Update Catalan translation

(cherry picked from commit 2294116b7f)
This commit is contained in:
Jordi Mas i Hernandez 2023-03-19 13:44:02 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 6f476ffad5
commit 4c9fb4ebbf

View file

@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 09:28+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:28+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@ -137,9 +137,11 @@ msgstr ""
msgid "%s of disk space used."
msgstr "%s d'espai de disc utilitzat."
#. List of apps.
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Apps"
msgstr "Aplicacions"
@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
msgstr[1] "%d hores"
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@ -1341,7 +1343,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
msgstr "%e %B de %Y a les %R"
#. Translators: "city, country"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
#, c-format
msgctxt "timezone loc"
msgid "%s, %s"
@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "%s, %s"
#. Update the timezone on the listbow row
#. Translators: "timezone (details)"
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
#, c-format
msgctxt "timezone desc"
msgid "%s (%s)"
@ -1570,14 +1572,14 @@ msgstr "diagnòstics;fallada;"
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
msgid "On"
msgstr "Activat"
#: panels/display/cc-display-panel.c:495
#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
@ -4639,11 +4641,6 @@ msgstr "_No molesteu"
msgid "_Lock Screen Notifications"
msgstr "_Notificacions a la pantalla de bloqueig"
#. List of apps.
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
msgstr "Controleu quines notificacions es mostren i què mostren"
@ -4852,7 +4849,7 @@ msgid "Gaming input device"
msgstr "Dispositiu d'entrada de joc"
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
msgid "Battery"
msgstr "Bateria"
@ -4871,51 +4868,57 @@ msgstr "Addicional"
msgid "Batteries"
msgstr "Bateries"
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
msgid "UPS"
msgstr "UPS"
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
msgid "When _idle"
msgstr "Quan estigui _inactiu"
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
msgid "Suspend"
msgstr "Suspèn"
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
msgid "Power Off"
msgstr "Apaga"
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
msgid "Hibernate"
msgstr "Hiberna"
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
msgid "Nothing"
msgstr "Res"
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
msgid "When on battery power"
msgstr "Quan s'utilitzi la bateria"
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
msgid "When plugged in"
msgstr "Quan estigui endollat"
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
msgctxt "Idle time"
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
msgid "Automatic suspend"
msgstr "Suspèn automàticament"
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
msgid ""
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
msgstr ""
"El mode de rendiment està temporalment inhabilitat a causa de l'alta "
"temperatura d'operació."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
msgid ""
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a"
" stable surface to restore."
@ -4924,11 +4927,11 @@ msgstr ""
"temporalment. Moveu el dispositiu a una superfície estable per a restaurar-"
"lo."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
msgid "Performance mode temporarily disabled."
msgstr "Mode de rendiment inhabilitat temporalment."
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
msgid ""
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
"battery is sufficiently charged."
@ -4937,13 +4940,13 @@ msgstr ""
"restaurarà quan la bateria estigui prou carregada."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
#, c-format
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
msgstr "Mode d'estalvi d'energia activat per «%s»."
#. translators: "%s" is an application name
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
#, c-format
msgid "Performance mode activated by “%s”."
msgstr "Mode de rendiment activat per «%s»."
@ -6842,7 +6845,7 @@ msgstr "El suport per a aquesta funció està inhabilitat al BIOS."
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
msgstr "No s'ha pogut determinar el nivell de seguretat de Thunderbolt."
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
#, c-format
msgid "Error switching direct mode: %s"
msgstr "S'ha produït un error en canviar al mode directe: «%s»"
@ -7524,12 +7527,14 @@ msgid "Forever"
msgstr "Per sempre"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
msgid "Delete all the recent files?"
msgstr "Voleu suprimir tots fitxers recents?"
msgid "Clear File History?"
msgstr "Voleu netejar l'historial de fitxers?"
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
msgstr "Se suprimiran permanent tots els fitxers recents."
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
msgstr ""
"Després de netejar-lo, les llistes dels fitxers utilitzats recentment "
"apareixeran buides."
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
msgid "_Clear History"
@ -9429,3 +9434,11 @@ msgstr[1] "%u entrades"
msgid "System Sounds"
msgstr "Sons del sistema"
#~ msgid "Applications"
#~ msgstr "Aplicacions"
#~ msgid "Delete all the recent files?"
#~ msgstr "Voleu suprimir tots fitxers recents?"
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
#~ msgstr "Se suprimiran permanent tots els fitxers recents."