Updated Slovak translation

This commit is contained in:
Dušan Kazik 2014-10-09 08:01:45 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent e176d701e5
commit 49a0406425

View file

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-17 06:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-17 19:24+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
@ -2262,11 +2262,11 @@ msgstr "Kliknutie, sekundárne tlačidlo"
# label
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:366
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:369
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "Režim v _lietadle"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:974
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:977
msgid "Network proxy"
msgstr "Sieťový sprostredkovateľ (proxy)"
@ -2274,14 +2274,14 @@ msgstr "Sieťový sprostredkovateľ (proxy)"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1153 ../panels/network/net-vpn.c:278
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1156 ../panels/network/net-vpn.c:278
#: ../panels/network/net-vpn.c:431
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN %s"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1298
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1301
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Sieťové služby systému nie sú kompatibilné s touto verziou."
@ -5626,31 +5626,31 @@ msgstr "Iný"
# label
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:892
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:894
msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
msgstr "Aby sa prejavili zmeny, musíte reštartovať vašu reláciu"
# button
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:893
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:898
msgid "Restart Now"
msgstr "Reštartovať teraz"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:858
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:862
msgid "No input source selected"
msgstr "Nebol vybraný žiadny zdroj vstupu"
# dialog title
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1088
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1092
msgid "Sorry"
msgstr "Prepáčte"
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1090
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1094
msgid "Input methods can't be used on the login screen"
msgstr "Vstupné metódy nemôžu byť použité na prihlasovacej obrazovke"
# toggle button
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1727
#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1731
msgid "Login Screen"
msgstr "Prihlasovacia obrazovka"
@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "Povolená"
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:307
msgctxt "service is active"
msgid "Active"
msgstr "Aktívna"
msgstr "Aktívne"
# file chooser dialog title
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488
@ -7645,17 +7645,17 @@ msgstr "Žiadne"
msgid "Logged in"
msgstr "Prihlásený"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1067
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1073
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Spojenie so službou účtov zlyhalo"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1069
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1075
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"Uistite sa, prosím, že je služba AccountService nainštalovaná a povolená."
# tooltip
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1110
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1116
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@ -7664,13 +7664,13 @@ msgstr ""
"kliknite najprv na ikonu *"
# tooltip
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1148
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1154
msgid "Create a user account"
msgstr "Vytvorí používateľský účet"
# tooltip
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1159
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1471
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1165
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1477
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@ -7679,13 +7679,13 @@ msgstr ""
"kliknite najprv na ikonu *"
# tooltip
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1169
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1175
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Odstráni vybraný používateľský účet"
# tooltip
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1181
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1476
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1187
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1482
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@ -7693,7 +7693,7 @@ msgstr ""
"Keď chcete odstrániť používateľský účet,\n"
"kliknite najprv na ikonu *"
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1385
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1391
msgid "My Account"
msgstr "Môj účet"