parent
6f476ffad5
commit
4c9fb4ebbf
1 changed files with 46 additions and 33 deletions
79
po/ca.po
79
po/ca.po
|
@ -33,8 +33,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-02 15:52+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-13 09:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-17 16:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-03-19 09:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
|
@ -137,9 +137,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "%s of disk space used."
|
||||
msgstr "%s d'espai de disc utilitzat."
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1415
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:19
|
||||
#: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in:3
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Apps"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
|
@ -1261,7 +1263,7 @@ msgstr[0] "%d hora"
|
|||
msgstr[1] "%d hores"
|
||||
|
||||
#. Translators: Option for "Blank Screen" in "Power" panel
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:849
|
||||
#: panels/common/cc-util.c:183 panels/power/cc-power-panel.c:855
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
|
@ -1341,7 +1343,7 @@ msgid "%e %B %Y, %R"
|
|||
msgstr "%e %B de %Y a les %R"
|
||||
|
||||
#. Translators: "city, country"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:394
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone loc"
|
||||
msgid "%s, %s"
|
||||
|
@ -1349,7 +1351,7 @@ msgstr "%s, %s"
|
|||
|
||||
#. Update the timezone on the listbow row
|
||||
#. Translators: "timezone (details)"
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:411
|
||||
#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:415
|
||||
#, c-format
|
||||
msgctxt "timezone desc"
|
||||
msgid "%s (%s)"
|
||||
|
@ -1570,14 +1572,14 @@ msgstr "diagnòstics;fallada;"
|
|||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:493
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:743 panels/power/cc-power-panel.c:750
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Activat"
|
||||
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:495
|
||||
#: panels/network/cc-net-proxy-page.c:166
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:748
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desactivat"
|
||||
|
||||
|
@ -4639,11 +4641,6 @@ msgstr "_No molesteu"
|
|||
msgid "_Lock Screen Notifications"
|
||||
msgstr "_Notificacions a la pantalla de bloqueig"
|
||||
|
||||
#. List of apps.
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:26
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
|
||||
msgstr "Controleu quines notificacions es mostren i què mostren"
|
||||
|
@ -4852,7 +4849,7 @@ msgid "Gaming input device"
|
|||
msgstr "Dispositiu d'entrada de joc"
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: secondary battery, misc
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:257
|
||||
#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:263
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:58
|
||||
msgid "Battery"
|
||||
msgstr "Bateria"
|
||||
|
@ -4871,51 +4868,57 @@ msgstr "Addicional"
|
|||
msgid "Batteries"
|
||||
msgstr "Bateries"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:514
|
||||
#. Translators: UPS is an Uninterruptible Power Supply:
|
||||
#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Uninterruptible_power_supply
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:260
|
||||
msgid "UPS"
|
||||
msgstr "UPS"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:520
|
||||
msgid "When _idle"
|
||||
msgstr "Quan estigui _inactiu"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:674
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:680
|
||||
msgid "Suspend"
|
||||
msgstr "Suspèn"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:675
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:681
|
||||
msgid "Power Off"
|
||||
msgstr "Apaga"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:676
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:682
|
||||
msgid "Hibernate"
|
||||
msgstr "Hiberna"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:677
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:683
|
||||
msgid "Nothing"
|
||||
msgstr "Res"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:733
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:739
|
||||
msgid "When on battery power"
|
||||
msgstr "Quan s'utilitzi la bateria"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:735
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:741
|
||||
msgid "When plugged in"
|
||||
msgstr "Quan estigui endollat"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862
|
||||
msgctxt "Idle time"
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:940
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:946
|
||||
msgid "Automatic suspend"
|
||||
msgstr "Suspèn automàticament"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1036
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1042
|
||||
msgid ""
|
||||
"Performance mode temporarily disabled due to high operating temperature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El mode de rendiment està temporalment inhabilitat a causa de l'alta "
|
||||
"temperatura d'operació."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1038
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1044
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lap detected: performance mode temporarily unavailable. Move the device to a"
|
||||
" stable surface to restore."
|
||||
|
@ -4924,11 +4927,11 @@ msgstr ""
|
|||
"temporalment. Moveu el dispositiu a una superfície estable per a restaurar-"
|
||||
"lo."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1040
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1046
|
||||
msgid "Performance mode temporarily disabled."
|
||||
msgstr "Mode de rendiment inhabilitat temporalment."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1088
|
||||
msgid ""
|
||||
"Low battery: power saver enabled. Previous mode will be restored when "
|
||||
"battery is sufficiently charged."
|
||||
|
@ -4937,13 +4940,13 @@ msgstr ""
|
|||
"restaurarà quan la bateria estigui prou carregada."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1090
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1096
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Power Saver mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Mode d'estalvi d'energia activat per «%s»."
|
||||
|
||||
#. translators: "%s" is an application name
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1094
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:1100
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Performance mode activated by “%s”."
|
||||
msgstr "Mode de rendiment activat per «%s»."
|
||||
|
@ -6842,7 +6845,7 @@ msgstr "El suport per a aquesta funció està inhabilitat al BIOS."
|
|||
msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut determinar el nivell de seguretat de Thunderbolt."
|
||||
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:679
|
||||
#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error switching direct mode: %s"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en canviar al mode directe: «%s»"
|
||||
|
@ -7524,12 +7527,14 @@ msgid "Forever"
|
|||
msgstr "Per sempre"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:347
|
||||
msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
msgstr "Voleu suprimir tots fitxers recents?"
|
||||
msgid "Clear File History?"
|
||||
msgstr "Voleu netejar l'historial de fitxers?"
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:348
|
||||
msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
msgstr "Se suprimiran permanent tots els fitxers recents."
|
||||
msgid "After clearing, lists of recently used files will appear empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Després de netejar-lo, les llistes dels fitxers utilitzats recentment "
|
||||
"apareixeran buides."
|
||||
|
||||
#: panels/usage/cc-usage-panel.c:349
|
||||
msgid "_Clear History"
|
||||
|
@ -9429,3 +9434,11 @@ msgstr[1] "%u entrades"
|
|||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "Sons del sistema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Applications"
|
||||
#~ msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete all the recent files?"
|
||||
#~ msgstr "Voleu suprimir tots fitxers recents?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All the recent files will be permanently deleted."
|
||||
#~ msgstr "Se suprimiran permanent tots els fitxers recents."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue