Updated Lithuanian translation.

2005-02-01  Žygimantas Beručka  <uid0@akl.lt>

        * lt.po: Updated Lithuanian translation.
This commit is contained in:
Žygimantas Beručka 2005-01-31 22:53:01 +00:00 committed by Žygimantas Beručka
parent 15e61684f5
commit 4ab7c201fd
2 changed files with 178 additions and 163 deletions

File diff suppressed because it is too large Load diff

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-21 09:17+0200\n" "POT-Creation-Date: 2005-02-01 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 09:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 00:49+0200\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1796,7 +1796,12 @@ msgstr "Nežinomas"
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas" msgstr "Išdėstymas"
#. The first radio in a group is to be "Default", meaning none of
#. the below options are to be included in the selected list.
#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
#. selection in the group.
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:255 #: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:255
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:206
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "Įprastas" msgstr "Įprastas"
@ -2696,12 +2701,12 @@ msgstr "Žiūrėti kaip valdymo centrą"
msgid "Others" msgid "Others"
msgstr "Kita" msgstr "Kita"
#: control-center/control-center.c:1005 #: control-center/control-center.c:1010
#: control-center/gnomecc.desktop.in.in.h:1 #: control-center/gnomecc.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Control Center" msgid "GNOME Control Center"
msgstr "GNOME valdymo centras" msgstr "GNOME valdymo centras"
#: control-center/control-center.c:1121 #: control-center/control-center.c:1126
msgid "Desktop Preferences" msgid "Desktop Preferences"
msgstr "Darbastalio nustatymai" msgstr "Darbastalio nustatymai"
@ -2816,7 +2821,7 @@ msgstr ""
"Klaida bandant vykdyti (%s),\n" "Klaida bandant vykdyti (%s),\n"
"kuris yra susietas su klavišu (%s)" "kuris yra susietas su klavišu (%s)"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:96 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:99
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n" "Error activating XKB configuration.\n"
@ -2847,7 +2852,7 @@ msgstr ""
"- <b>xprop -root | grep XKB</b> rezultatą\n" "- <b>xprop -root | grep XKB</b> rezultatą\n"
"- <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b> rezultatą" "- <b>gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/xkb</b> rezultatą"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:110 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:113
msgid "" msgid ""
"You are using XFree 4.3.0.\n" "You are using XFree 4.3.0.\n"
"There are known problems with complex XKB configurations.\n" "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
@ -2859,7 +2864,7 @@ msgstr ""
"Pabandykit naudoti paprastesnes konfigūracijas arba gaukit naujesnę XFree " "Pabandykit naudoti paprastesnes konfigūracijas arba gaukit naujesnę XFree "
"versiją." "versiją."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:213 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:216
msgid "" msgid ""
"The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard " "The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
"settings. Which set would you like to use?" "settings. Which set would you like to use?"
@ -2867,25 +2872,14 @@ msgstr ""
"X sistemos klaviatūros nustatymai skiriasi nuo Jūsų dabartinių GNOME " "X sistemos klaviatūros nustatymai skiriasi nuo Jūsų dabartinių GNOME "
"klaviatūros nustatymų. Kurį rinkinį norite naudoti?" "klaviatūros nustatymų. Kurį rinkinį norite naudoti?"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:216 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:219
msgid "Use X settings" msgid "Use X settings"
msgstr "Naudoti X serverio nustatymus" msgstr "Naudoti X serverio nustatymus"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:218 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:221
msgid "Use GNOME settings" msgid "Use GNOME settings"
msgstr "Naudoti GNOME nustatymus" msgstr "Naudoti GNOME nustatymus"
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-keyboard-xkb.c:270
#, c-format
msgid ""
"You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
"contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
"restore them."
msgstr ""
"Jūsų namų aplanke yra klaviatūros išdėstymo bylą (%s), kurios turinys dabar "
"bus ignoruojamas. Jūs galite pasinaudoti klaviatūros nustatymais, kad juos "
"atstatytumėt."
#: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:126 #: gnome-settings-daemon/gnome-settings-multimedia-keys.c:126
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
@ -3295,44 +3289,48 @@ msgstr ""
"iš naujo pritaikant xmodmap paremtus reguliavimus" "iš naujo pritaikant xmodmap paremtus reguliavimus"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "Modmap bylų prieinamų $HOME aplanke sąrašas."
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
msgid "Default group, assigned on window creation" msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "Įprasta grupė, priskiriama sukūrus langą" msgstr "Įprasta grupė, priskiriama sukūrus langą"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
msgid "Keep and manage separate group per window" msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "Palikti ir tvarkyti atskirą grupę kiekvienam langui" msgstr "Palikti ir tvarkyti atskirą grupę kiekvienam langui"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
msgid "Keyboard Update Handlers" msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "Klaviatūros atnaujinimo valdikliai" msgstr "Klaviatūros atnaujinimo valdikliai"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
msgid "Keyboard layout" msgid "Keyboard layout"
msgstr "Klaviatūros išdėstymas" msgstr "Klaviatūros išdėstymas"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
msgid "Keyboard model" msgid "Keyboard model"
msgstr "Klaviatūros modelis" msgstr "Klaviatūros modelis"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
msgid "Keyboard options" msgid "Keyboard options"
msgstr "Klaviatūros parinktys" msgstr "Klaviatūros parinktys"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
msgid "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP" msgid "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP"
msgstr "" msgstr ""
"Klaviatūros nustatymai esantys gconf bus perrašyti iš sistemos kiek įmanoma " "Klaviatūros nustatymai esantys gconf bus perrašyti iš sistemos kiek įmanoma "
"greičiau" "greičiau"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Save/restore indicators together with layout groups" msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "Išsaugoti/atstatyti indikatorius kartu su išdėstymų grupėmis" msgstr "Išsaugoti/atstatyti indikatorius kartu su išdėstymų grupėmis"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
msgid "Show layout names instead of group names" msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "Rodyti išdėstymų vardus vietoje grupių vardų" msgstr "Rodyti išdėstymų vardus vietoje grupių vardų"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
msgid "" msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)" "supporting multiple layouts)"
@ -3340,7 +3338,7 @@ msgstr ""
"Rodyti išdėstymų vardus vietoje grupių vardų (tik XFree versijoms " "Rodyti išdėstymų vardus vietoje grupių vardų (tik XFree versijoms "
"palaikančioms keletą išdėstymų)" "palaikančioms keletą išdėstymų)"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "" msgid ""
"Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system " "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
"configuration)" "configuration)"
@ -3348,14 +3346,18 @@ msgstr ""
"Labai greitai, klaviatūros nustatymai esantys gconf bus perrašyti (iš " "Labai greitai, klaviatūros nustatymai esantys gconf bus perrašyti (iš "
"sistemos konfigūracijos)" "sistemos konfigūracijos)"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "keyboard layout" msgid "keyboard layout"
msgstr "klaviatūros išdėstymas" msgstr "klaviatūros išdėstymas"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 #: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "keyboard model" msgid "keyboard model"
msgstr "klaviatūros modelis" msgstr "klaviatūros modelis"
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap bylų sąrašas"
#: typing-break/drw-break-window.c:209 #: typing-break/drw-break-window.c:209
msgid "_Postpone break" msgid "_Postpone break"
msgstr "_Atidėti pertraukėlę" msgstr "_Atidėti pertraukėlę"
@ -3658,6 +3660,15 @@ msgstr "Ar rodyti įdiegtų temų sumažintus paveiksliukus"
msgid "Whether to thumbnail themes" msgid "Whether to thumbnail themes"
msgstr "Ar rodyti mažus temų paveiksliukus" msgstr "Ar rodyti mažus temų paveiksliukus"
#~ msgid ""
#~ "You have a keyboard remapping file (%s) in your home directory whose "
#~ "contents will now be ignored. You can use the keyboard preferences to "
#~ "restore them."
#~ msgstr ""
#~ "Jūsų namų aplanke yra klaviatūros išdėstymo bylą (%s), kurios turinys "
#~ "dabar bus ignoruojamas. Jūs galite pasinaudoti klaviatūros nustatymais, "
#~ "kad juos atstatytumėt."
#~ msgid "A_vailable options:" #~ msgid "A_vailable options:"
#~ msgstr "_Prieinami nustatymai:" #~ msgstr "_Prieinami nustatymai:"