Tajik translation updated

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2013-09-23 14:32:18 +05:00
parent b9e6d3d329
commit 4c0ada77ef

268
po/tg.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-07 22:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-20 21:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 15:35+0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-23 14:30+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n" "Language-Team: Tajik <tg@li.org>\n"
"Language: tg\n" "Language: tg\n"
@ -65,45 +65,45 @@ msgid "Span"
msgstr "Ваҷаб" msgstr "Ваҷаб"
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:300 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:293
msgid "Select Background" msgid "Select Background"
msgstr "Интихоби пасзамина" msgstr "Интихоби пасзамина"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:319 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:312
msgid "Wallpapers" msgid "Wallpapers"
msgstr "Тасвирҳои экран" msgstr "Тасвирҳои экран"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:328 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:321
msgid "Pictures" msgid "Pictures"
msgstr "Тасвирҳо" msgstr "Тасвирҳо"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:336 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:329
msgid "Colors" msgid "Colors"
msgstr "Рангҳо" msgstr "Рангҳо"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:345 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:338
msgid "Flickr" msgid "Flickr"
msgstr "Flickr" msgstr "Flickr"
#. translators: No pictures were found #. translators: No pictures were found
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:400 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:393
msgid "No Pictures Found" msgid "No Pictures Found"
msgstr "Ягон тасвир ёфт нашудааст" msgstr "Ягон тасвир ёфт нашудааст"
#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:415 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:408
#, c-format #, c-format
msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
msgstr "" msgstr ""
"Шумо метавонед тасвирҳоро ба ҷузвдони %s илова кунед ва онҳо дар ин ҷо " "Шумо метавонед тасвирҳоро ба ҷузвдони %s илова кунед ва онҳо дар ин ҷо "
"намоиш дода мешаванд" "намоиш дода мешаванд"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:436
#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631 #: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1385 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1495
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1783 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1910
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1201
@ -121,29 +121,29 @@ msgstr ""
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "_Бекор кардан" msgstr "_Бекор кардан"
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:444 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Интихоб кардан" msgstr "Интихоб кардан"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:150 #: ../panels/background/cc-background-item.c:149
msgid "multiple sizes" msgid "multiple sizes"
msgstr "якчанд андоза" msgstr "якчанд андоза"
#. translators: 100 × 100px #. translators: 100 × 100px
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
#: ../panels/background/cc-background-item.c:154 #: ../panels/background/cc-background-item.c:153
#, c-format #, c-format
msgid "%d × %d" msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d" msgstr "%d × %d"
#: ../panels/background/cc-background-item.c:283 #: ../panels/background/cc-background-item.c:281
msgid "No Desktop Background" msgid "No Desktop Background"
msgstr "Бе пасзаминаи мизи корӣ" msgstr "Бе пасзаминаи мизи корӣ"
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:497 #: ../panels/background/cc-background-panel.c:492
msgid "Current background" msgid "Current background"
msgstr "Пасзаминаи ҷорӣ" msgstr "Пасзаминаи ҷорӣ"
@ -979,29 +979,28 @@ msgid "_Done"
msgstr "_Тайёр" msgstr "_Тайёр"
#. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:328 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:352
msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
#. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:333 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:357
msgid "%e %B %Y, %R" msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:549 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:573
#| msgid "UTC%z"
msgid "UTC%:::z" msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z"
#. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:554 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:578
msgid "%l:%M %p" msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p"
#. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:559 #: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:583
msgid "%R" msgid "%R"
msgstr "%R" msgstr "%R"
@ -1072,58 +1071,54 @@ msgid "Minute"
msgstr "Дақиқа" msgstr "Дақиқа"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
msgid "Switch between AM and PM."
msgstr "Табдил додан дар байни AM ва PM."
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "Day" msgid "Day"
msgstr "Рӯз" msgstr "Рӯз"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "Моҳ" msgstr "Моҳ"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
msgid "Year" msgid "Year"
msgstr "Сол" msgstr "Сол"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
msgid "Time Zone" msgid "Time Zone"
msgstr "Минтақаи вақт" msgstr "Минтақаи вақт"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
msgid "Search for a city" msgid "Search for a city"
msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр" msgstr "Ҷустуҷӯи шаҳр"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:23
msgid "Automatic _Date & Time" msgid "Automatic _Date & Time"
msgstr "_Сана ва вақти худкор" msgstr "_Сана ва вақти худкор"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:24
msgid "Requires internet access" msgid "Requires internet access"
msgstr "Дастрасии интернет лозим аст" msgstr "Дастрасии интернет лозим аст"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:25
msgid "Automatic Time _Zone" msgid "Automatic Time _Zone"
msgstr "_Минтақаи вақти худкор" msgstr "_Минтақаи вақти худкор"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:26
msgid "Date & _Time" msgid "Date & _Time"
msgstr "Сана ва _вақт" msgstr "Сана ва _вақт"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:27
msgid "Time _Zone" msgid "Time _Zone"
msgstr "Минтақаи _вақт" msgstr "Минтақаи _вақт"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:28
msgid "Time _Format" msgid "Time _Format"
msgstr "Формати _вақт" msgstr "Формати _вақт"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:29
msgid "24-hour" msgid "24-hour"
msgstr "24-соат" msgstr "24-соат"
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:31 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:30
msgid "AM / PM" msgid "AM / PM"
msgstr "AM / PM" msgstr "AM / PM"
@ -1144,108 +1139,118 @@ msgstr "Тағйир додани танзимоти вақт ва санаи с
msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
msgstr "Барои тағйир додани танзимоти вақт ё сана, шумо бояд ворид шавед." msgstr "Барои тағйир додани танзимоти вақт ё сана, шумо бояд ворид шавед."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:458 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:473
msgid "Lid Closed" msgid "Lid Closed"
msgstr "Сапрӯши пӯшида" msgstr "Сапрӯши пӯшида"
#. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:461 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:476
msgid "Mirrored" msgid "Mirrored"
msgstr "Мунъакис" msgstr "Мунъакис"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:463 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:478
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1914 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2043
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
msgid "Primary" msgid "Primary"
msgstr "Асосӣ" msgstr "Асосӣ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:465 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:480
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1745 ../panels/power/cc-power-panel.c:1756 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1727 ../panels/power/cc-power-panel.c:1738
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "Хомӯш" msgstr "Хомӯш"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:468 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
msgid "Secondary" msgid "Secondary"
msgstr "Дуюм" msgstr "Дуюм"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1382 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1491
msgid "Arrange Combined Displays" msgid "Arrange Combined Displays"
msgstr "Мураттабсозии дисплейҳои ҳамҷояшуда" msgstr "Мураттабсозии дисплейҳои ҳамҷояшуда"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1386 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1497
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1784 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1913
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
msgid "_Apply" msgid "_Apply"
msgstr "_Татбиқ кардан" msgstr "_Татбиқ кардан"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1406 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1518
msgid "Drag displays to rearrange them" msgid "Drag displays to rearrange them"
msgstr "Барои аз нав мураттабсозии дисплейҳо, онҳоро кашед" msgstr "Барои аз нав мураттабсозии дисплейҳо, онҳоро кашед"
#. size #. size
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1848 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1977
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Андоза" msgstr "Андоза"
#. aspect ratio #. aspect ratio
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1863 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1992
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:12
msgid "Aspect Ratio" msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Таносуб" msgstr "Таносуб"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1884 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2013
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:13
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
msgid "Resolution" msgid "Resolution"
msgstr "Возеҳӣ" msgstr "Возеҳӣ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1915 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2044
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
msgstr "Намоиш додани навори болоӣ ва хулосаи фаъолият дар ин дисплей" msgstr "Намоиш додани навори болоӣ ва хулосаи фаъолият дар ин дисплей"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1921 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2050
msgid "Secondary Display" msgid "Secondary Display"
msgstr "Дисплейи дуюм" msgstr "Дисплейи дуюм"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1922 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2051
msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
msgstr "" msgstr ""
"Муттаҳид кардани ин дисплей бо дисплейи дигар барои омода кардни фазои кории " "Муттаҳид кардани ин дисплей бо дисплейи дигар барои омода кардни фазои кории "
"иловагӣ" "иловагӣ"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1929 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
msgid "Presentation" msgid "Presentation"
msgstr "Тақдим" msgstr "Тақдим"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1930 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2059
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
msgid "Show slideshows and media only" msgid "Show slideshows and media only"
msgstr "Намоиш додани танҳо слайдҳо ва мултимедиа" msgstr "Намоиш додани танҳо слайдҳо ва мултимедиа"
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1935 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2064
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
msgid "Mirror" msgid "Mirror"
msgstr "Оина" msgstr "Оина"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1936 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2065
msgid "Show your existing view on both displays" msgid "Show your existing view on both displays"
msgstr "Намоиш додани намуди ҷорӣ дар ҳар дуи дисплей" msgstr "Намоиш додани намуди ҷорӣ дар ҳар дуи дисплей"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "Turn Off"
msgstr "Хомӯш кардан"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2072
#| msgid "Don't use the display"
msgid "Don't use this display"
msgstr "Истифода набурдани ин дисплей"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2289
msgid "Could not get screen information" msgid "Could not get screen information"
msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд" msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд"
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2169 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2320
msgid "_Arrange Combined Displays" msgid "_Arrange Combined Displays"
msgstr "_Мураттабсозии дисплейҳои ҳамҷояшуда" msgstr "_Мураттабсозии дисплейҳои ҳамҷояшуда"
@ -1263,10 +1268,6 @@ msgstr ""
"Муттаҳид кардани ин дисплей бо дисплейи асосӣ барои омода кардни фазои кории " "Муттаҳид кардани ин дисплей бо дисплейи асосӣ барои омода кардни фазои кории "
"иловагӣ" "иловагӣ"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:9
msgid "Turn Off"
msgstr "Хомӯш кардан"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
msgid "Don't use the display" msgid "Don't use the display"
msgstr "Истифода набурдани ин дисплей" msgstr "Истифода набурдани ин дисплей"
@ -2062,7 +2063,7 @@ msgstr "Зеркунии якбора, тугмаи иловагӣ"
msgid "Air_plane Mode" msgid "Air_plane Mode"
msgstr "Ҳ_олати ҳавопаймо" msgstr "Ҳ_олати ҳавопаймо"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:925 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:928
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "Прокси шабака" msgstr "Прокси шабака"
@ -2070,14 +2071,14 @@ msgstr "Прокси шабака"
#. * window for vpn connections, it is also used to display #. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list. #. * vpn connections in the device list.
#. #.
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1104 ../panels/network/net-vpn.c:285 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1107 ../panels/network/net-vpn.c:285
#: ../panels/network/net-vpn.c:438 #: ../panels/network/net-vpn.c:438
#, c-format #, c-format
msgid "%s VPN" msgid "%s VPN"
msgstr "VPN-и %s" msgstr "VPN-и %s"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1239 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1242
msgid "The system network services are not compatible with this version." msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Хидматҳои шабакавии система бо ин версия мутобиқат намекунанд." msgstr "Хидматҳои шабакавии система бо ин версия мутобиқат намекунанд."
@ -2829,7 +2830,7 @@ msgstr ""
msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
msgstr "Ин барои шабакаҳои беэътимоди оммавӣ тавсия намешавад." msgstr "Ин барои шабакаҳои беэътимоди оммавӣ тавсия намешавад."
#: ../panels/network/net-proxy.c:408 #: ../panels/network/net-proxy.c:417
msgid "Proxy" msgid "Proxy"
msgstr "Прокси" msgstr "Прокси"
@ -3655,12 +3656,12 @@ msgid "Show Details in Lock Screen"
msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф" msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф"
#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:205
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1751 ../panels/power/cc-power-panel.c:1758 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1733 ../panels/power/cc-power-panel.c:1740
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:117
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:610
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:736
msgid "On" msgid "On"
msgstr "Фаъол" msgstr "Фаъол"
@ -3784,18 +3785,18 @@ msgstr ""
"Иловакунии ҳисоб ба барномаҳо иҷозат медиҳад, ки онҳо тавонанд ба ҳуҷҷатҳо, " "Иловакунии ҳисоб ба барномаҳо иҷозат медиҳад, ки онҳо тавонанд ба ҳуҷҷатҳо, "
"почта, тамосҳо, тақвимҳо, чат ва файлҳои дигар дастрасӣ пайдо кунанд." "почта, тамосҳо, тақвимҳо, чат ва файлҳои дигар дастрасӣ пайдо кунанд."
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:187
msgid "Unknown time" msgid "Unknown time"
msgstr "Вақти номаълум" msgstr "Вақти номаълум"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:194 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
#, c-format #, c-format
msgid "%i minute" msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes" msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i дақиқа" msgstr[0] "%i дақиқа"
msgstr[1] "%i дақиқа" msgstr[1] "%i дақиқа"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:206 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:205
#, c-format #, c-format
msgid "%i hour" msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours" msgid_plural "%i hours"
@ -3804,231 +3805,226 @@ msgstr[1] "%i соат"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:214 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:213
#, c-format #, c-format
msgid "%i %s %i %s" msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:215 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:214
msgid "hour" msgid "hour"
msgid_plural "hours" msgid_plural "hours"
msgstr[0] "соат" msgstr[0] "соат"
msgstr[1] "соат" msgstr[1] "соат"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:216 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:215
msgid "minute" msgid "minute"
msgid_plural "minutes" msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "дақиқа" msgstr[0] "дақиқа"
msgstr[1] "дақиқа" msgstr[1] "дақиқа"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:235 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:234
#, c-format #, c-format
msgid "%s until fully charged" msgid "%s until fully charged"
msgstr "%s то анҷоми пуркунии батарея" msgstr "%s то анҷоми пуркунии батарея"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:241
#, c-format #, c-format
msgid "Caution: %s remaining" msgid "Caution: %s remaining"
msgstr "Диққат: %s боқимонда" msgstr "Диққат: %s боқимонда"
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:246
#, c-format #, c-format
msgid "%s remaining" msgid "%s remaining"
msgstr "%s боқимонда" msgstr "%s боқимонда"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252 ../panels/power/cc-power-panel.c:280 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279
msgid "Fully charged" msgid "Fully charged"
msgstr "Комилан пур аст" msgstr "Комилан пур аст"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:256 ../panels/power/cc-power-panel.c:284 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:255 ../panels/power/cc-power-panel.c:283
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Холӣ кардан" msgstr "Холӣ кардан"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Пуркунии барқ" msgstr "Пуркунии барқ"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:276 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:275
msgid "Discharging" msgid "Discharging"
msgstr "Тамомшавии барқ" msgstr "Тамомшавии барқ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:328 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:393
#, c-format
msgid "Estimated battery capacity: %s"
msgstr "Қобилияти тахминии батарея: %s"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:411
msgctxt "Battery name" msgctxt "Battery name"
msgid "Main" msgid "Main"
msgstr "Асосӣ" msgstr "Асосӣ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:413 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:395
msgctxt "Battery name" msgctxt "Battery name"
msgid "Extra" msgid "Extra"
msgstr "Иловагӣ" msgstr "Иловагӣ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:504 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:486
msgid "Wireless mouse" msgid "Wireless mouse"
msgstr "Муши бесим" msgstr "Муши бесим"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:508 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:490
msgid "Wireless keyboard" msgid "Wireless keyboard"
msgstr "Клавиатураи бесим" msgstr "Клавиатураи бесим"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:512 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:494
msgid "Uninterruptible power supply" msgid "Uninterruptible power supply"
msgstr "Таъминоти қатънашавандаи барқ" msgstr "Таъминоти қатънашавандаи барқ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:517 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:499
msgid "Personal digital assistant" msgid "Personal digital assistant"
msgstr "Ёрдамчии рақамии шахсӣ" msgstr "Ёрдамчии рақамии шахсӣ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:521 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:503
msgid "Cellphone" msgid "Cellphone"
msgstr "Телефони мобилӣ" msgstr "Телефони мобилӣ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:525 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:507
msgid "Media player" msgid "Media player"
msgstr "Плеери мултимедиа" msgstr "Плеери мултимедиа"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:529 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:511
msgid "Tablet" msgid "Tablet"
msgstr "Планшет" msgstr "Планшет"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:533 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:515
msgid "Computer" msgid "Computer"
msgstr "Компютер" msgstr "Компютер"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:537 ../panels/power/cc-power-panel.c:747 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:519 ../panels/power/cc-power-panel.c:729
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2082 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2064
msgid "Battery" msgid "Battery"
msgstr "Батарея" msgstr "Батарея"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:528
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Charging" msgid "Charging"
msgstr "Пуркунии барқ" msgstr "Пуркунии барқ"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:535
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Caution" msgid "Caution"
msgstr "Диққат" msgstr "Диққат"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:558 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:540
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Low" msgid "Low"
msgstr "Паст" msgstr "Паст"
#. TRANSLATORS: secondary battery #. TRANSLATORS: secondary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:563 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:545
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Good" msgid "Good"
msgstr "Хуб" msgstr "Хуб"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Fully charged" msgid "Fully charged"
msgstr "Комилан пур аст" msgstr "Комилан пур аст"
#. TRANSLATORS: primary battery #. TRANSLATORS: primary battery
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:572 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:554
msgctxt "Battery power" msgctxt "Battery power"
msgid "Empty" msgid "Empty"
msgstr "Холӣ" msgstr "Холӣ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:745 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:727
msgid "Batteries" msgid "Batteries"
msgstr "Батареяҳо" msgstr "Батареяҳо"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1151 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1133
msgid "When _idle" msgid "When _idle"
msgstr "Вақте ки беҳаракат аст" msgstr "Вақте ки беҳаракат аст"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1520 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1502
msgid "Power Saving" msgid "Power Saving"
msgstr "Захиракунии барқ" msgstr "Захиракунии барқ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1548 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1530
msgid "_Screen brightness" msgid "_Screen brightness"
msgstr "_Равшании экран" msgstr "_Равшании экран"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1554 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1536
msgid "_Keyboard brightness" msgid "_Keyboard brightness"
msgstr "_Дурахшонии экран" msgstr "_Дурахшонии экран"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1564 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1546
msgid "_Dim screen when inactive" msgid "_Dim screen when inactive"
msgstr "_Камнур кардани экран дар ҳолати ғайрифаъол" msgstr "_Камнур кардани экран дар ҳолати ғайрифаъол"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1589 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1571
msgid "_Blank screen" msgid "_Blank screen"
msgstr "_Экрани холӣ" msgstr "_Экрани холӣ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1626 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1608
msgid "_Wi-Fi" msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1631 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1613
msgid "Turns off wireless devices" msgid "Turns off wireless devices"
msgstr "Хомӯш кардани дастгоҳҳои бесим" msgstr "Хомӯш кардани дастгоҳҳои бесим"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1656 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1638
msgid "_Mobile broadband" msgid "_Mobile broadband"
msgstr "_Паҳннавори мобилӣ" msgstr "_Паҳннавори мобилӣ"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1661 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1643
msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices"
msgstr "Дастгоҳҳои паҳннавори мобилиро (3G, 4G, WiMax, ва ғайра) хомӯш мекунад" msgstr "Дастгоҳҳои паҳннавори мобилиро (3G, 4G, WiMax, ва ғайра) хомӯш мекунад"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1696 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1678
msgid "_Bluetooth" msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1747 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1729
msgid "When on battery power" msgid "When on battery power"
msgstr "Вақте ки аз батарея кор мекунад" msgstr "Вақте ки аз батарея кор мекунад"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1749 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1731
msgid "When plugged in" msgid "When plugged in"
msgstr "Вақте ки аз манбаъ барқ кор мекунад" msgstr "Вақте ки аз манбаъ барқ кор мекунад"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1878 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1860
msgid "Suspend & Power Off" msgid "Suspend & Power Off"
msgstr "Таваққуф ва анҷоми кор" msgstr "Таваққуф ва анҷоми кор"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1911 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1893
msgid "_Automatic suspend" msgid "_Automatic suspend"
msgstr "_Таваққуфи худкор" msgstr "_Таваққуфи худкор"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1935 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1917
msgid "When battery power is _critical" msgid "When battery power is _critical"
msgstr "_Вақте ки барқи батарея қариб ба анҷом расид" msgstr "_Вақте ки барқи батарея қариб ба анҷом расид"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1992 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974
msgid "Power Off" msgid "Power Off"
msgstr "Анҷоми кор" msgstr "Анҷоми кор"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2134 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:2111
msgid "Devices" msgid "Devices"
msgstr "Дастгоҳҳо" msgstr "Дастгоҳҳо"
@ -4374,7 +4370,6 @@ msgstr "Илова кардани принтери нав"
#. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:5
#| msgid "Authenticate"
msgid "A_uthenticate" msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Санҷиши ҳаққоният" msgstr "_Санҷиши ҳаққоният"
@ -4502,7 +4497,6 @@ msgstr "%s вазифаи фаъол"
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1667
#| msgid "_Inner authentication"
msgid "Server requires authentication" msgid "Server requires authentication"
msgstr "_Сервер санҷиши ҳаққониятро талаб мекунад" msgstr "_Сервер санҷиши ҳаққониятро талаб мекунад"
@ -6593,11 +6587,11 @@ msgctxt "login date-time"
msgid "%s, %s" msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s" msgstr "%s, %s"
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:260 #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:267
msgid "Session Ended" msgid "Session Ended"
msgstr "Ҷаласа хотима ёфт" msgstr "Ҷаласа хотима ёфт"
#: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:266 #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:273
msgid "Session Started" msgid "Session Started"
msgstr "Ҷаласа оғоз ёфт" msgstr "Ҷаласа оғоз ёфт"
@ -7192,6 +7186,12 @@ msgstr "Танзимот"
msgid "Preferences;Settings;" msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;" msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;"
#~ msgid "Switch between AM and PM."
#~ msgstr "Табдил додан дар байни AM ва PM."
#~ msgid "Estimated battery capacity: %s"
#~ msgstr "Қобилияти тахминии батарея: %s"
#~ msgctxt "display panel, rotation" #~ msgctxt "display panel, rotation"
#~ msgid "Normal" #~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Оддӣ" #~ msgstr "Оддӣ"