Update Slovenian translation

This commit is contained in:
Matej Urbančič 2021-02-17 19:12:12 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 58c4a39af1
commit 54faf11c3b

113
po/sl.po
View file

@ -5,15 +5,15 @@
# Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>, 2004.
# Matjaž Horvat <m@owca.info>, 20052006.
# Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>, 20062007.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 20072020.
# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, + 20072021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-06 15:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-06 19:13+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 14:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 20:10+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@ -308,7 +308,7 @@ msgid "No results found"
msgstr "Ni najdenih zadetkov"
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:239
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177
#: shell/cc-panel-list.ui:132
msgid "Try a different search"
msgstr "Poskusite z drugačnim iskalnim nizom"
@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Izbor slike"
#: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25
#: panels/display/cc-display-panel.c:1003
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:243
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866
@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Izbor slike"
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299
#: panels/network/net-device-wifi.c:854
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:255
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28
#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "_Prekliči"
#: panels/background/cc-background-chooser.c:349
#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:256
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
msgid "_Open"
@ -1790,11 +1790,11 @@ msgstr ""
"pult;panel;projektor;xrandr;zaslon;ločljivost;osveževanje;monitor;noč;"
"svetloba;svetlost;modra;rdeči zamik;zora;mrak;barve;"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:417
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:432
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:444
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:490
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:520
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
@ -1802,94 +1802,94 @@ msgstr "Neznano"
#. * example:
#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:452
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453
#, c-format
msgid "%s; Build ID: %s"
msgstr "%s, ID izgradnje: %s"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:467
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468
#, c-format
msgid "64-bit"
msgstr "64-bitni sistem"
#. translators: This is the type of architecture for the OS
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:470
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471
#, c-format
msgid "32-bit"
msgstr "32-bitni sistem"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:727
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:731
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732
msgid "Wayland"
msgstr "Wayland"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:733
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734
msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznano"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
msgid "Device Name"
msgstr "Ime naprave"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73
msgid "Hardware Model"
msgstr "Strojni model"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109
msgid "Disk Capacity"
msgstr "Zmogljivost diska"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:111
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
msgid "Calculating…"
msgstr "Poteka preračunavanje …"
#. translators: this field contains the distro name and version
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
msgid "OS Name"
msgstr "Naziv OS"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
msgid "OS Type"
msgstr "Vrsta OS"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:151
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
msgid "GNOME Version"
msgstr "Različica GNOME"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:161
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
msgid "Windowing System"
msgstr "Sistem izrisovanja oken"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168
msgid "Virtualization"
msgstr "Ustvarjanje navideznih naprav"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:178
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177
msgid "Software Updates"
msgstr "Posodobitve programske opreme"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:199
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
msgid "Rename Device"
msgstr "Preimenuj napravo"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:216
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215
msgid ""
"The device name is used to identify this device when it is viewed over the "
"network, or when pairing Bluetooth devices."
@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
"Ime naprave se uporablja za določitev naprave, kadar je ta prikazana prek "
"omrežja oziroma ob povezovanju naprav Bluetooth."
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
@ -2203,6 +2203,11 @@ msgid ""
"followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, <b>a</b> followed by "
"<b>'</b> will enter <b>á</b>."
msgstr ""
"Sestavljalna tipka omogoča vnos velikega števila različnih znakov. Za "
"uporabo najprej pritisnite sestavljalno tipko, nato pa zaporedje drugih "
"znakov. Na primer; pritisnite sestavljalko, potem <b>C</b> in nato <b>o</b>. "
"Izpisal se bo znak <b>©</b>. Z zaporedjem sestavljalka, <b>a</b> in nato "
"<b>'</b> pa ustvari znak <b>á</b>."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
msgctxt "keyboard key"
@ -2252,8 +2257,8 @@ msgid "Hold down and type to enter different characters"
msgstr "Pritisnite in vpišite različne znake"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:298
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:314 shell/cc-window.ui:326
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tipkovne bližnjice"
@ -2261,15 +2266,15 @@ msgstr "Tipkovne bližnjice"
msgid "Customize Shortcuts"
msgstr "Prilagodi bližnjice"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:278
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281
msgid "modified"
msgstr "spremenjeno"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423
msgid "Reset All Shortcuts?"
msgstr "Ali želite ponastaviti vse tipkovne bližnjice?"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:429
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
msgid ""
"Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
"undone."
@ -2277,14 +2282,14 @@ msgstr ""
"Ponastavljanje tipkovnih bližnjic lahko vpliva na tiste po meri. Dejanja ni "
"mogoče povrniti."
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:433
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:434
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
msgid "Reset All"
msgstr "Ponastavi vse"
@ -2303,24 +2308,24 @@ msgid "Add Shortcut"
msgstr "Dodaj tipkovno bližnjico"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Ni določene tipkovne bližnjice"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211
#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53
#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:190
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235
msgid "Reset All…"
msgstr "Počisti vse …"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:191
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236
msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
msgstr "Ponastavi vse tipkovne bližnjice na privzete vrednosti"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:228
msgid "No keyboard shortcut found"
msgstr "Ni določene tipkovne bližnjice"
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391
#, c-format
msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
@ -4803,7 +4808,7 @@ msgstr "Zaznava: način učinkovitosti delovanja ni na voljo"
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
msgstr ""
msgstr "Visoka temperatura strojne opreme: zmogljivostni način ni na volje"
#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65
msgid "Performance mode unavailable"
@ -4935,20 +4940,20 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:371
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:351
#, c-format
msgid "%s Details"
msgstr "Podrobnosti %s"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
msgid "No suitable driver found"
msgstr "Ni mogoče najti ustreznega gonilnika"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232
msgid "Select PPD File"
msgstr "Izbor datoteke PPD"
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:261
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241
msgid ""
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
"PPD.GZ)"
@ -7236,11 +7241,11 @@ msgstr "naprava je že v uporabi v drugem opravilu"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240
msgid "you do not have permission to perform the action"
msgstr "n ustreznih dovoljenj za izvajanje tega dejanja"
msgstr "ni ustreznih dovoljenj za izvajanje tega dejanja"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242
msgid "no prints have been enrolled"
msgstr ""
msgstr "ni poslanih opravil za tiskanje"
#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251
msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"