diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index c41bb03c8..4c1fade22 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-06-10 Zbigniew Chyla + + * pl.po: Updated Polish translation by + GNOME PL Team . + 2002-06-10 Changwoo Ryu * ko.po: Updated Korean translation. diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 53f1f3c6c..e7006da2a 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-06 10:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-06-06 10:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-10 10:06+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Skrót" #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 msgid "Click for a list of keyboard navigation schemes." -msgstr "Kliknij, aby uzyskać listę schematów nawigazji przy użyciu klawiatury." +msgstr "Kliknij, aby uzyskać listę schematów nawigacji przy użyciu klawiatury." #: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 #: capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.h:1 @@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Ustawienia sieci" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 msgid "HTTP Proxy Settings" -msgstr "Ustawienia serwera proxy" +msgstr "Ustawienia serwera pośredniczącego" #: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 msgid "P_ort:" @@ -2044,6 +2044,41 @@ msgstr "" "Nie można utworzyć katalogu \"%s\".\n" "Jest on potrzebny, aby mieć możliwość zmiany kursorów." +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" +msgstr "" +"Akcja powiązana ze skrót klawiszowy (%s) jest zdefiniowana więcej niż raz\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" +msgstr "Powiązanie skrótu klawiszowego (%s) jest zdefiniowane więcej niż raz\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" +msgstr "Skrót klawiszowy (%s) jest niepełny\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" +msgstr "Skrót klawiszowy (%s) jest niepoprawny\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#, c-format +msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgstr "Skrót klawiszowy (%s) jest już używany\n" + +#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keybindings.c:1 +#, c-format +msgid "" +"Error while trying to run (%s)\n" +"which is linked to the key (%s)" +msgstr "" +"Wystąpił błąd przy próbie uruchomienia programu (%s)\n" +"który jest powiązany z kluczem (%s)" + #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-screensaver.c:1 #, c-format msgid ""