Update Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
90a3743d94
commit
534dd99f47
1 changed files with 64 additions and 63 deletions
127
po/pt_BR.po
127
po/pt_BR.po
|
@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-07-28 11:58+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 10:49-0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-02 00:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 20:23-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
|
@ -2003,7 +2003,7 @@ msgid "Eject"
|
|||
msgstr "Ejetar"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:580
|
||||
msgid "Typing"
|
||||
msgstr "Digitação"
|
||||
|
||||
|
@ -3608,19 +3608,19 @@ msgstr ""
|
|||
#: panels/network/net-proxy.c:69
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:856 panels/power/cc-power-panel.c:867
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:338
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:384
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:430
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:536
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:689
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:735
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:781
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:965
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Desativada"
|
||||
|
||||
|
@ -4432,11 +4432,11 @@ msgstr "Mostrar c_onteúdo da mensagem na tela de bloqueio"
|
|||
|
||||
#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:260
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.c:862 panels/power/cc-power-panel.c:869
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:331
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:612
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:622
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:634
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:677
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "Ativada"
|
||||
|
||||
|
@ -4816,12 +4816,10 @@ msgid "Affects system performance and power usage."
|
|||
msgstr "Afeta o desempenho e uso de energia do sistema."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:142
|
||||
#| msgid "Power Saving"
|
||||
msgid "Power Saving Options"
|
||||
msgstr "Opções de economia de energia"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:146
|
||||
#| msgid "Automatic Brightness"
|
||||
msgid "Automatic Screen Brightness"
|
||||
msgstr "Brilho de tela automático"
|
||||
|
||||
|
@ -4830,7 +4828,6 @@ msgid "Screen brightness adjusts to the surrounding light."
|
|||
msgstr "Ajusta o brilho da tela à luz ambiente."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:160
|
||||
#| msgid "Screen"
|
||||
msgid "Dim Screen"
|
||||
msgstr "Escurecer a tela"
|
||||
|
||||
|
@ -4839,7 +4836,6 @@ msgid "Reduces the screen brightness when the computer is inactive."
|
|||
msgstr "Reduz o brilho da tela quanod o computador está inativo."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:174
|
||||
#| msgid "Screen _Reader"
|
||||
msgid "Screen _Blank"
|
||||
msgstr "Apagar a _tela"
|
||||
|
||||
|
@ -4848,7 +4844,6 @@ msgid "Turns the screen off after a period of inactivity."
|
|||
msgstr "Desliga a tela após um período de inatividade."
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:183
|
||||
#| msgid "Power Saver"
|
||||
msgid "Automatic Power Saver"
|
||||
msgstr "Economia de energia automática"
|
||||
|
||||
|
@ -5617,7 +5612,7 @@ msgstr ""
|
|||
"parece não estar disponível."
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:203
|
||||
msgid "Formats"
|
||||
msgstr "Formatos"
|
||||
|
||||
|
@ -5683,40 +5678,45 @@ msgstr "Medidas"
|
|||
msgid "Paper"
|
||||
msgstr "Papel"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.c:740
|
||||
msgid "Login _Screen"
|
||||
msgstr "Tela de início de _sessão"
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:42
|
||||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "Minha conta"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:34
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:53
|
||||
#| msgid "Login _Screen"
|
||||
msgid "Login Screen"
|
||||
msgstr "Tela de início de sessão"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:78
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:89
|
||||
msgid "The language used for text in windows and web pages."
|
||||
msgstr "O idioma usado para os textos em janelas e páginas web."
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:85
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:129
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:309
|
||||
msgid "_Language"
|
||||
msgstr "_Idioma"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:120
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:164
|
||||
msgid "Restart the session for changes to take effect"
|
||||
msgstr "Reiniciar a sessão para as alterações sejam efetivadas"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:135
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:179
|
||||
msgid "Restart…"
|
||||
msgstr "Reiniciar…"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:170
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:214
|
||||
msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
|
||||
msgstr "O formato usado para números, datas e moedas."
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:204
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:248
|
||||
msgid "_Formats"
|
||||
msgstr "_Formatos"
|
||||
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:231
|
||||
#: panels/region/cc-region-panel.ui:275
|
||||
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurações de inicialização são usadas por todos os usuários ao iniciar "
|
||||
|
@ -6540,7 +6540,7 @@ msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
|
|||
msgstr "Soa um bipe quando Num Lock ou Caps Lock forem ativados."
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:412
|
||||
msgid "_Sound Keys"
|
||||
msgstr "Teclas _sonorizadas"
|
||||
|
||||
|
@ -6645,32 +6645,32 @@ msgstr "Ativar e desativar os recursos de acessibilidade usando o teclado"
|
|||
|
||||
#. translators: the labels will read:
|
||||
#. * Cursor Size: Default
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
|
||||
msgctxt "cursor size"
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr "Padrão"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
|
||||
msgctxt "cursor size"
|
||||
msgid "Medium"
|
||||
msgstr "Médio"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
|
||||
msgctxt "cursor size"
|
||||
msgid "Large"
|
||||
msgstr "Grande"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
|
||||
msgctxt "cursor size"
|
||||
msgid "Larger"
|
||||
msgstr "Maior"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:363
|
||||
msgctxt "cursor size"
|
||||
msgid "Largest"
|
||||
msgstr "Gigante"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:367
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d pixel"
|
||||
msgid_plural "%d pixels"
|
||||
|
@ -6693,65 +6693,69 @@ msgstr "A_lto contraste"
|
|||
msgid "_Large Text"
|
||||
msgstr "Texto _grande"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:238
|
||||
msgid "Enable A_nimations"
|
||||
msgstr "Habilitar a_nimações"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:273
|
||||
msgid "C_ursor Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do c_ursor"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:320
|
||||
#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91
|
||||
msgid "_Zoom"
|
||||
msgstr "_Ampliação"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:366
|
||||
msgid "Screen _Reader"
|
||||
msgstr "Leito_r de tela"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:474
|
||||
msgid "Hearing"
|
||||
msgstr "Audição"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:518
|
||||
#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68
|
||||
msgid "_Visual Alerts"
|
||||
msgstr "Alertas _visuais"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:626
|
||||
msgid "Screen _Keyboard"
|
||||
msgstr "_Teclado virtual"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:671
|
||||
msgid "R_epeat Keys"
|
||||
msgstr "R_epetição de teclas"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:717
|
||||
msgid "Cursor _Blinking"
|
||||
msgstr "Cursor _intermitente"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:763
|
||||
msgid "_Typing Assist (AccessX)"
|
||||
msgstr "Assistência de _digitação (AccessX)"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:824
|
||||
msgid "Pointing & Clicking"
|
||||
msgstr "Apontamento & clique"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:870
|
||||
msgid "_Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Teclas do _mouse"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:915
|
||||
msgid "_Locate Pointer"
|
||||
msgstr "_Localizar ponteiro"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:947
|
||||
msgid "_Click Assist"
|
||||
msgstr "Assistência de _clique"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:993
|
||||
msgid "_Double-Click Delay"
|
||||
msgstr "Atraso do clique _duplo"
|
||||
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975
|
||||
#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1013
|
||||
msgid "Double-Click Delay"
|
||||
msgstr "Atraso do clique duplo"
|
||||
|
||||
|
@ -9674,9 +9678,6 @@ msgstr "Sons do sistema"
|
|||
#~ msgid "Other Accounts"
|
||||
#~ msgstr "Outras contas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "My Account"
|
||||
#~ msgstr "Minha conta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error creating account"
|
||||
#~ msgstr "Erro ao criar conta"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue