Update Persian translation

This commit is contained in:
Danial Behzadi 2023-08-22 13:41:17 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 4b009f00f8
commit 551eba1c59

View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amberol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 08:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-15 01:51+0330\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-21 17:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-22 17:10+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Farsi\n"
"Language: fa\n"
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "System Logo"
msgstr "نشان سامانه"
#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:33
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:12 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:276
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:12 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:256
msgid "Device Name"
msgstr "نام افزاره"
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "نام شبکه"
#. Translators: This is a password needed for printing.
#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:92
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:316 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:357
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:337
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:149
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:184
#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:363
@ -5265,6 +5265,10 @@ msgid_plural "Depends on %u other devices"
msgstr[0] "وابسته به %Iu افزارهٔ دیگر"
msgstr[1] "وابسته به %Iu افزارهٔ دیگر"
#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:4
msgid "Device Identifier"
msgstr "شناسهٔ افزاره"
#: panels/privacy/cc-bolt-device-dialog.ui:25
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
@ -6711,83 +6715,83 @@ msgstr "گذرواژه _لازم است"
msgid "_Password"
msgstr "_گذرواژه"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:167 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:201
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:167 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:191
msgid "Remote Login"
msgstr "ورود دوردست"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:221 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:242
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:201 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:222
msgid "Remote Desktop"
msgstr "میزکار دوردست"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:236
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:216
msgid ""
"Remote desktop allows viewing and controlling your desktop from another computer."
msgstr "میزکار دوردست می‌گذارد میزکارتان را از رایانه‌ای دیگر دیده و واپایش کنید."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:243
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:223
msgid "Enable or disable remote desktop connections to this computer."
msgstr "به یا از کار انداختن اتّصال‌های میزکار دوردست به این رایانه."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:256
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:236
msgid "Remote Control"
msgstr "واپایش دوردست"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:257
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:237
msgid "Allows remote connections to control the screen."
msgstr "اجازه به اتّصال‌ها برای واپایش صفحه."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:271
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:251
msgid "How to Connect"
msgstr "چگونگی وصل شدن"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:272
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:252
msgid "Connect to this computer using the device name or remote desktop address."
msgstr "وصل شدن به این رایانه با استفاده از نام افزاره یا نشانی میزکار دوردست."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:318
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:363
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:271 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:298
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:325 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:343
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:304
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:284
msgid "Remote Desktop Address"
msgstr "نشانی میزکار دوردست"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:334
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:314
msgid "Authentication"
msgstr "تأیید هویت"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:335
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:315
msgid "The user name and password are required to connect to this computer."
msgstr "برای وصل شدن به این رایانه نیاز به نام کاربری و گذرواژه است."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:339
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:319
msgid "User Name"
msgstr "نام کاربری"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:378
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:358
msgid "Verify Encryption"
msgstr "تأیید رمزنگاری"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:407
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:387
msgid "Encryption Fingerprint"
msgstr "اثر انگشت رمزنگاری"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:408
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:388
msgid ""
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
"identical."
msgstr "اثرانگشت رمزنگاری می‌تواند در کارخواه‌های وصل شده دیده شود و باید یکتا باشد."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:440
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:420
msgid "Media Sharing"
msgstr "هم‌رسانی رسانه"
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:462
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:442
msgid "Share music, photos and videos over the network."
msgstr "هم‌رسانی آهنگ‌ها، عکس‌ها و ویدیوها روی شبکه."
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:475
#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:455
msgid "Folders"
msgstr "پوشه‌ها"