From 45b2689f6bde5018bd1d18a2ba350cbaa598f9b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tom Tryfonidis Date: Thu, 20 Sep 2012 11:09:42 +0300 Subject: [PATCH] Updated Greek translation --- po/el.po | 134 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 66 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 7bc93aaea..954405af4 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -38,8 +38,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-13 17:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-20 10:58+0200\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgid "Software" msgstr "Λογισμικό" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667 msgid "Section" msgstr "Ενότητα" @@ -1247,7 +1247,6 @@ msgstr "Εξαγωγή" #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 msgid "Typing" msgstr "Πληκτρολόγηση" @@ -1375,7 +1374,7 @@ msgstr "Εναλλαγή ενεργοποίησης υψηλής αντίθεσ #. * The device has been disabled #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 @@ -1502,19 +1501,16 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "Συντομεύσεις" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Προσαρμοσμένες συντομεύσεις" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776 msgid "" msgstr "<Άγνωστη ενέργεια>" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -1525,7 +1521,7 @@ msgstr "" "πληκτρολόγηση.\n" "Χρησιμοποιήστε την σε συνδυασμό με πλήκτρα όπως το Control, Alt ή Shift." -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -1534,7 +1530,7 @@ msgstr "" "Η συντόμευση \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη για:\n" " \"%s\"" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310 #, c-format msgid "" "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." @@ -1542,7 +1538,7 @@ msgstr "" "Αν αναθέσετε ξανά τη συντόμευση στο \"%s\", η συντόμευση \"%s\" θα " "απενεργοποιηθεί." -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316 msgid "_Reassign" msgstr "Ανά_θεση ξανά" @@ -1793,9 +1789,6 @@ msgstr "Εξαιρετικό" #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005 #, c-format -#| msgid "" -#| "Network details for %s including password and any custom configuration " -#| "will be lost" msgid "" "Network details for %s including password and any custom configuration will " "be lost." @@ -1873,19 +1866,19 @@ msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684 msgid "IPv6 Address" msgstr "Διεύθυνση IPv6" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:4 msgid "Default Route" msgstr "Προεπιλεγμένος δρομολογητής" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:5 msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -1996,61 +1989,65 @@ msgid "_Use as Hotspot..." msgstr "_Χρήση ως Hotspot..." #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 -#| msgid "Connected" +#| msgid "Disconnected" +msgid "_Disconnect" +msgstr "Απο_σύνδεση" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 msgid "_Connect" msgstr "_Σύνδεση" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 msgid "Last used" msgstr "Τελευταία χρησιμοποιημένο" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1 msgid "Hardware Address" msgstr "Διεύθυνση υλικού" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 msgid "Strength" msgstr "Ισχύς" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 msgid "Link speed" msgstr "Ταχύτητα σύνδεσης" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683 msgid "IPv4 Address" msgstr "Διεύθυνση IPv4" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 msgid "_Forget Network" msgstr "Α_γνόηση δικτύου" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 msgid "_Settings..." msgstr "_Ρυθμίσεις..." -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 msgid "Switch off to connect to a wireless network" msgstr "Απενεργοποίηση για σύνδεση σ' ένα ασύρματο δίκτυο" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 msgid "Network Name" msgstr "Όνομα δικτύου" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 msgid "Connected Devices" msgstr "Συνδεδεμένες συσκευές" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 msgid "Security type" msgstr "Τύπος ασφάλειας" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22 msgid "Security key" msgstr "Κλειδί ασφαλείας" @@ -2358,10 +2355,8 @@ msgstr "" msgid "Connection dependency failed" msgstr "Απέτυχε η εξάρτηση της σύνδεσης" -#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue. -#. * The title is not visible when using GNOME Shell -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252 -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263 +#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" @@ -2621,6 +2616,13 @@ msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Κενό" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075 +msgid "" +"Tip: screen brightness affects how much power is used" +msgstr "" +"Συμβουλή: η φωτεινότητα οθόνης επηρεάζει πόση " +"ενέργεια χρησιμοποιείται" + #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Power" msgstr "Ενέργεια" @@ -2911,7 +2913,7 @@ msgid "Cancel Print Job" msgstr "Ακύρωση εργασίας εκτύπωσης" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044 msgid "_Add" msgstr "Προσ_θήκη" @@ -2933,7 +2935,7 @@ msgstr "Γίνεται φόρτωση των επιλογών..." #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -3298,7 +3300,7 @@ msgstr "Επιλογή πηγής εισόδου" msgid "Select an input source to add" msgstr "Επιλογή πηγής εισόδου για προσθήκη" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470 msgid "" "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " "Region and Language settings." @@ -3306,7 +3308,7 @@ msgstr "" "Η οθόνη σύνδεσης, οι λογαριασμοί συστήματος και οι νέοι λογαριασμοί χρηστών " "χρησιμοποιούν τις καθολικές ρυθμίσεις περιοχής και γλώσσας." -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31 msgid "" "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " @@ -3317,11 +3319,11 @@ msgstr "" "χρησιμοποιούν τις καθολικές ρυθμίσεις περιοχής και γλώσσας. Μπορείτε να " "αλλάξετε τις ρυθμίσεις συστήματος για να ταιριάζουν στις δικές σας." -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478 msgid "Copy Settings" msgstr "Αντιγραφή ρυθμίσεων" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38 msgid "Copy Settings..." msgstr "Αντιγραφή ρυθμίσεων..." @@ -4674,24 +4676,24 @@ msgstr "Ο νέος κωδικός δεν περιέχει αρκετά διαφ msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180 msgid "Failed to add account" msgstr "Αποτυχία προσθήκης λογαριασμού" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419 msgid "Failed to register account" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του λογαριασμού" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Κανένας υποστηριζόμενος τρόπος πιστοποίησης με αυτόν τον τομέα" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605 msgid "Failed to join domain" msgstr "Αποτυχία ένταξης στο τομέα" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης στο τομέα" @@ -4847,21 +4849,21 @@ msgstr "Περιηγηθείτε για περισσότερες φωτογρα msgid "Used by %s" msgstr "Χρησιμοποιείται από %s" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379 #, c-format msgid "No such domain or realm found" msgstr "Δεν βρέθηκε τέτοιος τομέας ή realm" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης ως %s στον τομέα %s" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "Λάθος κωδικός πρόσβασης, παρακαλώ προσπαθήστε ξανά" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789 #, c-format msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στον τομέα %s: %s" @@ -4937,17 +4939,17 @@ msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Αποτυχία επικοινωνίας με την υπηρεσία λογαριασμών" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "" "Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το AccountService έχει εγκατασταθεί και " "ενεργοποιηθεί." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -4955,12 +4957,12 @@ msgstr "" "Για να κάνετε αλλαγές,\n" "κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951 msgid "Create a user account" msgstr "Δημιουργία νέου λογαριασμού χρήστη" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -4968,12 +4970,12 @@ msgstr "" "Για να δημιουργήσετε ένα λογαριασμό χρήστη,\n" "κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου λογαριασμού χρήστη" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -4981,11 +4983,11 @@ msgstr "" "Για να διαγράψετε τον επιλεγμένο λογαριασμό χρήστη,\n" "κάντε κλικ στο εικονίδιο * πρώτα" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176 msgid "My Account" msgstr "Ο λογαριασμός μου" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186 msgid "Other Accounts" msgstr "Άλλοι λογαριασμοί"