Updated Swedish translation
This commit is contained in:
parent
d4e155a277
commit
499e34cf88
1 changed files with 98 additions and 78 deletions
176
po/sv.po
176
po/sv.po
|
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:33+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-15 10:32+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-16 07:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 07:34+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"Language: sv\n"
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "Lock"
|
|||
msgstr "Lås"
|
||||
|
||||
#: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:356
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:18
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:22
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr "Lås upp"
|
||||
|
||||
|
@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "Enhetstyper"
|
|||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to autoconfigure itself
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:865
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1031
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1033
|
||||
msgid "Automatic configuration"
|
||||
msgstr "Automatisk konfiguration"
|
||||
|
||||
|
@ -1482,7 +1482,6 @@ msgstr "Modell"
|
|||
|
||||
#. Translators: This button opens printer's options tab
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:16
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Alternativ"
|
||||
|
||||
|
@ -1569,6 +1568,7 @@ msgid "View and edit keyboard layout options"
|
|||
msgstr "Visa och redigera alternativ för tangentbordslayout"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:32
|
||||
msgid "_Options..."
|
||||
msgstr "A_lternativ..."
|
||||
|
||||
|
@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Välj en inmatningskälla att lägga till"
|
|||
msgid "Keyboard Layout Options"
|
||||
msgstr "Alternativ för tangentbordslayout"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:220
|
||||
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:222
|
||||
msgid "Layout"
|
||||
msgstr "Layout"
|
||||
|
||||
|
@ -1730,60 +1730,60 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
|
|||
msgstr "Pekplatta;Muspekare;Klick;Tap;Dubbel;Knapp;Trackball;"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:751
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:757
|
||||
msgid "WEP"
|
||||
msgstr "WEP"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:755
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:761
|
||||
msgid "WPA"
|
||||
msgstr "WPA"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:759
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:765
|
||||
msgid "WPA2"
|
||||
msgstr "WPA2"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:764
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:770
|
||||
msgid "Enterprise"
|
||||
msgstr "Enterprise"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this no (!) WiFi security
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:770
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:776
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this is a wired connection that is disconnected
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:945
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1027
|
||||
msgid "Unplugged"
|
||||
msgstr "Ej ansluten"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1306
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1443
|
||||
msgid "Network proxy"
|
||||
msgstr "Nätverksproxyserver"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1315
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1452
|
||||
msgid "Set the system proxy settings"
|
||||
msgstr "Ställ in systemets proxyinställningar"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1412
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s VPN"
|
||||
msgstr "%s VPN"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1424
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1565
|
||||
msgid "Virtual private network"
|
||||
msgstr "Virtuellt privat nätverk"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too new and API compatible
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1483
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1624
|
||||
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too new)."
|
||||
msgstr "Den körande versionen av Nätverkshanterare är inte kompatibel (för ny)."
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is too old and API compatible
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1489
|
||||
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1630
|
||||
msgid "The running NetworkManager version is not compatible (too old)."
|
||||
msgstr "Den körande versionen av Nätverkshanterare är inte kompatibel (för gammal)."
|
||||
|
||||
|
@ -1801,122 +1801,144 @@ msgid "Air_plane Mode"
|
|||
msgstr "Fly_gplansläge"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:2
|
||||
msgid "Create..."
|
||||
msgstr "Skapa..."
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:3
|
||||
msgid "DNS:"
|
||||
msgstr "DNS:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:4
|
||||
msgid "DSL"
|
||||
msgstr "DSL"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:5
|
||||
msgid "Default Route:"
|
||||
msgstr "Standardrutt:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:6
|
||||
msgid "Gateway:"
|
||||
msgstr "Gateway:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:7
|
||||
msgid "Group Name:"
|
||||
msgstr "Gruppnamn:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:8
|
||||
msgid "Group Password:"
|
||||
msgstr "Grupplösenord:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:9
|
||||
msgid "H_TTPS Proxy:"
|
||||
msgstr "HTTP_S-proxyserver:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:10
|
||||
msgid "Hardware Address:"
|
||||
msgstr "Maskinvaruadress:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:11
|
||||
msgid "IMEI:"
|
||||
msgstr "IMEI:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
msgid "IP Address:"
|
||||
msgstr "IP-adress:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:13
|
||||
msgid "IPv4 Address:"
|
||||
msgstr "IPv4-adress:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:14
|
||||
msgid "IPv6 Address:"
|
||||
msgstr "IPv6-adress:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:14
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:15
|
||||
msgid "Interface:"
|
||||
msgstr "Gränssnitt:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:16
|
||||
msgid "Mobile Broadband"
|
||||
msgstr "Mobilt bredband"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:17
|
||||
msgid "Provider:"
|
||||
msgstr "Leverantör:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:15
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:18
|
||||
msgid "Security:"
|
||||
msgstr "Säkerhet:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:16
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:19
|
||||
msgid "Select the interface to use for the new service"
|
||||
msgstr "Välj det gränssnitt att använda för den nya tjänsten"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:20
|
||||
msgid "Speed:"
|
||||
msgstr "Hastighet:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:17
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:21
|
||||
msgid "Subnet Mask:"
|
||||
msgstr "Delnätsmask:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:19
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:23
|
||||
msgid "Username:"
|
||||
msgstr "Användarnamn:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:20
|
||||
msgid "_Configuration URL:"
|
||||
msgstr "_URL för konfiguration:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:21
|
||||
msgid "_FTP Proxy:"
|
||||
msgstr "_FTP-proxyserver:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:22
|
||||
msgid "_HTTP Proxy:"
|
||||
msgstr "_HTTP-proxyserver:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:23
|
||||
msgid "_Method:"
|
||||
msgstr "_Metod:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:24
|
||||
msgid "_Network Name:"
|
||||
msgstr "Nät_verksnamn:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:25
|
||||
msgid "_Options"
|
||||
msgstr "A_lternativ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:26
|
||||
msgid "_Socks Host:"
|
||||
msgstr "So_cks-värd:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:27
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatiskt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:28
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:29
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
msgid "VPN"
|
||||
msgstr "VPN"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:25
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:82
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr "Trådat"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:26
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:86
|
||||
msgid "Wireless"
|
||||
msgstr "Trådlöst"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:27
|
||||
msgid "_Configuration URL:"
|
||||
msgstr "_URL för konfiguration:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:28
|
||||
msgid "_FTP Proxy:"
|
||||
msgstr "_FTP-proxyserver:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:29
|
||||
msgid "_HTTP Proxy:"
|
||||
msgstr "_HTTP-proxyserver:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:30
|
||||
msgid "_Method:"
|
||||
msgstr "_Metod:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:31
|
||||
msgid "_Network Name:"
|
||||
msgstr "Nät_verksnamn:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:33
|
||||
msgid "_Socks Host:"
|
||||
msgstr "So_cks-värd:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:34
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Automatic"
|
||||
msgstr "Automatiskt"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:35
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "Manual"
|
||||
msgstr "Manuell"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/network.ui.h:36
|
||||
msgctxt "proxy method"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: device type
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:93
|
||||
msgid "Mobile broadband"
|
||||
|
@ -3483,6 +3505,8 @@ msgstr "Kontrollpanel"
|
|||
msgid "_All Settings"
|
||||
msgstr "_Alla inställningar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Options"
|
||||
#~ msgstr "A_lternativ"
|
||||
#~ msgid "Secure HTTP Proxy:"
|
||||
#~ msgstr "Proxyserver för säker HTTP:"
|
||||
#~ msgid "Could not connect to system bus: %s"
|
||||
|
@ -3761,8 +3785,6 @@ msgstr "_Alla inställningar"
|
|||
#~ msgstr "<b>_Manuell konfiguration av proxyserver</b>"
|
||||
#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
|
||||
#~ msgstr "<b>_Använd autentisering</b>"
|
||||
#~ msgid "C_reate"
|
||||
#~ msgstr "Ska_pa"
|
||||
#~ msgid "Create New Location"
|
||||
#~ msgstr "Skapa ny plats"
|
||||
#~ msgid "HTTP Proxy Details"
|
||||
|
@ -4911,8 +4933,6 @@ msgstr "_Alla inställningar"
|
|||
#~ msgstr "Redigera"
|
||||
#~ msgid "Fill screen"
|
||||
#~ msgstr "Fyll skärmen"
|
||||
#~ msgid "Interface"
|
||||
#~ msgstr "Gränssnitt"
|
||||
#~ msgid "Menus and Toolbars"
|
||||
#~ msgstr "Menyer och verktygsrader"
|
||||
#~ msgid "Show _icons in menus"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue