updated Vietnamese file
This commit is contained in:
parent
f003dd7a2d
commit
50ce2ab6da
2 changed files with 74 additions and 33 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2002-06-18 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
|
||||
|
||||
* vi.po: Updated Vietnamese file
|
||||
|
||||
2002-06-17 Jody Goldberg <jody@gnome.org>
|
||||
|
||||
* Release 2.0.0
|
||||
|
|
103
po/vi.po
103
po/vi.po
|
@ -5,8 +5,8 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-17 18:03-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-07 00:31+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-18 20:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-08 03:46+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: GnomeVI <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -14,8 +14,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Enable keyboard accessibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Enable keyboard accessibility"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:329
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -33,8 +34,9 @@ msgid "Keyboard"
|
|||
msgstr "Bàn phím"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard Accessibility Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keyboard Accessibility Properties"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
|
||||
msgid "<b>Test</b>"
|
||||
|
@ -73,14 +75,18 @@ msgid "Enable _Toggle Keys"
|
|||
msgstr "Bật _Toggle Key"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
|
||||
"selectable period of time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a user "
|
||||
"selectable period of time."
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keyboard Accessibility Configuration (AccessX)"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:12
|
||||
msgid "Ma_ximum pointer speed :"
|
||||
|
@ -94,10 +100,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Chỉ chấp nhận phím khi chúng được nhấn và giữ trong một khoảng thời gian."
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
|
||||
"in sequence."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier keys "
|
||||
"in sequence."
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:15
|
||||
msgid "Start mo_ving this long after keypress :"
|
||||
|
@ -112,8 +121,9 @@ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Beep when enabling/disabling keyboard accessibility features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Beep when enabling/disabling keyboard accessibility features"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:19
|
||||
msgid "_Disable if unused for "
|
||||
|
@ -226,8 +236,9 @@ msgstr "Ả_nh"
|
|||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:359
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:727
|
||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Retrieve and store legacy settings"
|
||||
|
||||
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:584
|
||||
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
|
||||
|
@ -364,20 +375,22 @@ msgid "URI currently transferring to"
|
|||
msgstr "URI nơi truyền tới"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fraction completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fraction completed"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Fraction of transfer currently completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fraction of transfer currently completed"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:209
|
||||
msgid "Current URI index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ mục URI hiện thời"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:210
|
||||
msgid "Current URI index - starts from 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ mục URI hiện thời - bắt đầu từ 1"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/file-transfer-dialog.c:217
|
||||
msgid "Total URIs"
|
||||
|
@ -403,15 +416,17 @@ msgstr "Khóa"
|
|||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:173
|
||||
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Khóa GConf gắn với bộ soạn thảo thuộc tính"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Callback"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:185
|
||||
msgid "Change set"
|
||||
|
@ -449,20 +464,23 @@ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
|
|||
msgstr "Đối tượng điều khiển thuộc tính (thường là widget)"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property editor object data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Property editor object data"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:220
|
||||
msgid "Custom data required by the specific property editor"
|
||||
msgstr "Dữ liệu riêng được yêu cầu bởi trình hiệu chỉnh thuộc tính xác định"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Property editor data freeing callback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Property editor data freeing callback"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:227
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
|
||||
|
||||
#: capplets/common/gconf-property-editor.c:1484
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -656,8 +674,9 @@ msgstr "_Chọn trình xử lý văn bản:"
|
|||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:1
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Accessibility"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/Accessibility.directory.in.in.h:2
|
||||
msgid "Accessibility Settings"
|
||||
|
@ -770,12 +789,14 @@ msgid "Workspaces"
|
|||
msgstr "Workspace"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Legacy Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legacy Applications"
|
||||
|
||||
#: capplets/desktop-links/legacy-applications.desktop.in.in.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Legacy applications settings (grdb)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legacy applications settings (grdb)"
|
||||
|
||||
#.
|
||||
#. * Translatable strings file
|
||||
|
@ -791,16 +812,18 @@ msgid "Word Processor"
|
|||
msgstr "Trình xử lý văn bản"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Published Materials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Published Materials"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:10
|
||||
msgid "Spreadsheet"
|
||||
msgstr "Bảng tính"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Presentation"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/category-names.h:12
|
||||
msgid "Diagram"
|
||||
|
@ -1024,8 +1047,9 @@ msgid "Extension"
|
|||
msgstr "Mở rộng"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Underlying model to notify when Ok is clicked"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:238
|
||||
msgid "MIME type information"
|
||||
|
@ -1036,12 +1060,14 @@ msgid "Structure with data on the MIME type"
|
|||
msgstr "Cấu trúc với dữ liệu về loại MIME"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is add dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is add dialog"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "True if this dialog is for adding a MIME type"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:295
|
||||
msgid "Add file type"
|
||||
|
@ -1098,8 +1124,9 @@ msgid "Structure containing service information"
|
|||
msgstr "Cấu trúc chứa thông tin dịch vụ"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Is add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Is add"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:186
|
||||
msgid "TRUE if this is an add service dialog"
|
||||
|
@ -1249,8 +1276,9 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|||
msgstr "Phím tắt"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keyboard _Navigation scheme for use in applications:"
|
||||
|
||||
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1269,8 +1297,9 @@ msgid "Associate keyboard shortcuts with panel actions"
|
|||
msgstr "Gắc phím tắt với hành động trên panel"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Accessibility"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Accessibility"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:355
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:357
|
||||
|
@ -1303,8 +1332,9 @@ msgid "Cursor"
|
|||
msgstr "Con trỏ"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cursor _blinks in text fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cursor _blinks in text fields"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
|
@ -1386,11 +1416,15 @@ msgid "Very Short"
|
|||
msgstr "Cực ngắn"
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can configure the keyboards accessibility features by bringing up the "
|
||||
"'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the button on the "
|
||||
"right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You can configure the keyboards accessibility features by bringing up the "
|
||||
"'Accessibility Settings' property dialog, or pressing the button on the "
|
||||
"right."
|
||||
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
|
||||
msgid "_Accessibility..."
|
||||
|
@ -1522,10 +1556,13 @@ msgid "<i>Small</i>"
|
|||
msgstr "<i>Nhỏ</i>"
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
|
||||
"pressed and released."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Animates a quick marker around the cursor when the Control key has been "
|
||||
"pressed and released."
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:9
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
|
@ -1950,19 +1987,19 @@ msgstr "Thư mục capplet"
|
|||
msgid "Capplet directory that this view is viewing"
|
||||
msgstr "Thư mục capplet mà cửa sổ này đang hiển thị"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:335
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:348
|
||||
msgid "translator_credits"
|
||||
msgstr "Nguyễn Thái Ngọc Duy"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:344 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:357 control-center/gnomecc.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "GNOME Control Center"
|
||||
msgstr "Trung tâm Điều khiển GNOME"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:347
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:360
|
||||
msgid "Desktop properties manager."
|
||||
msgstr "Trình quản lý thuộc tính desktop"
|
||||
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:485
|
||||
#: control-center/capplet-dir-view.c:498
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gnome Control Center : %s"
|
||||
msgstr "Trung tâm Điều khiển GNOME: %s"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue