diff --git a/po/de.po b/po/de.po index c18f6b12d..30b8dc62a 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -25,8 +25,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N" "+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-25 06:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-25 13:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-28 18:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-07-29 06:19+0100\n" "Last-Translator: Benjamin Steinwender \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: de\n" @@ -119,10 +119,10 @@ msgstr "Sie können Bilder zu Ihrem %s-Ordner hinzufügen und diese werden hier #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 ../panels/color/cc-color-panel.c:225 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:963 ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1582 ../panels/display/cc-display-panel.c:2020 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561 ../panels/display/cc-display-panel.c:2023 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1247 ../panels/network/net-device-wifi.c:1440 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1269 ../panels/network/net-device-wifi.c:1462 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1940 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:568 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch" msgstr "Bluetooth ist durch Hardware-Schalter deaktiviert" #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth -#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 +#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1567 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -802,12 +802,12 @@ msgstr "Farbe;ICC;Profil;Kalibrieren;Drucker;Anzeige;" msgid "Other…" msgstr "Andere …" -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123 ../panels/region/cc-format-chooser.c:270 -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:167 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:124 ../panels/region/cc-format-chooser.c:271 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:168 msgid "More…" msgstr "Mehr …" -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140 msgid "No languages found" msgstr "Keine Sprachen gefunden" @@ -819,6 +819,21 @@ msgstr "Sprache" msgid "_Done" msgstr "_Fertig" +#: ../panels/datetime/big.ui.h:1 ../panels/datetime/little.ui.h:1 ../panels/datetime/middle.ui.h:1 +#: ../panels/datetime/ydm.ui.h:1 +msgid "Day" +msgstr "Tag" + +#: ../panels/datetime/big.ui.h:2 ../panels/datetime/little.ui.h:2 ../panels/datetime/middle.ui.h:2 +#: ../panels/datetime/ydm.ui.h:2 +msgid "Month" +msgstr "Monat" + +#: ../panels/datetime/big.ui.h:3 ../panels/datetime/little.ui.h:3 ../panels/datetime/middle.ui.h:3 +#: ../panels/datetime/ydm.ui.h:3 +msgid "Year" +msgstr "Jahr" + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" @@ -934,54 +949,42 @@ msgid "Minute" msgstr "Minute" #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 -msgid "Day" -msgstr "Tag" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 -msgid "Month" -msgstr "Monat" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 -msgid "Year" -msgstr "Jahr" - -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 msgid "Time Zone" msgstr "Zeitzone" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19 msgid "Search for a city" msgstr "Nach einer Stadt suchen" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "Datum und Zeit _automatisch ermitteln" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 msgid "Requires internet access" msgstr "Erfordert eine Internetverbindung" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "Zeitzone a_utomatisch ermitteln" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 msgid "Date & _Time" msgstr "Datum und _Zeit" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 msgid "Time _Zone" msgstr "Zeitz_one" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 msgid "Time _Format" msgstr "Zeit_formate" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 msgid "24-hour" msgstr "24-Stunden-System" -#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30 +#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 msgid "AM / PM" msgstr "AM / PM" @@ -1002,43 +1005,43 @@ msgstr "Einstellungen für Zeit und Datum ändern" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Um die Einstellungen für Zeit und Datum zu ändern, müssen Sie sich legitimieren." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:567 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573 msgid "Lid Closed" msgstr "Deckel geschlossen" # "mirror" ist hier ein Adjektiv #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:570 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:576 msgid "Mirrored" msgstr "Gespiegelte Bildschirme" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:572 ../panels/display/cc-display-panel.c:2195 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578 ../panels/display/cc-display-panel.c:2195 msgid "Primary" msgstr "Primärer Bildschirm" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:574 ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1852 ../panels/power/cc-power-panel.c:1863 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1834 ../panels/power/cc-power-panel.c:1845 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695 ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 msgid "Off" msgstr "Aus" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:577 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583 msgid "Secondary" msgstr "Sekundärer Bildschirm" #. Title of displays dialog when multiple monitors are present. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1579 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1558 msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "Verbundene Bildschirme anordnen" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1583 ../panels/display/cc-display-panel.c:2021 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562 ../panels/display/cc-display-panel.c:2024 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 msgid "_Apply" msgstr "An_wenden" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1607 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1586 msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "Ziehen Sie die Bildschirme, um sie anzuordnen" @@ -1104,11 +1107,11 @@ msgstr "Ausschalten" msgid "Don't use this display" msgstr "Diesen Bildschirm nicht verwenden" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2449 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2525 msgid "Could not get screen information" msgstr "Bildschirminformationen konnten nicht ausgelesen werden" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2480 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2556 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "Verbundene Bildschirme _anordnen" @@ -1939,29 +1942,29 @@ msgid "automatic" msgstr "automatisch" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 ../panels/network/net-device-wifi.c:218 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 ../panels/network/net-device-wifi.c:219 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 ../panels/network/net-device-wifi.c:222 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:387 ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 ../panels/network/net-device-wifi.c:223 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:388 ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 ../panels/network/net-device-wifi.c:226 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 ../panels/network/net-device-wifi.c:227 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 ../panels/network/net-device-wifi.c:231 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 ../panels/network/net-device-wifi.c:232 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 ../panels/network/net-device-wifi.c:236 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:372 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 ../panels/network/net-device-wifi.c:237 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:373 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Keine" @@ -1979,7 +1982,7 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Gestern" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:477 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -1988,32 +1991,32 @@ msgstr[1] "Vor %i Tagen" #. Translators: network device speed #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:533 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:534 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mbit/s" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 ../panels/network/net-device-wifi.c:562 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 ../panels/network/net-device-wifi.c:563 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Keines" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 ../panels/network/net-device-wifi.c:564 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 ../panels/network/net-device-wifi.c:565 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Schwach" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 ../panels/network/net-device-wifi.c:566 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 ../panels/network/net-device-wifi.c:567 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 ../panels/network/net-device-wifi.c:568 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 ../panels/network/net-device-wifi.c:569 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Gut" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 ../panels/network/net-device-wifi.c:570 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 ../panels/network/net-device-wifi.c:571 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Ausgezeichnet" @@ -2330,7 +2333,7 @@ msgstr "Netzwerk-Verbindung hinzufügen" msgid "_Reset" msgstr "_Zurücksetzen" -#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 ../panels/network/net-device-wifi.c:1441 +#: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 ../panels/network/net-device-wifi.c:1463 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:42 msgid "_Forget" msgstr "_Vergessen" @@ -2455,15 +2458,15 @@ msgstr "(keine)" msgid "Bridge slaves" msgstr "Überbrückte Schnittstellen" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:110 ../panels/network/net-device-wifi.c:462 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:110 ../panels/network/net-device-wifi.c:463 msgid "never" msgstr "nie" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ../panels/network/net-device-wifi.c:472 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120 ../panels/network/net-device-wifi.c:473 msgid "today" msgstr "heute" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ../panels/network/net-device-wifi.c:474 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 ../panels/network/net-device-wifi.c:475 msgid "yesterday" msgstr "gestern" @@ -2486,13 +2489,13 @@ msgstr "Zuletzt verwendet" msgid "Wired" msgstr "Kabelgebunden" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354 ../panels/network/net-device-wifi.c:1598 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354 ../panels/network/net-device-wifi.c:1621 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 ../panels/network/network-vpn.ui.h:7 msgid "Options…" msgstr "Optionen …" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:473 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" @@ -2506,7 +2509,7 @@ msgstr "Neue Verbindung hinzufügen" msgid "Team slaves" msgstr "Gebündelte Schnittstellen" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1154 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1176 msgid "" "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up a wireless hotspot to share the " "connection with others." @@ -2514,49 +2517,49 @@ msgstr "" "Wenn Sie eine andere Verbindung zum Internet außer einem Funknetz haben, so können Sie zur Freigabe Ihrer " "Internetverbindung einen drahtlosen Hotspot einrichten." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1158 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1180 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." msgstr "Einschalten des Funknetz-Hotspot führt zur Trennung von %s." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1162 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1184 msgid "It is not possible to access the Internet through your wireless while the hotspot is active." msgstr "Es ist nicht möglich, auf das Internet über Ihr Funknetz zuzugreifen, während der HotSpot aktiv ist." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1245 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1267 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Den HotSpot anhalten und verbundene Benutzer trennen?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1248 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "Hot _Spot anhalten" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1305 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1327 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Die Systemeinstellungen verbieten die Nutzung als Hotspot" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1308 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1330 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Das Drahtlos-Gerät unterstützt keinen Hotspot-Modus" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1459 msgid "Network details for the selected networks, including passwords and any custom configuration will be lost." msgstr "" "Netzwerkdetails für die gewählten Netzwerke, einschließlich Passwort und jegliche benutzerdefinierte " "Konfiguration werden verloren gehen." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1751 ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1774 ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 msgid "History" msgstr "Chronik" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1755 ../panels/region/input-options.ui.h:2 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1778 ../panels/region/input-options.ui.h:2 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:525 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5 msgid "_Close" msgstr "S_chließen" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1763 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1786 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Vergessen" @@ -2807,9 +2810,10 @@ msgstr "Verbundene Geräte" msgid "Security type" msgstr "Verschlüsselungsart" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63 -msgid "Security key" -msgstr "Sicherheitsschlüssel" +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:63 ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" #. TRANSLATORS: AP type #: ../panels/network/panel-common.c:131 @@ -3349,8 +3353,8 @@ msgstr "WEP-Inde_x" msgid "_Type" msgstr "_Typ" -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:1858 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1865 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 ../panels/power/cc-power-panel.c:1840 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1847 ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:155 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:222 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572 ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695 msgid "On" @@ -3592,168 +3596,172 @@ msgstr "Lädt" msgid "Discharging" msgstr "Wird entladen" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:411 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Netz" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:415 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Extra" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 msgid "Wireless mouse" msgstr "Drahtlose Maus" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Drahtlose Tastatur" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Unterbrechungsfreie Stromversorgung" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Persönlicher digitaler Assistent" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:496 msgid "Cellphone" msgstr "Mobiltelefon" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:499 msgid "Media player" msgstr "Medienwiedergabegerät" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:502 msgid "Tablet" msgstr "Grafiktablett" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:505 msgid "Computer" msgstr "Rechner" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:511 ../panels/power/cc-power-panel.c:742 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2119 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 ../panels/power/cc-power-panel.c:748 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2096 msgid "Battery" msgstr "Akku" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Lädt" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:572 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:569 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Achtung" # Mausempfindlichkeit #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:577 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:574 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Niedrig" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:582 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Gut" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:584 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Vollständig geladen" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:591 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:588 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Leer" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:740 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:746 msgid "Batteries" msgstr "Akku" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1185 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1167 msgid "When _idle" msgstr "Wenn _inaktiv" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1565 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1547 msgid "Power Saving" msgstr "Energie sparen" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1600 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1582 msgid "_Screen brightness" msgstr "_Bildschirmhelligkeit" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1601 msgid "Automatic brightness" msgstr "Automatische Helligkeit" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1639 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1621 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "_Tastaturbeleuchtungshelligkeit" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1649 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "Bildschirm bei Inaktivität ab_dunkeln" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1674 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656 msgid "_Blank screen" msgstr "Bildschirm _abschalten" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1711 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1693 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_WLAN" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1716 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1698 msgid "Wireless devices require extra power" msgstr "Drahtlose Geräte benötigen eine zusätzliche Stromversorgung" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1741 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1723 msgid "_Mobile broadband" msgstr "_Mobiles Breitband" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1746 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1728 msgid "Mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices require extra power" msgstr "Mobiles Breitband-Geräte (3G, 4G, WiMax etc.) benötigen eine zusätzliche Stromversorgung" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1798 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1780 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1854 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1836 msgid "When on battery power" msgstr "Wenn im Akkubetrieb" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1856 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1838 msgid "When plugged in" msgstr "Wenn angeschlossen" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1979 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1955 msgid "Suspend & Power Off" msgstr "Bereitschaft und Ausschalten" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2019 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1995 msgid "_Automatic suspend" msgstr "_Automatisch in Bereitschaft gehen" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2173 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1996 +msgid "Automatic suspend" +msgstr "Automatisch in Bereitschaft gehen" + +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2150 msgid "Devices" msgstr "Geräte" @@ -3847,11 +3855,6 @@ msgstr "Verzögerung" msgid "Authenticate" msgstr "Legitimieren" -#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:6 msgid "Authentication Required" msgstr "Legitimierung erforderlich" @@ -4212,34 +4215,34 @@ msgid "%s Active Jobs" msgstr "%s aktive Druckaufträge" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1620 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1550 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1625 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1555 msgid "Serial Port" msgstr "Serielle Schnittstelle" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1562 msgid "Parallel Port" msgstr "Parallele Schnittstelle" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1613 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ort: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1693 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1618 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Adresse: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1717 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1642 msgid "Server requires authentication" msgstr "Server erfordert Legitimierung" @@ -4649,25 +4652,25 @@ msgstr "Wird zum Bestimmen Ihres geografischen Orts verwendet" msgid "_Automatic Problem Reporting" msgstr "_Automatischer Problembericht" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "Imperial" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:122 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Metrisch" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:286 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:287 msgid "No regions found" msgstr "Keine Regionen gefunden" -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:180 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:181 msgid "No input sources found" msgstr "Keine Eingabequellen gefunden" -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1085 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1018 msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Weitere" @@ -4905,7 +4908,7 @@ msgstr "Wählen Sie einen Ordner" msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1247 ../panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Sharing" msgstr "Freigabe" @@ -5253,15 +5256,15 @@ msgstr "Von Thema" msgid "C_hoose an alert sound:" msgstr "_Wählen Sie einen Warnklang:" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:231 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:219 ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:331 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:231 ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:343 msgid "Test" msgstr "Test" -#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:227 +#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:239 msgid "Subwoofer" msgstr "Subwoofer" @@ -6812,58 +6815,43 @@ msgstr "Dienstprogramme zur Konfiguration der GNOME Arbeitsumgebung" msgid "The control center is GNOME's main interface for configuration of various aspects of your desktop." msgstr "Das Kontrollzentrum ist die zentrale Schnittstelle von GNOME zur Konfiguration Ihrer Arbeitsumgebung." -#: ../shell/cc-application.c:69 +#: ../shell/cc-application.c:45 +msgid "Display version number" +msgstr "Versionsnummer anzeigen" + +#: ../shell/cc-application.c:46 msgid "Enable verbose mode" msgstr "Ausführliche Meldungen aktivieren" -#: ../shell/cc-application.c:70 +#: ../shell/cc-application.c:47 msgid "Show the overview" msgstr "Übersicht anzeigen" -#: ../shell/cc-application.c:71 +#: ../shell/cc-application.c:48 msgid "Search for the string" msgstr "Nach der Zeichenkette suchen" -#: ../shell/cc-application.c:72 +#: ../shell/cc-application.c:49 msgid "List possible panel names and exit" msgstr "Mögliche Panel-Namen anzeigen und beenden" -#: ../shell/cc-application.c:73 ../shell/cc-application.c:74 ../shell/cc-application.c:75 -msgid "Show help options" -msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" - -#: ../shell/cc-application.c:76 +#: ../shell/cc-application.c:50 msgid "Panel to display" msgstr "Bildschirm für Anzeige" -#: ../shell/cc-application.c:76 +#: ../shell/cc-application.c:50 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[LEISTE] [ARGUMENT …]" -#: ../shell/cc-application.c:145 -msgid "- Settings" -msgstr "- Einstellungen" - -# Wird im Terminal angezeigt und sollte deshalb nicht länger als 80 Zeichen pro Zeile sein. -#: ../shell/cc-application.c:163 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der verfügbaren\n" -"Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n" - -#: ../shell/cc-application.c:193 +#: ../shell/cc-application.c:113 msgid "Available panels:" msgstr "Verfügbare Leisten:" -#: ../shell/cc-application.c:326 +#: ../shell/cc-application.c:251 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../shell/cc-application.c:327 +#: ../shell/cc-application.c:252 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -6891,6 +6879,24 @@ msgstr "System" msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Einstellungen;" +#~ msgid "Security key" +#~ msgstr "Sicherheitsschlüssel" + +#~ msgid "Show help options" +#~ msgstr "Hilfeoptionen anzeigen" + +#~ msgid "- Settings" +#~ msgstr "- Einstellungen" + +# Wird im Terminal angezeigt und sollte deshalb nicht länger als 80 Zeichen pro Zeile sein. +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Rufen Sie »%s --help« auf, um eine vollständige Liste der verfügbaren\n" +#~ "Befehlszeilenoptionen zu sehen.\n" + #~ msgid "When battery power is _critical" #~ msgstr "Bei _kritischem Akku-Ladezustand"