "
"lyskilde."
#: ../panels/color/color.ui.h:14
msgid "Profile Whitepoint"
@ -573,7 +578,9 @@ msgstr "Hvitpunkt for profil"
msgid ""
"Please set the display to a brightness that is typical for you. Color "
"management will be most accurate at this brightness level."
msgstr "Vennligst sett skjermen til en lysstyrke som er typisk. Fargehåndtering vil bli mest nøyaktig ved dette nivået."
msgstr ""
"Vennligst sett skjermen til en lysstyrke som er typisk. Fargehåndtering vil "
"bli mest nøyaktig ved dette nivået."
#: ../panels/color/color.ui.h:16
msgid ""
@ -1755,8 +1762,8 @@ msgid "_Reassign"
msgstr "_Omfordel"
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:123
msgid "_Test Your Settings"
msgstr "_Test dine innstillinger"
msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Test dine inn_stillinger"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
msgid "Mouse & Touchpad"
@ -2564,47 +2571,47 @@ msgid "Connection dependency failed"
msgstr "Tilkoblingsavhengighet feilet"
#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:38
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
msgctxt "notifications"
msgid "Notifications"
msgstr "Varslinger"
#. TRANSLATORS: this is the setting to configure sounds associated with notifications
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:40
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
msgctxt "notifications"
msgid "Sound Alerts"
msgstr "Lyd for varsling"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:41
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:42
msgctxt "notifications"
msgid "Show Popup Banners"
msgstr "Vis oppsprettbannere"
#. TRANSLATORS: banners here refers to message tray notifications in the middle of the screen
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:43
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Banners"
msgstr "Vis detaljer i bannere"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:44
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
msgctxt "notifications"
msgid "View in Lock Screen"
msgstr "Vis ved låsing av skjerm"
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:45
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:46
msgctxt "notifications"
msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "Vis detaljer ved låsing av skjerm"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1557 ../panels/power/cc-power-panel.c:1564
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1628 ../panels/power/cc-power-panel.c:1635
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
msgid "On"
msgstr "På"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551 ../panels/power/cc-power-panel.c:1562
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1622 ../panels/power/cc-power-panel.c:1633
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
msgid "Off"
@ -2632,7 +2639,7 @@ msgid "Show in Lock Screen"
msgstr "Vis ved låsing av skjerm"
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:190
#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
msgid "Add Account"
msgstr "Legg til konto"
@ -2703,18 +2710,18 @@ msgstr ""
"Hvis du legger til en konto kan alle dine programmer bruke denne for "
"dokumenter, e-post, kontakter, kalender, lynmeldinger og mer."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
msgid "Unknown time"
msgstr "Ukjent tid"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:190
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i minutt"
msgstr[1] "%i minutter"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:195
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:202
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@ -2723,219 +2730,219 @@ msgstr[1] "%i timer"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:203
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:204
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "time"
msgstr[1] "timer"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:212
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minutt"
msgstr[1] "minutter"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:224
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
#, c-format
msgid "%s until fully charged"
msgstr "fullt ladet om %s"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:231
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:238
#, c-format
msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Advarsel: %s gjenstår"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:243
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "%s gjenstår"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 ../panels/power/cc-power-panel.c:269
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:248 ../panels/power/cc-power-panel.c:276
msgid "Fully charged"
msgstr "Fullt ladet"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:245 ../panels/power/cc-power-panel.c:273
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:260
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:267
msgid "Charging"
msgstr "Lader"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:272
msgid "Discharging"
msgstr "Lader ut"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:317
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:324
#, c-format
msgid "Estimated battery capacity: %s"
msgstr "Estimerer batterikapasitet: %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:400
msgctxt "Battery name"
msgid "Main"
msgstr "Hoved"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:402
msgctxt "Battery name"
msgid "Extra"
msgstr "Ekstra"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:477
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484
msgid "Wireless mouse"
msgstr "Trådløs mus"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488
msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Trådløst tastatur"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:492
msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Avbruddsfri strømforsyning"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:497
msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Personlig digital assistent"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:501
msgid "Cellphone"
msgstr "Mobiltelefon"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:498
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505
msgid "Media player"
msgstr "Musikkavspiller"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:509
msgid "Tablet"
msgstr "Tegnebrett"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:506
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:513
msgid "Computer"
msgstr "Datamaskin"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510 ../panels/power/cc-power-panel.c:718
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1844
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517 ../panels/power/cc-power-panel.c:725
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1929
msgid "Battery"
msgstr "Batteri"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:519
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
msgctxt "Battery power"
msgid "Charging"
msgstr "Lader"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533
msgctxt "Battery power"
msgid "Caution"
msgstr "Advarsel"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:531
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
msgctxt "Battery power"
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:536
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:543
msgctxt "Battery power"
msgid "Good"
msgstr "God"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:541
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:548
msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged"
msgstr "Fullt ladet"
#. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552
msgctxt "Battery power"
msgid "Empty"
msgstr "Tom"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:716
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:723
msgid "Batteries"
msgstr "Batterier"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1058
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1065
msgid "When _idle"
msgstr "Når led_ig"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1324
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1392
msgid "Power Saving"
msgstr "Strømsparing"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1351
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1421
msgid "_Screen Brightness"
msgstr "Lysstyrke for _skjerm"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1378
msgid "Dim Screen when Inactive"
msgstr "Demp skjermen av når inaktiv"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1449
msgid "_Dim Screen when Inactive"
msgstr "_Demp skjermen av når inaktiv"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1401
msgid "Mark As Inactive After"
msgstr "Merk som inaktiv etter"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1472
msgid "_Mark As Inactive After"
msgstr "_Merk som inaktiv etter"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1436
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1464
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1535
msgid "_Mobile Broadband"
msgstr "_Mobilt bredbånd"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1573
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Blåtann"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1553
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1624
msgid "When on battery power"
msgstr "På batteristrøm"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1555
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626
msgid "When plugged in"
msgstr "Når den er koblet til strøm"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1673
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1753
msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Hvilemodus og slå av"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1784
msgid "_Automatic Suspend"
msgstr "_Automatisk hvilemodus"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1722
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1806
msgid "When Battery Power is _Critical"
msgstr "Når batterikapasiteten er kritisk lav"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1754
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1839
msgid "Power Off"
msgstr "Slå av"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1894
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1981
msgid "Devices"
msgstr "Enheter"
@ -4009,21 +4016,21 @@ msgstr "Flytt ned"
msgid "Preferences"
msgstr "Brukervalg"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:200
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:213
msgctxt "service is enabled"
msgid "On"
msgstr "På"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:202
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:215
msgctxt "service is disabled"
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:310
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355
msgid "Choose a Folder"
msgstr "Velg en mappe"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:533
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
@ -4120,7 +4127,9 @@ msgstr "Personlig fildeling"
msgid ""
"Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on "
"your current network using: <a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
msgstr "Personlig fildeling lar deg dele din offentlige mappe med andre på aktivt nettverk ved å bruke: <a href=\"dav://%s\"dav://%s</a>"
msgstr ""
"Personlig fildeling lar deg dele din offentlige mappe med andre på aktivt "
"nettverk ved å bruke: <a href=\"dav://%s\"dav://%s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19
msgid "Share Public Folder On This Network"
@ -4156,7 +4165,9 @@ msgstr "Deling av skjerm"
msgid ""
"Allow remote users to view or control your screen by connecting to: <a href="
"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
msgstr "Tillat eksterne brukere å se eller kontrollere din skjerm ved å koble til: <a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
msgstr ""
"Tillat eksterne brukere å se eller kontrollere din skjerm ved å koble til: "
"<a href=\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29
msgid "Remote View"