Updated Norwegian bokmål translation
This commit is contained in:
parent
75bcbce646
commit
467109c247
1 changed files with 64 additions and 60 deletions
124
po/nb.po
124
po/nb.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.91.x\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-23 14:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-23 14:23+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 09:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 09:07+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
|
@ -1162,124 +1162,124 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;"
|
|||
msgstr "cd;dvd;usb;lyd;video;plate;"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is low on toner
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:251
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
|
||||
msgid "Low on toner"
|
||||
msgstr "Lite toner"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer has no toner left
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:253
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
|
||||
msgid "Out of toner"
|
||||
msgstr "Ikke mer toner"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:256
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:264
|
||||
msgid "Low on developer"
|
||||
msgstr "Lite utvikler"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
|
||||
#. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:259
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
|
||||
msgid "Out of developer"
|
||||
msgstr "Ikke mer utvikler"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:261
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
|
||||
msgid "Low on a marker supply"
|
||||
msgstr "Lite farge igjen"
|
||||
|
||||
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:263
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
|
||||
msgid "Out of a marker supply"
|
||||
msgstr "Tom for farge"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more covers on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:265
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
|
||||
msgid "Open cover"
|
||||
msgstr "Åpne lokket"
|
||||
|
||||
#. Translators: One or more doors on the printer are open
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:267
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
|
||||
msgid "Open door"
|
||||
msgstr "Åpne døren"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is low on media
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:269
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
|
||||
msgid "Low on paper"
|
||||
msgstr "Lite papir"
|
||||
|
||||
#. Translators: At least one input tray is empty
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:271
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
|
||||
msgid "Out of paper"
|
||||
msgstr "Ikke mer papir"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer is offline
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:273
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Offline"
|
||||
msgstr "Frakoblet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Someone has paused the Printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:275
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "På pause"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:277
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:285
|
||||
msgid "Waste receptacle almost full"
|
||||
msgstr "Søppelkurven er nesten full"
|
||||
|
||||
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:279
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:287
|
||||
msgid "Waste receptacle full"
|
||||
msgstr "Søppelkurven er full"
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:281
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:289
|
||||
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:283
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:291
|
||||
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:429
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Ready"
|
||||
msgstr "Klar"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:433
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:441
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Prosesserer"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:437
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:445
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Stoppet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Toner supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:573
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:581
|
||||
msgid "Toner Level"
|
||||
msgstr "Tonernivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: Ink supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:576
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:584
|
||||
msgid "Ink Level"
|
||||
msgstr "Blekknivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:579
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:587
|
||||
msgid "Supply Level"
|
||||
msgstr "Beholdningsnivå"
|
||||
|
||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:602
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u active"
|
||||
msgid_plural "%u active"
|
||||
|
@ -1287,89 +1287,89 @@ msgstr[0] "%u aktiv"
|
|||
msgstr[1] "%u aktive"
|
||||
|
||||
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:744
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:752
|
||||
msgid "No printers available"
|
||||
msgstr "Ingen skrivere tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1035
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Pending"
|
||||
msgstr "Utestående"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1039
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Held"
|
||||
msgstr "På hold"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1043
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Processing"
|
||||
msgstr "Prosesserer"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Stoppet"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Canceled"
|
||||
msgstr "Avbrutt"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1063
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Aborted"
|
||||
msgstr "Avbrutt med feil"
|
||||
|
||||
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1059
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1067
|
||||
msgctxt "print job"
|
||||
msgid "Completed"
|
||||
msgstr "Fullført"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1151
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1159
|
||||
msgid "Job Title"
|
||||
msgstr "Jobbtittel"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1160
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1168
|
||||
msgid "Job State"
|
||||
msgstr "Tilstand for jobb"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1166
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1174
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Tid"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1881
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1889
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "Klarte ikke å legge til ny skriver."
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1981
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
|
||||
msgid "Test page"
|
||||
msgstr "Testside"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1989
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1997
|
||||
msgid "Clean print heads"
|
||||
msgstr "Rens utskriftshodene"
|
||||
|
||||
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1994
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2002
|
||||
msgid "An error has occured during a maintenance command."
|
||||
msgstr "En feil har oppstått under en vedlikeholdskommando."
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2118
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2146
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "Klarte ikke å laste brukergrensesnitt: %s"
|
||||
|
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Tilbake"
|
|||
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:581
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:586
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Forvalg"
|
||||
|
||||
|
@ -2364,7 +2364,7 @@ msgstr "Bestem høyeste nivå"
|
|||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:591
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:596
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Navn"
|
||||
|
||||
|
@ -2460,27 +2460,27 @@ msgstr "Brukervalg for _lyd"
|
|||
msgid "Muted"
|
||||
msgstr "Dempet"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:188
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:190
|
||||
msgid "Built-in"
|
||||
msgstr "Innebygget"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:451
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:463
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:475
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:456
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:468
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:480
|
||||
msgid "Sound Preferences"
|
||||
msgstr "Brukervalg for lyd"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:454
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:465
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:477
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:470
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:482
|
||||
msgid "Testing event sound"
|
||||
msgstr "Tester lyd for hendelse"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:582
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:587
|
||||
msgid "From theme"
|
||||
msgstr "Fra tema"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:764
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:782
|
||||
msgid "C_hoose an alert sound:"
|
||||
msgstr "_Velg en varsellyd:"
|
||||
|
||||
|
@ -3128,19 +3128,19 @@ msgstr "Feil passord"
|
|||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Velg"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:445
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:444
|
||||
msgid "Disable image"
|
||||
msgstr "Slå av bilde"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:463
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:462
|
||||
msgid "Take a photo..."
|
||||
msgstr "Ta et bilde …"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:481
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:480
|
||||
msgid "Browse for more pictures..."
|
||||
msgstr "Se etter flere bilder …"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:706
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Used by %s"
|
||||
msgstr "Brukt av %s"
|
||||
|
@ -3476,19 +3476,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Fingeravtrykket ditt ble lagret. Du skal nå kunne logge inn med din "
|
||||
"fingeravtrykkleser."
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:47
|
||||
#: ../shell/control-center.c:50
|
||||
msgid "Enable verbose mode"
|
||||
msgstr "Vis mer informasjon"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:51
|
||||
msgid "Show the overview"
|
||||
msgstr "Vis oversikt"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:48
|
||||
#: ../shell/control-center.c:52
|
||||
msgid "Panel to display"
|
||||
msgstr "Panel som skal vises"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:65
|
||||
#: ../shell/control-center.c:69
|
||||
msgid "- System Settings"
|
||||
msgstr "- Systeminnstillinger"
|
||||
|
||||
#: ../shell/control-center.c:72
|
||||
#: ../shell/control-center.c:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue