From 53e6d29d4b3ad6fc717201d87cb0c4587a262484 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Kjartan Maraas Date: Mon, 7 Dec 1998 18:44:15 +0000 Subject: [PATCH] updated translation. 1998-12-07 Kjartan Maraas * no.po: updated translation. --- po/no.po | 188 +++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 85 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/po/no.po b/po/no.po index fd4923475..a2ac8521f 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 0.30\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-06 23:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1998-12-07 19:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-22 11:11+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -18,11 +18,11 @@ msgid "About" msgstr "Om" #: applets/asclock/asclock.c:151 applets/clockmail/clockmail.c:428 -#: applets/cpuload/cpuload.c:221 applets/diskusage/diskusage.c:710 -#: applets/drivemount/drivemount.c:455 applets/fish/fish.c:460 -#: applets/gen_util/clock.c:268 applets/gen_util/mailcheck.c:687 -#: applets/gen_util/printer.c:405 applets/gkb/gkb.c:181 -#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:91 +#: applets/cpuload/cpuload.c:220 applets/diskusage/diskusage.c:710 +#: applets/drivemount/drivemount.c:455 applets/fish/fish.c:459 +#: applets/gen_util/clock.c:268 applets/gen_util/mailcheck.c:686 +#: applets/gen_util/printer.c:404 applets/gkb/gkb.c:180 +#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:90 #: applets/modemlights/modemlights.c:719 applets/multiload/cpuload.c:240 #: applets/multiload/memload.c:279 applets/multiload/swapload.c:240 #: applets/netload/netload.c:345 applets/slashapp/slashapp.c:625 @@ -56,109 +56,109 @@ msgstr "Generelt" msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: applets/batmon/batmon.c:107 +#: applets/batmon/batmon.c:106 msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." msgstr "Kan ikke åpne /proc/apm; får ikke data." -#: applets/batmon/batmon.c:113 +#: applets/batmon/batmon.c:112 msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data." msgstr "Noe er galt med /proc/apm; får ikke data." -#: applets/batmon/batmon.c:156 +#: applets/batmon/batmon.c:155 msgid "Can't open /dev/apm; can't get data." msgstr "Kan ikke åpne /dev/apm; får ikke data." -#: applets/batmon/batmon.c:162 applets/battery/read-battery.c:84 +#: applets/batmon/batmon.c:161 applets/battery/read-battery.c:84 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "ioctl feilet på /dev/apm." -#: applets/batmon/batmon.c:212 +#: applets/batmon/batmon.c:211 msgid "There is no battery?!?" msgstr "Ikke noe batteri?!?" -#: applets/batmon/batmon.c:215 +#: applets/batmon/batmon.c:214 msgid "High and charging." msgstr "Høyt og under lading." -#: applets/batmon/batmon.c:218 +#: applets/batmon/batmon.c:217 msgid "High." msgstr "Høyt." -#: applets/batmon/batmon.c:221 +#: applets/batmon/batmon.c:220 msgid "Low and charging." msgstr "Lavt og under lading." -#: applets/batmon/batmon.c:224 +#: applets/batmon/batmon.c:223 msgid "Low." msgstr "Lavt." -#: applets/batmon/batmon.c:227 +#: applets/batmon/batmon.c:226 msgid "Critical and charging." msgstr "Kritisk og under lading." -#: applets/batmon/batmon.c:230 +#: applets/batmon/batmon.c:229 msgid "Critical!!" msgstr "Kritisk!!" -#: applets/batmon/batmon.c:233 +#: applets/batmon/batmon.c:232 msgid "Charging." msgstr "Under lading." -#: applets/batmon/batmon.c:241 +#: applets/batmon/batmon.c:240 msgid "unknown minutes of battery." msgstr "ukjent antall minutter batterilevetid." -#: applets/batmon/batmon.c:242 +#: applets/batmon/batmon.c:241 msgid "unknown minutes of battery (%d%%)" msgstr "ukjent antall minutter batterilevetid (%d%%)" -#: applets/batmon/batmon.c:247 +#: applets/batmon/batmon.c:246 #, c-format msgid "%d minutes of battery" msgstr "%d minutter batterilevetid" -#: applets/batmon/batmon.c:248 +#: applets/batmon/batmon.c:247 msgid "%d minutes of battery (%d%%)" msgstr "%d minutter batterilevetid (%d%%)" #. would have to be an error -#: applets/batmon/batmon.c:252 +#: applets/batmon/batmon.c:251 msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?" msgstr "Mer enn 100.000.000 minutter batterilevetid?!?" -#: applets/batmon/batmon.c:335 +#: applets/batmon/batmon.c:334 msgid "APM Stats" msgstr "APM-verdier" -#: applets/batmon/batmon.c:353 +#: applets/batmon/batmon.c:352 msgid "Linux APM Driver Version:" msgstr "Linux APM-driver versjon:" -#: applets/batmon/batmon.c:365 +#: applets/batmon/batmon.c:364 msgid "APM BIOS Version:" msgstr "APM BIOS versjon:" -#: applets/batmon/batmon.c:382 +#: applets/batmon/batmon.c:381 msgid "Battery Status:" msgstr "Batteristatus:" -#: applets/batmon/batmon.c:406 help-browser/window.c:144 +#: applets/batmon/batmon.c:405 help-browser/window.c:144 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: applets/battery/battery.c:356 +#: applets/battery/battery.c:355 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Intern feil: ugyldig modus i battery_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:401 applets/cpuload/cpuload.c:203 -#: applets/fish/fish.c:435 applets/freshapp/freshapp.c:39 -#: applets/gen_util/clock.c:241 applets/gen_util/mailcheck.c:654 -#: applets/gen_util/printer.c:380 applets/gkb/gkb.c:139 +#: applets/battery/battery.c:400 applets/cpuload/cpuload.c:202 +#: applets/fish/fish.c:434 applets/freshapp/freshapp.c:38 +#: applets/gen_util/clock.c:241 applets/gen_util/mailcheck.c:653 +#: applets/gen_util/printer.c:379 applets/gkb/gkb.c:138 #: applets/netload/netload.c:320 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kan ikke opprette applet!\n" -#: applets/battery/battery.c:615 +#: applets/battery/battery.c:614 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Kunne ikke allokere plass for grafverdiene" @@ -236,30 +236,30 @@ msgstr "APM er sl #. { GNOME_APP_UI_HELP, NULL, NULL, NULL, NULL, NULL, #. GNOME_APP_PIXMAP_NONE, NULL, 0, 0, NULL }, -#: applets/bussign/bussign.c:73 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/bussign/bussign.c:72 applets/charpick/charpick.c:338 #: applets/clockmail/clockmail.c:435 applets/dialer/dialer.c:162 #: applets/drivemount/drivemount.c:461 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:452 applets/gen_util/mailcheck.c:694 -#: applets/gkb/gkb.c:175 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:83 +#: applets/fish/fish.c:451 applets/gen_util/mailcheck.c:693 +#: applets/gkb/gkb.c:174 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:82 #: applets/modemlights/modemlights.c:725 applets/netload/netload.c:338 #: applets/slashapp/slashapp.c:631 applets/webcontrol/webcontrol.c:306 #: gmenu/gmenu.c:68 panel/menu.c:1718 msgid "About..." msgstr "Om..." -#: applets/bussign/bussign.c:81 +#: applets/bussign/bussign.c:80 msgid "Refresh Image" msgstr "Gjenoppfrisk bilde" -#: applets/bussign/bussign.c:242 +#: applets/bussign/bussign.c:241 msgid "The Bus Sign Applet" msgstr "The Bus Sign Applet" -#: applets/bussign/bussign.c:243 applets/gen_util/mailcheck.c:614 +#: applets/bussign/bussign.c:242 applets/gen_util/mailcheck.c:613 msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/bussign/bussign.c:245 +#: applets/bussign/bussign.c:244 msgid "" "This applet is a total waste of time. Get back to work!\n" "\n" @@ -539,56 +539,56 @@ msgstr "Kan ikke opprette femten appleten!" msgid "Scramble pieces" msgstr "Bland stykkene" -#: applets/fish/fish.c:106 applets/fish/fish.c:377 +#: applets/fish/fish.c:105 applets/fish/fish.c:376 #: applets/webcontrol/webcontrol.c:54 #, c-format msgid "%s the Fish" msgstr "Fisken s%" -#: applets/fish/fish.c:107 +#: applets/fish/fish.c:106 #, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "Gnome-fisken %s sier:" -#: applets/fish/fish.c:195 +#: applets/fish/fish.c:194 msgid "GNOME Fish Properties" msgstr "Egenskaper for fisk" -#: applets/fish/fish.c:203 +#: applets/fish/fish.c:202 msgid "Your GNOME Fish's Name:" msgstr "Navnet på din Gnome fisk:" -#: applets/fish/fish.c:217 +#: applets/fish/fish.c:216 msgid "The Animation Filename:" msgstr "Filnavn for animasjonen:" -#: applets/fish/fish.c:219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:928 +#: applets/fish/fish.c:218 gnome-terminal/gnome-terminal.c:928 #: panel/menu.c:2176 panel/panel-util.c:180 panel/panel-util.c:218 #: panel/panel-util.c:255 panel/panel_config.c:721 panel/swallow.c:233 msgid "Browse" msgstr "Se på" -#: applets/fish/fish.c:232 +#: applets/fish/fish.c:231 msgid "Frames In Animation:" msgstr "Bilder i animasjonen:" -#: applets/fish/fish.c:248 +#: applets/fish/fish.c:247 msgid "Pause per frame (s):" msgstr "Pause for hvert bilde (s):" -#: applets/fish/fish.c:262 +#: applets/fish/fish.c:261 msgid "Fish" msgstr "Fisk" -#: applets/fish/fish.c:380 +#: applets/fish/fish.c:379 msgid "(with minor help from George)" msgstr "(med litt hjelp fra George)" -#: applets/fish/fish.c:383 +#: applets/fish/fish.c:382 msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "Gnome-fisk applet" -#: applets/fish/fish.c:386 +#: applets/fish/fish.c:385 msgid "" "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " @@ -600,24 +600,24 @@ msgstr "" "minne. Hvis noen blir tatt i å bruke denne appleten, burde vedkommende " "straks sendes til psykisk evaluering." -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:142 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:141 msgid "Fvwm Pager Applet" msgstr "Applet for valg av viruelt skjermområde" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:144 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:143 msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" msgstr "Copyright (C) 1998 M. Lausch" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:241 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:240 #, c-format msgid "Desk %d" msgstr "Skrivebord %d" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:332 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:331 msgid "About\t" msgstr "Om\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:338 gmenu/gmenu.c:95 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:337 gmenu/gmenu.c:95 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" @@ -700,87 +700,87 @@ msgstr "24 timer" msgid "Show date" msgstr "Vis dato" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:247 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:246 msgid "You have new mail." msgstr "Du har ny post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:249 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:248 msgid "You have mail." msgstr "Du har post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:251 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:250 msgid "No mail." msgstr "Ingen post." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:503 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:502 msgid "Execute" msgstr "Utfør" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:515 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:514 msgid "before each update" msgstr "før hver oppdatering" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:523 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:522 msgid "Check for mail every" msgstr "Sjekk om det er post hver" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:536 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:535 msgid "s" msgstr "s" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:544 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:543 msgid "Select animation" msgstr "Velg animasjon" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:567 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:566 msgid "Mail check properties" msgstr "Egenskaper for postsjekking" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:572 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:571 msgid "Mail check" msgstr "Postsjekk" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:613 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:612 msgid "Mail check Applet" msgstr "Postsjekk-applet" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:616 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:615 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "Postsjekking gir deg beskjed når du har ny post i postkassen" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:675 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:674 msgid "Text only" msgstr "Bare tekst" -#: applets/gen_util/printer.c:343 +#: applets/gen_util/printer.c:342 msgid "Printer properties" msgstr "Egenskaper for skrivere" -#: applets/gen_util/printer.c:351 +#: applets/gen_util/printer.c:350 msgid "Printer name:" msgstr "Skrivernavn:" -#: applets/gen_util/printer.c:355 +#: applets/gen_util/printer.c:354 msgid "Print command:" msgstr "Skriverkommando:" -#: applets/gen_util/printer.c:361 +#: applets/gen_util/printer.c:360 msgid "Printer" msgstr "Skriver" -#: applets/gkb/gkb.c:96 +#: applets/gkb/gkb.c:95 msgid "The GNOME KB Applet" msgstr "GNOME KB-applet" -#: applets/gkb/gkb.c:96 +#: applets/gkb/gkb.c:95 msgid "0.31" msgstr "0.31" -#: applets/gkb/gkb.c:97 +#: applets/gkb/gkb.c:96 msgid "(C) 1998 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998 LSC - Linux Supporting Center" -#: applets/gkb/gkb.c:99 +#: applets/gkb/gkb.c:98 msgid "" "This applet used to switch between keyboard maps. No more. It uses " "setxkbmap, or xmodmap. The main site of this app moved tempolary to URL " @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "" "URL'en http://lsc.kva.hu/gkb. Vær vennlig å send en e-post med flagget ditt, " "så vil jeg legge det til i CVS." -#: applets/gkb/gkb.c:107 +#: applets/gkb/gkb.c:106 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" @@ -828,25 +828,25 @@ msgstr "Meny" #. FIXME: This should check to make sure icewm (or equiv) is running. #. Not sure if it is working though... -#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:54 +#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:53 msgid "" "This applet requires you to run a window manager with the XA_ extensions.\n" msgstr "" "Denne appleten krever at du kjører en vindusbehandler med XA_-utvidelsene.\n" -#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:218 +#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:217 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "Applet for valg av viruelt skjermområde" -#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:219 +#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:218 msgid "Copyright (C)1998 M.Watson" msgstr "Copyright (C)1998 M.Watson" -#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:275 +#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:274 msgid "Failed to retrieve workspace property." msgstr "Klarte ikke å innhente egenskaper for arbeidsområde." -#: applets/mixer/mixer.c:577 +#: applets/mixer/mixer.c:576 msgid "Run gmix..." msgstr "Kjør gmix..." @@ -3247,21 +3247,3 @@ msgstr "Bruk str #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:394 msgid " Settings" msgstr " Innstillinger" - -#~ msgid "Start in clock mode" -#~ msgstr "Start i klokkemodus" - -#~ msgid "Start in mailcheck mode" -#~ msgstr "Start i postsjekkingsmodus" - -#~ msgid "Start in printer mode" -#~ msgstr "Start i skrivermodus" - -#~ msgid "CPU load graph" -#~ msgstr "Graf for prosessorbelastning" - -#~ msgid "Memory usage graph" -#~ msgstr "Graf for minnebruk" - -#~ msgid "Swap load graph" -#~ msgstr "Graf for swapbelastning"