Update Slovenian translation
This commit is contained in:
parent
58c4a39af1
commit
54faf11c3b
1 changed files with 59 additions and 54 deletions
113
po/sl.po
113
po/sl.po
|
@ -5,15 +5,15 @@
|
|||
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2004.
|
||||
# Matjaž Horvat <m@owca.info>, 2005–2006.
|
||||
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 2006–2007.
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2020.
|
||||
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 2007–2021.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-06 15:44+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 14:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 20:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: sl_SI\n"
|
||||
|
@ -308,7 +308,7 @@ msgid "No results found"
|
|||
msgstr "Ni najdenih zadetkov"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:239
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
|
||||
#: shell/cc-panel-list.ui:132
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "Poskusite z drugačnim iskalnim nizom"
|
||||
|
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Izbor slike"
|
|||
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
|
||||
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
|
||||
#: panels/display/cc-display-panel.c:1003
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
|
||||
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
|
||||
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
|
||||
|
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Izbor slike"
|
|||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
|
||||
#: panels/network/net-device-wifi.c:854
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:255
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28
|
||||
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
|
||||
|
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "_Prekliči"
|
|||
|
||||
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:256
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236
|
||||
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
|
@ -1790,11 +1790,11 @@ msgstr ""
|
|||
"pult;panel;projektor;xrandr;zaslon;ločljivost;osveževanje;monitor;noč;"
|
||||
"svetloba;svetlost;modra;rdeči zamik;zora;mrak;barve;"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:417
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:490
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:520
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznano"
|
||||
|
||||
|
@ -1802,94 +1802,94 @@ msgstr "Neznano"
|
|||
#. * example:
|
||||
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
|
||||
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:452
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s; Build ID: %s"
|
||||
msgstr "%s, ID izgradnje: %s"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "64-bit"
|
||||
msgstr "64-bitni sistem"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the type of architecture for the OS
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:470
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "32-bit"
|
||||
msgstr "32-bitni sistem"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:727
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
|
||||
msgid "X11"
|
||||
msgstr "X11"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:731
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732
|
||||
msgid "Wayland"
|
||||
msgstr "Wayland"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:733
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734
|
||||
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Neznano"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
|
||||
msgid "Device Name"
|
||||
msgstr "Ime naprave"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73
|
||||
msgid "Hardware Model"
|
||||
msgstr "Strojni model"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
|
||||
msgid "Memory"
|
||||
msgstr "Pomnilnik"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91
|
||||
msgid "Processor"
|
||||
msgstr "Procesor"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109
|
||||
msgid "Disk Capacity"
|
||||
msgstr "Zmogljivost diska"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
|
||||
msgid "Calculating…"
|
||||
msgstr "Poteka preračunavanje …"
|
||||
|
||||
#. translators: this field contains the distro name and version
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
|
||||
msgid "OS Name"
|
||||
msgstr "Naziv OS"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
|
||||
msgid "OS Type"
|
||||
msgstr "Vrsta OS"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
|
||||
msgid "GNOME Version"
|
||||
msgstr "Različica GNOME"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
|
||||
msgid "Windowing System"
|
||||
msgstr "Sistem izrisovanja oken"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168
|
||||
msgid "Virtualization"
|
||||
msgstr "Ustvarjanje navideznih naprav"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177
|
||||
msgid "Software Updates"
|
||||
msgstr "Posodobitve programske opreme"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
|
||||
msgid "Rename Device"
|
||||
msgstr "Preimenuj napravo"
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215
|
||||
msgid ""
|
||||
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
|
||||
"network, or when pairing Bluetooth devices."
|
||||
|
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ime naprave se uporablja za določitev naprave, kadar je ta prikazana prek "
|
||||
"omrežja oziroma ob povezovanju naprav Bluetooth."
|
||||
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
|
||||
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233
|
||||
msgid "_Rename"
|
||||
msgstr "_Preimenuj"
|
||||
|
||||
|
@ -2203,6 +2203,11 @@ msgid ""
|
|||
"followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by "
|
||||
"<b>'</b> will enter <b>á</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sestavljalna tipka omogoča vnos velikega števila različnih znakov. Za "
|
||||
"uporabo najprej pritisnite sestavljalno tipko, nato pa zaporedje drugih "
|
||||
"znakov. Na primer; pritisnite sestavljalko, potem <b>C</b> in nato <b>o</b>. "
|
||||
"Izpisal se bo znak <b>©</b>. Z zaporedjem sestavljalka, <b>a</b> in nato "
|
||||
"<b>'</b> pa ustvari znak <b>á</b>."
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
|
||||
msgctxt "keyboard key"
|
||||
|
@ -2252,8 +2257,8 @@ msgid "Hold down and type to enter different characters"
|
|||
msgstr "Pritisnite in vpišite različne znake"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:298
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:314 shell/cc-window.ui:326
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
|
||||
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
||||
msgstr "Tipkovne bližnjice"
|
||||
|
||||
|
@ -2261,15 +2266,15 @@ msgstr "Tipkovne bližnjice"
|
|||
msgid "Customize Shortcuts"
|
||||
msgstr "Prilagodi bližnjice"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:278
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281
|
||||
msgid "modified"
|
||||
msgstr "spremenjeno"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423
|
||||
msgid "Reset All Shortcuts?"
|
||||
msgstr "Ali želite ponastaviti vse tipkovne bližnjice?"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:429
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
|
||||
"undone."
|
||||
|
@ -2277,14 +2282,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Ponastavljanje tipkovnih bližnjic lahko vpliva na tiste po meri. Dejanja ni "
|
||||
"mogoče povrniti."
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:433
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
|
||||
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
|
||||
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:434
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
|
||||
msgid "Reset All"
|
||||
msgstr "Ponastavi vse"
|
||||
|
||||
|
@ -2303,24 +2308,24 @@ msgid "Add Shortcut"
|
|||
msgstr "Dodaj tipkovno bližnjico"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166
|
||||
msgid "No keyboard shortcut found"
|
||||
msgstr "Ni določene tipkovne bližnjice"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
|
||||
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
|
||||
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Nazaj"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:190
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235
|
||||
msgid "Reset All…"
|
||||
msgstr "Počisti vse …"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:191
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236
|
||||
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
|
||||
msgstr "Ponastavi vse tipkovne bližnjice na privzete vrednosti"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:228
|
||||
msgid "No keyboard shortcut found"
|
||||
msgstr "Ni določene tipkovne bližnjice"
|
||||
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
|
||||
|
@ -4803,7 +4808,7 @@ msgstr "Zaznava: način učinkovitosti delovanja ni na voljo"
|
|||
|
||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
|
||||
msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visoka temperatura strojne opreme: zmogljivostni način ni na volje"
|
||||
|
||||
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65
|
||||
msgid "Performance mode unavailable"
|
||||
|
@ -4935,20 +4940,20 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:371
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:351
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Details"
|
||||
msgstr "Podrobnosti %s"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
|
||||
msgid "No suitable driver found"
|
||||
msgstr "Ni mogoče najti ustreznega gonilnika"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232
|
||||
msgid "Select PPD File"
|
||||
msgstr "Izbor datoteke PPD"
|
||||
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:261
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241
|
||||
msgid ""
|
||||
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
||||
"PPD.GZ)"
|
||||
|
@ -7236,11 +7241,11 @@ msgstr "naprava je že v uporabi v drugem opravilu"
|
|||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240
|
||||
msgid "you do not have permission to perform the action"
|
||||
msgstr "n ustreznih dovoljenj za izvajanje tega dejanja"
|
||||
msgstr "ni ustreznih dovoljenj za izvajanje tega dejanja"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242
|
||||
msgid "no prints have been enrolled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ni poslanih opravil za tiskanje"
|
||||
|
||||
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251
|
||||
msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue