Update Persian translation
This commit is contained in:
parent
b8023ab903
commit
4900242cf0
1 changed files with 58 additions and 49 deletions
107
po/fa.po
107
po/fa.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: procman\n"
|
"Project-Id-Version: procman\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-08-10 19:53+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-12 01:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-11 01:24+0430\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-08-12 22:32+0430\n"
|
||||||
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"Language: fa\n"
|
"Language: fa\n"
|
||||||
|
@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
|
||||||
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
|
#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:22 panels/color/cc-color-panel.c:284
|
||||||
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
|
#: panels/color/cc-color-panel.c:844 panels/common/cc-language-chooser.ui:21
|
||||||
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
|
#: panels/display/cc-display-panel.ui:31
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:209
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:218
|
||||||
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
|
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
|
||||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
|
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23
|
||||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125 panels/network/cc-wifi-panel.c:886
|
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125 panels/network/cc-wifi-panel.c:886
|
||||||
|
@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "گزینش یک عکس"
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
|
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:96
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
|
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:167
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
|
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:32
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:18
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
|
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:594 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:612
|
||||||
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17 panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
|
#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:17 panels/wwan/cc-wwan-mode-dialog.ui:32
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
|
#: panels/wwan/cc-wwan-network-dialog.ui:108
|
||||||
|
@ -2305,51 +2305,42 @@ msgstr ""
|
||||||
"identity;privacy;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;محرمانگی\"حریم "
|
"identity;privacy;صفحه;قفل;کرش;خصوصی;اخیر;موقت;نمایه;نام;شبکه;هویت;محرمانگی\"حریم "
|
||||||
"شخصی;حریم خصوصی;"
|
"شخصی;حریم خصوصی;"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:297
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:317
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:366
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:358
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:396
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:388
|
||||||
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
|
#: panels/wwan/cc-wwan-details-dialog.c:100
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "ناشناخته"
|
msgstr "ناشناخته"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
|
|
||||||
#. * example:
|
|
||||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
|
||||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:328
|
|
||||||
#, c-format
|
|
||||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
|
||||||
msgstr "%s; شناسهٔ ساخت: %s"
|
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:343
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:335
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "64-bit"
|
msgid "64-bit"
|
||||||
msgstr "۶۴ بیتی"
|
msgstr "۶۴ بیتی"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:346
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:338
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "32-bit"
|
msgid "32-bit"
|
||||||
msgstr "۳۲ بیتی"
|
msgstr "۳۲ بیتی"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:605
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:597
|
||||||
msgid "X11"
|
msgid "X11"
|
||||||
msgstr "زورگ"
|
msgstr "زورگ"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:609
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:601
|
||||||
msgid "Wayland"
|
msgid "Wayland"
|
||||||
msgstr "ویلند"
|
msgstr "ویلند"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:611
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:603
|
||||||
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
|
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
msgstr "ناشناخته"
|
msgstr "ناشناخته"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
|
#. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell
|
||||||
#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
|
#. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available”
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:689
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681
|
||||||
msgid "Not Available"
|
msgid "Not Available"
|
||||||
msgstr "ناموجود"
|
msgstr "ناموجود"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2391,36 +2382,41 @@ msgstr "محاسبه کردن…"
|
||||||
msgid "OS Name"
|
msgid "OS Name"
|
||||||
msgstr "نام سیستمعامل"
|
msgstr "نام سیستمعامل"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:106
|
#. translators: this field contains the distro build ID
|
||||||
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:107
|
||||||
|
msgid "OS Build ID"
|
||||||
|
msgstr "شناسهٔ ساخت سیستمعامل"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:115
|
||||||
msgid "OS Type"
|
msgid "OS Type"
|
||||||
msgstr "گونهٔ سیستمعامل"
|
msgstr "گونهٔ سیستمعامل"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:114
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:123
|
||||||
msgid "GNOME Version"
|
msgid "GNOME Version"
|
||||||
msgstr "نگارش گنوم"
|
msgstr "نگارش گنوم"
|
||||||
|
|
||||||
#. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
|
#. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:116
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:125
|
||||||
msgid "Loading…"
|
msgid "Loading…"
|
||||||
msgstr "بار کردن…"
|
msgstr "بار کردن…"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
|
||||||
msgid "Windowing System"
|
msgid "Windowing System"
|
||||||
msgstr "سامانهٔ پنجره"
|
msgstr "سامانهٔ پنجره"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
|
||||||
msgid "Virtualization"
|
msgid "Virtualization"
|
||||||
msgstr "مجازیسازی"
|
msgstr "مجازیسازی"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
|
||||||
msgid "Software Updates"
|
msgid "Software Updates"
|
||||||
msgstr "بهروز رسانیهای نرمافزاری"
|
msgstr "بهروز رسانیهای نرمافزاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:165
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:174
|
||||||
msgid "Rename Device"
|
msgid "Rename Device"
|
||||||
msgstr "تغییر نام افزاره"
|
msgstr "تغییر نام افزاره"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:181
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
|
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
|
||||||
"network, or when pairing Bluetooth devices."
|
"network, or when pairing Bluetooth devices."
|
||||||
|
@ -2428,11 +2424,11 @@ msgstr ""
|
||||||
"نام افزاره برای تشخیص این افزاره هنگام دیده شدن روی شبکه یا جفت شدن افزارههای "
|
"نام افزاره برای تشخیص این افزاره هنگام دیده شدن روی شبکه یا جفت شدن افزارههای "
|
||||||
"بلوتوثی استفاده میشود."
|
"بلوتوثی استفاده میشود."
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:187
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:196
|
||||||
msgid "Device name"
|
msgid "Device name"
|
||||||
msgstr "نام افزاره"
|
msgstr "نام افزاره"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:201
|
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:210
|
||||||
msgid "_Rename"
|
msgid "_Rename"
|
||||||
msgstr "_تغییر نام"
|
msgstr "_تغییر نام"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5284,12 +5280,12 @@ msgid "Failed to add new printer."
|
||||||
msgstr "شکست در افزودن چاپگر جدید."
|
msgstr "شکست در افزودن چاپگر جدید."
|
||||||
|
|
||||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1229
|
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1233
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||||
msgstr "ناتوان در گشودن واسط کاربری: %s"
|
msgstr "ناتوان در گشودن واسط کاربری: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1297
|
#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1301
|
||||||
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
|
msgid "Unlock to Add Printers and Change Settings"
|
||||||
msgstr "قفلگشایی برای افزودن چاپگرها و تغییر تنظیمات"
|
msgstr "قفلگشایی برای افزودن چاپگرها و تغییر تنظیمات"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -6649,21 +6645,25 @@ msgstr "به یا از کار انداختن ورود دوردست"
|
||||||
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
|
msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
|
||||||
msgstr "برای به یا از کار انداختن ورود دوردست، تأیید هویت لازم است"
|
msgstr "برای به یا از کار انداختن ورود دوردست، تأیید هویت لازم است"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:152
|
#: panels/sound/cc-alert-chooser.c:153
|
||||||
msgid "Custom"
|
msgid "Custom"
|
||||||
msgstr "سفارشی"
|
msgstr "سفارشی"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
|
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
|
||||||
msgid "Drip"
|
msgid "Click"
|
||||||
msgstr "چکّه"
|
msgstr "کلیک"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
|
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:20
|
||||||
msgid "Glass"
|
msgid "String"
|
||||||
msgstr "شیشه"
|
msgstr "فنر"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
|
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:28
|
||||||
msgid "Sonar"
|
msgid "Swing"
|
||||||
msgstr "سونار"
|
msgstr "تاب"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:36
|
||||||
|
msgid "Hum"
|
||||||
|
msgstr "هوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
|
#: panels/sound/cc-balance-slider.ui:13 panels/sound/cc-sound-panel.ui:144
|
||||||
msgid "Balance"
|
msgid "Balance"
|
||||||
|
@ -7670,7 +7670,7 @@ msgid "Failed to add account"
|
||||||
msgstr "افزودن حساب شکست خورد"
|
msgstr "افزودن حساب شکست خورد"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
|
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:679
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:112
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:114
|
||||||
msgid "The passwords do not match."
|
msgid "The passwords do not match."
|
||||||
msgstr "گذرواژهها برابر نیستند."
|
msgstr "گذرواژهها برابر نیستند."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -8070,27 +8070,27 @@ msgstr "گذرواژه قابل تغییر نبود"
|
||||||
msgid "Change Password"
|
msgid "Change Password"
|
||||||
msgstr "تغییر گذرواژه"
|
msgstr "تغییر گذرواژه"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:32
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:34
|
||||||
msgid "Ch_ange"
|
msgid "Ch_ange"
|
||||||
msgstr "تع_ویض"
|
msgstr "تع_ویض"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:51
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:53
|
||||||
msgid "Current Password"
|
msgid "Current Password"
|
||||||
msgstr "گذرواژهٔ کنونی"
|
msgstr "گذرواژهٔ کنونی"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:66
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:68
|
||||||
msgid "New Password"
|
msgid "New Password"
|
||||||
msgstr "گذرواژهٔ جدید"
|
msgstr "گذرواژهٔ جدید"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:97
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:99
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
msgstr "تأیید گذرواژه"
|
msgstr "تأیید گذرواژه"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:151
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:153
|
||||||
msgid "Allow user to change their password on next login"
|
msgid "Allow user to change their password on next login"
|
||||||
msgstr "اجازه میدهد تا کاربران در زمان ورود بعدی گذرواژه خود را تغییر دهند"
|
msgstr "اجازه میدهد تا کاربران در زمان ورود بعدی گذرواژه خود را تغییر دهند"
|
||||||
|
|
||||||
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:163
|
#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:165
|
||||||
msgid "Set a password now"
|
msgid "Set a password now"
|
||||||
msgstr "هماکنون یک گذرواژه تنظیم کنید"
|
msgstr "هماکنون یک گذرواژه تنظیم کنید"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -9406,6 +9406,15 @@ msgstr[1] "%Iu ورودی"
|
||||||
msgid "System Sounds"
|
msgid "System Sounds"
|
||||||
msgstr "صداهای سامانه"
|
msgstr "صداهای سامانه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Drip"
|
||||||
|
#~ msgstr "چکّه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Glass"
|
||||||
|
#~ msgstr "شیشه"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Sonar"
|
||||||
|
#~ msgstr "سونار"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Take screenshots of application windows and the desktop."
|
#~ msgid "Take screenshots of application windows and the desktop."
|
||||||
#~ msgstr "ضبط نماگرفت از میزکار و پنجرههای برنامه."
|
#~ msgstr "ضبط نماگرفت از میزکار و پنجرههای برنامه."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue