From 54f355e7c249adbd753d081dc0308f50db6f537c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fran Dieguez Date: Wed, 15 Feb 2023 11:09:46 +0000 Subject: [PATCH] Update Galician translation --- po/gl.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 5510d3222..751138997 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center-master-po-gl-72290.merged\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2023-02-14 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-02-14 20:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-02-14 22:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 12:08+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" @@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Seleccione unha imaxe" #: panels/display/cc-display-panel.ui:31 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125 -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:745 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:215 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:334 -#: panels/network/net-device-wifi.c:866 +#: panels/network/net-device-wifi.c:867 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:269 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid "Methods for entering symbols and letter variants using the keyboard." msgstr "" "Métodos para introducir símbolos e variantes de letra usando o teclado." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82 shell/cc-window.ui:160 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:82 shell/cc-window.ui:161 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atallos de teclado" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Tradicional" #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:152 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:255 msgid "Scrolling moves the view" -msgstr "O Desprazamento move a vista" +msgstr "O desprazamento move a vista" #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:153 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:256 msgid "Natural" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgstr "Tocar para facer clic" #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:223 msgid "Quickly touch the touchpad to click" -msgstr "Tocar rapidamente a área táctil para clicar" +msgstr "Toque rapidamente a área táctil para facer clic" #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:229 msgid "Tap to click" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgstr "Dous dedos" #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:245 msgid "Drag two fingers on the touchpad" -msgstr "Arrastrara dous dedos pola área táctil" +msgstr "Arrastre dous dedos pola área táctil" #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:246 msgid "Edge" @@ -3341,29 +3341,29 @@ msgid "Ignored Hosts" msgstr "Equipos ignorados" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:216 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:218 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:275 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Rede non segura (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:279 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Rede segura (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:286 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Rede segura (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:290 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "Rede segura (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:291 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:294 msgid "Secure network" msgstr "Rede segura" @@ -3373,6 +3373,10 @@ msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:62 +msgid "Show QR-Code" +msgstr "" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:77 #: panels/network/net-device-ethernet.c:325 #: panels/network/network-bluetooth.ui:22 panels/network/network-ethernet.ui:56 #: panels/network/network-mobile.ui:329 panels/network/network-vpn.ui:21 @@ -3441,23 +3445,23 @@ msgstr "Autoxerar un contrasinal" msgid "_Turn On" msgstr "_Activar" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:407 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:66 msgid "Wi-Fi" msgstr "Wifi" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:883 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:741 msgid "Turning off will disconnect any devices that are using the hotspot." msgstr "" "Ao apagar desconectarase calquera dispositivo que están usando o punto de " "acceso sen fíos." -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:885 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:743 msgid "Turn Off Hotspot?" msgstr "Desexa apagar o punto de acceso sen fíos?" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:888 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:746 msgid "_Turn Off" msgstr "_Apagar" @@ -3556,13 +3560,13 @@ msgstr "Perfil %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 -#: panels/network/net-device-wifi.c:229 +#: panels/network/net-device-wifi.c:230 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:101 -#: panels/network/net-device-wifi.c:234 +#: panels/network/net-device-wifi.c:235 msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -3588,7 +3592,7 @@ msgid "Enterprise" msgstr "Empresarial" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:135 -#: panels/network/net-device-wifi.c:219 +#: panels/network/net-device-wifi.c:220 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Ningunha" @@ -4180,7 +4184,7 @@ msgstr "Con fíos" msgid "Add new connection" msgstr "Engadir nova conexión" -#: panels/network/net-device-wifi.c:863 +#: panels/network/net-device-wifi.c:864 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -4188,25 +4192,25 @@ msgstr "" "Perderase a información das redes seleccionadas, incluíndo os contrasinais e " "calquera configuración personalizada." -#: panels/network/net-device-wifi.c:867 +#: panels/network/net-device-wifi.c:868 msgid "_Forget" msgstr "_Esquecer" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1048 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1067 msgid "Saved Wi-Fi Networks" msgstr "Redes Wifi gardadas" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1067 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1086 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Esquecer" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1221 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1244 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "A normativa do sistema prohibe o uso un «Hotspot»" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1224 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1247 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "O dispositivo Wireless non é compatíbel co modo «Hotspot»" @@ -9184,15 +9188,18 @@ msgstr "Paneis dispoñíbeis:" msgid "All Settings" msgstr "Todas as preferencias" -#: shell/cc-window.ui:54 -msgid "Primary Menu" -msgstr "Menú principal" +#: shell/cc-window.ui:53 shell/cc-window.ui:55 +#, fuzzy +#| msgctxt "Battery name" +#| msgid "Main" +msgid "Main Menu" +msgstr "Principal" -#: shell/cc-window.ui:152 +#: shell/cc-window.ui:153 msgid "Warning: Development Version" msgstr "Aviso: versión para desenvolvemento" -#: shell/cc-window.ui:153 +#: shell/cc-window.ui:154 msgid "" "This version of Settings should only be used for development purposes. You " "may experience incorrect system behavior, data loss, and other unexpected " @@ -9202,7 +9209,7 @@ msgstr "" "Pode experimentar un comportamento incorrecto do sistema, perda de datos e " "outros problemas inesperados. " -#: shell/cc-window.ui:164 +#: shell/cc-window.ui:165 msgid "Help" msgstr "Axuda" @@ -9310,6 +9317,9 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sons do sistema" +#~ msgid "Primary Menu" +#~ msgstr "Menú principal" + #~ msgid "Mouse speed" #~ msgstr "Velocidade do rato"