More Irish
This commit is contained in:
parent
d5ea8e0095
commit
52dc218a30
2 changed files with 544 additions and 1 deletions
|
@ -25,7 +25,7 @@ AC_PROG_YACC
|
|||
|
||||
GNOME_X_CHECKS
|
||||
|
||||
ALL_LINGUAS="it ko fr de es no"
|
||||
ALL_LINGUAS="it ko fr de es no ga"
|
||||
AM_GNU_GETTEXT
|
||||
|
||||
AC_LINK_FILES($nls_cv_header_libgt, $nls_cv_header_intl)
|
||||
|
|
543
po/ga.po
Normal file
543
po/ga.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,543 @@
|
|||
# gnome-core ga.po
|
||||
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>, 1998.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 1998-03-13 17:09+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-05-07 11:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator:Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: panel/panel.c:431
|
||||
msgid "Remove from panel"
|
||||
msgstr "Cuir as Painial"
|
||||
|
||||
#: panel/panel.c:438
|
||||
msgid "Move applet"
|
||||
msgstr "Bog mionuirlis"
|
||||
|
||||
#: panel/panel.c:674
|
||||
msgid "This panel properties..."
|
||||
msgstr "Abaltachtam painial seo..."
|
||||
|
||||
#: panel/menu.c:506 panel/panel.c:681
|
||||
msgid "Global properties..."
|
||||
msgstr "Abaltachtam go liir..."
|
||||
|
||||
#. menuitem = gtk_menu_item_new_with_label(_("Add reparent (testing)"));
|
||||
#. gtk_signal_connect(GTK_OBJECT(menuitem), "activate",
|
||||
#. (GtkSignalFunc) add_reparent,
|
||||
#. panel);
|
||||
#. gtk_menu_append(GTK_MENU(panel_menu), menuitem);
|
||||
#. gtk_widget_show(menuitem);
|
||||
#: panel/panel.c:695
|
||||
msgid "Main menu"
|
||||
msgstr "Prmomhchlair"
|
||||
|
||||
#: panel/logout.c:54 panel/menu.c:548 panel/panel.c:704
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Ealu as"
|
||||
|
||||
#: panel/menu.c:476
|
||||
msgid "Add to panel"
|
||||
msgstr "Cuir le Painial"
|
||||
|
||||
#: panel/menu.c:490
|
||||
msgid "Add main menu"
|
||||
msgstr "Cuir le Prmomhchlair"
|
||||
|
||||
#: panel/menu.c:497
|
||||
msgid "Add drawer"
|
||||
msgstr "Cuir isteach Taisceadan"
|
||||
|
||||
#: panel/menu.c:536
|
||||
msgid "Panel"
|
||||
msgstr "Painial"
|
||||
|
||||
#: panel/menu.c:543
|
||||
msgid "Lock screen"
|
||||
msgstr "Glasal an scathan"
|
||||
|
||||
#. Position frame
|
||||
#: panel/panel_config.c:112
|
||||
msgid "Position"
|
||||
msgstr "Position"
|
||||
|
||||
#. Top Position
|
||||
#: panel/panel_config.c:124
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Oben"
|
||||
|
||||
#: panel/panel_config.c:137
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Unten"
|
||||
|
||||
#: panel/panel_config.c:150
|
||||
msgid "Left"
|
||||
msgstr "Links"
|
||||
|
||||
#: panel/panel_config.c:163
|
||||
msgid "Right"
|
||||
msgstr "Rechts"
|
||||
|
||||
#. Auto-hide/stayput frame
|
||||
#: panel/panel_config.c:174
|
||||
msgid "Minimize Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Stay Put
|
||||
#: panel/panel_config.c:186
|
||||
msgid "Explicitly Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel/panel_config.c:199
|
||||
msgid "Auto Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: panel/panel_config.c:239
|
||||
msgid "Panel Configuration"
|
||||
msgstr "Cumramocht painial"
|
||||
|
||||
#. label for Position notebook page
|
||||
#: panel/panel_config.c:253
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. close button
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:323 panel/launcher.c:329
|
||||
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:494 panel/panel_config.c:266
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:289
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Dzn"
|
||||
|
||||
#. apply button
|
||||
#: panel/launcher.c:338 panel/mailcheck/mailcheck.c:493
|
||||
#: panel/panel_config.c:274 panel/panel_config_global.c:297
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Dian"
|
||||
|
||||
#. AutoHide Animation step_size scale frame
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:124
|
||||
msgid "Auto-Hide Animation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ExplicitHide Animation step_size scale frame
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:132
|
||||
msgid "Explicit-Hide Animation Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Minimize Delay scale frame
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:140
|
||||
msgid "Auto-Hide Minimize Delay (ms)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Minimized size scale frame
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:148
|
||||
msgid "Auto-Hide Minimized Size (pixels)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Tooltips frame
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:172
|
||||
msgid "Icon Tooltips"
|
||||
msgstr "Tooltips Iomhanna"
|
||||
|
||||
#. Tooltips enable
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:185
|
||||
msgid "Tooltips enabled"
|
||||
msgstr "Usaid Tooltips"
|
||||
|
||||
#. Menu frame
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:197
|
||||
# FIXME Check
|
||||
msgid "Menus"
|
||||
msgstr "Claireanna"
|
||||
|
||||
#. Small Icons
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:210
|
||||
msgid "Show small icons"
|
||||
msgstr "Taispeain Iomhanna beag"
|
||||
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:254
|
||||
msgid "Global Panel Configuration"
|
||||
msgstr "Cumraiochtam gach Painiail"
|
||||
|
||||
#. label for Animation notebook page
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:268
|
||||
msgid "Animation settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. label for Miscellaneous notebook page
|
||||
#: panel/panel_config_global.c:276
|
||||
msgid "Miscellaneous"
|
||||
msgstr "Teibi."
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:97
|
||||
msgid "Can't open /proc/apm; can't get data."
|
||||
msgstr "Nml oscailt ar fail \"proc/apm\"; Nml sonrai ar fail."
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:103
|
||||
msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data."
|
||||
msgstr "Rud eigin cearr le \"proc/apm\"; Nml sonram ar fail."
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:151
|
||||
msgid "There is no battery?!?"
|
||||
msgstr "Nach bhfuil batairm ann."
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:154
|
||||
msgid "High and charging."
|
||||
msgstr "Ard agus ag luchtu."
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:157
|
||||
msgid "High."
|
||||
msgstr "Ard."
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:160
|
||||
msgid "Low and charging."
|
||||
msgstr "Lag agus ag luchtu."
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:163
|
||||
msgid "Low."
|
||||
msgstr "Lag."
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:166
|
||||
msgid "Critical and charging."
|
||||
msgstr "Fmor-lag agus ag luchtu."
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:169
|
||||
msgid "Critical!!"
|
||||
msgstr "Rm-lag!"
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:172
|
||||
msgid "Charging."
|
||||
msgstr "Ag Luchtz."
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:180
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d minutes of battery"
|
||||
msgstr "%d noimead batairm"
|
||||
|
||||
#. would have to be an error
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:182
|
||||
msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?"
|
||||
msgstr "Nmos mo na 100,000,000 noimead beatha fagtha?!?"
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:254
|
||||
msgid "APM Stats"
|
||||
msgstr "APM Sonram"
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:270
|
||||
msgid "Linux APM Driver Version:"
|
||||
msgstr "Linux APM Leagan Tionanam:"
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:282
|
||||
msgid "APM BIOS Version:"
|
||||
msgstr "Leagan BIOS APM:"
|
||||
|
||||
#: panel/batmon/batmon.c:299
|
||||
msgid "Battery Status:"
|
||||
msgstr "Staid batairm:"
|
||||
|
||||
#: panel/launcher.c:253
|
||||
msgid "App"
|
||||
msgstr "Uirlis"
|
||||
|
||||
#: panel/launcher.c:301
|
||||
msgid "Launcher properties"
|
||||
msgstr "Cumas seoltsra"
|
||||
|
||||
#: panel/launcher.c:312
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Ainm"
|
||||
|
||||
#: panel/launcher.c:313
|
||||
msgid "Comment"
|
||||
msgstr "Tuairim"
|
||||
|
||||
#: panel/launcher.c:314
|
||||
msgid "Execute"
|
||||
msgstr "Dian"
|
||||
|
||||
#: panel/launcher.c:315
|
||||
msgid "Icon"
|
||||
msgstr "Iomha"
|
||||
|
||||
#: panel/launcher.c:316
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Caipiis"
|
||||
|
||||
#: panel/launcher.c:319
|
||||
msgid "Run inside terminal"
|
||||
msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin"
|
||||
|
||||
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:230
|
||||
msgid "You have new mail."
|
||||
msgstr "Ta rmomhphost nua agat."
|
||||
|
||||
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:232
|
||||
msgid "You have mail."
|
||||
msgstr "Ta rmomhphost agat."
|
||||
|
||||
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:234
|
||||
msgid "No mail."
|
||||
msgstr "Nml rmomhphost agat."
|
||||
|
||||
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:453
|
||||
msgid "Notification"
|
||||
msgstr "Fograiocht."
|
||||
|
||||
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:470
|
||||
msgid "Select animation"
|
||||
msgstr "Tsg iomha"
|
||||
|
||||
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:489
|
||||
msgid "Mail check properties"
|
||||
msgstr "Cumasam phoist"
|
||||
|
||||
#: panel/mailcheck/mailcheck.c:512
|
||||
msgid "No bitmap, use only text"
|
||||
msgstr "Pictizr ar bith, teacs amhain"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:339
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "Dath"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:363
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr "Cothrom"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:369
|
||||
msgid "Gradient"
|
||||
msgstr "Gradan"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:384
|
||||
msgid "Vertical"
|
||||
msgstr "Ingearach"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:390
|
||||
msgid "Horizontal"
|
||||
msgstr "Cothromanach"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:524
|
||||
msgid "Wallpaper Selection"
|
||||
msgstr "Rogha Paipiar balla"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:563
|
||||
msgid "Wallpaper"
|
||||
msgstr "Paipiar balla"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:566
|
||||
msgid " Browse... "
|
||||
msgstr " Dearcadh.."
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:571
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "tada"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:615
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Sa Lar"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:621
|
||||
msgid "Tiled"
|
||||
msgstr "Leacaithe"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-background.c:862
|
||||
msgid " Background "
|
||||
msgstr " Czlra "
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:143
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Cur Szil"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:145
|
||||
msgid "Wait"
|
||||
msgstr "Fan"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:146
|
||||
msgid "Min"
|
||||
msgstr "Noimiad"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:158
|
||||
msgid "Requires Password"
|
||||
msgstr "Pasfhocal ag teastail"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:167
|
||||
msgid "Use DPMS"
|
||||
msgstr "Zsaid DPMS"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:176
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prmomh"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:184
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Gnath"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:185
|
||||
msgid "Low"
|
||||
msgstr "Mseal"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:231
|
||||
msgid "Screensavers"
|
||||
msgstr "Cosantam Scaileain"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:243
|
||||
msgid "Setup..."
|
||||
msgstr "Socrz..."
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:247
|
||||
msgid "Test"
|
||||
msgstr "Triail"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-screensaver.cc:348
|
||||
msgid " Screensaver "
|
||||
msgstr " Cosanta Scailean "
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/xlockmore.cc:146
|
||||
msgid "XLockMore Properties"
|
||||
msgstr "Cumas XLockMore"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/xlockmore.cc:164
|
||||
msgid " OK "
|
||||
msgstr "Togha"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/xlockmore.cc:165
|
||||
msgid " Apply "
|
||||
msgstr " Dian "
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/xlockmore.cc:166
|
||||
msgid " Cancel "
|
||||
msgstr " Cosc "
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/xlockmore.cc:167
|
||||
msgid " Defaults "
|
||||
msgstr " Loirogham "
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/xlockmore.cc:168
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr "Cznamh"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/xlockmore.cc:173 desktop-properties/xlockmore.cc:185
|
||||
msgid " Mode "
|
||||
msgstr " Msd "
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/xlockmore.cc:174
|
||||
msgid " XLockMore "
|
||||
msgstr " XLockMore "
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/xlockmore.cc:183
|
||||
msgid " Options "
|
||||
msgstr " Rogha "
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/xlockmore.cc:184
|
||||
msgid " Preview "
|
||||
msgstr " Reamh-fheachaint "
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-keyboard.c:153
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr "Luas"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-keyboard.c:159
|
||||
msgid "Auto repeat"
|
||||
msgstr "Uath-atriall"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-keyboard.c:171
|
||||
msgid "Repeat rate"
|
||||
msgstr "Rata atriallach"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-keyboard.c:185
|
||||
msgid "Repeat delay"
|
||||
msgstr "Moill atriallach"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-keyboard.c:210
|
||||
msgid "Click"
|
||||
msgstr "Cniog"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-keyboard.c:216
|
||||
msgid "Click on keypress"
|
||||
msgstr "Cniog ar eochair"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-keyboard.c:226
|
||||
msgid "Click volume"
|
||||
msgstr "Laine Cnioga"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-keyboard.c:254
|
||||
msgid " Keyboard "
|
||||
msgstr " Miarchlar "
|
||||
|
||||
#. Frame for choosing button mapping.
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:184
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr "Cnaipm"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:186
|
||||
msgid "Left handed"
|
||||
msgstr "Ciotach"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:188
|
||||
msgid "Right handed"
|
||||
msgstr "Deasach"
|
||||
|
||||
#. Frame for setting pointer acceleration.
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:208
|
||||
msgid "Motion"
|
||||
msgstr "Gluaiseacht"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
|
||||
msgid "Acceleration"
|
||||
msgstr "Brostz"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
|
||||
msgid "Slow"
|
||||
msgstr "Mallaigh"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:213
|
||||
msgid "Fast"
|
||||
msgstr "Gluaisigh"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
|
||||
msgid "Threshold"
|
||||
msgstr "Tairseach"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
|
||||
msgid "Small"
|
||||
msgstr "Beag"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:219
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Msr"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/property-mouse.c:231
|
||||
msgid "Mouse"
|
||||
msgstr "Luch"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/main.c:31
|
||||
msgid "Set parameters from saved state and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/app-mouse.c:10
|
||||
msgid "Mouse Properties"
|
||||
msgstr "Albaltachtam Luch"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/app-keyboard.c:10
|
||||
msgid "Keyboard Properties"
|
||||
msgstr "Albaltachtam Miarchlar"
|
||||
|
||||
#: desktop-properties/app-background.c:10
|
||||
msgid "Background Properties"
|
||||
msgstr "Albaltachtam Czlra"
|
||||
|
||||
#: gsm/main.c:39
|
||||
msgid "[SESSION]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gsm/save-session.c:35
|
||||
msgid "Kill session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue