diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b9a6bd534..dec450b86 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2000-10-28 Valek Filippov + + * ru.po: updated russian translation. + 2000-10-22 Christian Rose * sv.po: Updated Swedish translation. diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index aa0c3cfb0..f8a6d8926 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,119 +2,15 @@ # Sergey Panov 1999 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-08 17:01-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2000-08-17 22:04+00:00\n" -"Last-Translator: Sergey Panov \n" +"Project-Id-Version: control-center\n" +"POT-Creation-Date: 2000-10-28 17:32+0400\n" +"PO-Revision-Date: 2000-10-28 17:45+04:00\n" +"Last-Translator: Valek Filippov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 -msgid "window1" -msgstr "" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 -msgid "Color 1" -msgstr "Цвет 1" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 -msgid "Color 2" -msgstr "Цвет 2" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 -msgid "Pick a color" -msgstr "" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 -msgid "Solid" -msgstr "Монотонный" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 -msgid "Gradient" -msgstr "Градиент" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 -msgid "Vertical" -msgstr "Вертикальный" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 -msgid "Horizontal" -msgstr "Горизонтальный" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 -msgid "Wallpaper" -msgstr "Обои" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 -msgid "Tiled" -msgstr "Мозаика" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 -msgid "Centered" -msgstr "В центре" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 -msgid "Scaled (keep aspect)" -msgstr "Растянуть (сохранять пропорции)" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 -msgid "Scaled" -msgstr "Растянуть" - -#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 -msgid "Disable background selection" -msgstr "Не устанавливать фон" - -#: capplets/new-background-properties/applier.c:465 -msgid "Disabled" -msgstr "Выкл." - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 -msgid "window2" -msgstr "" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 -msgid "Keyboard Bell" -msgstr "Звонок клавиатуры" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 -msgid "Volume" -msgstr "Громкость" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 -msgid "Pitch (Hz)" -msgstr "Высота (Гц)" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 -msgid "Duration (ms)" -msgstr "Продолжительность (милл сек)" - -#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 -msgid "Test" -msgstr "Проверить" - #: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:203 #: capplets/session-properties/session-properties.c:343 #: capplets/theme-switcher/gui.c:366 @@ -143,45 +39,6 @@ msgstr " msgid "Run In Terminal" msgstr "Запускать в терминале" -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 -msgid "Auto-repeat" -msgstr "Авто-повтор" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 -msgid "Enable auto-repeat" -msgstr "Включить авто-повтор" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 -msgid "Repeat rate" -msgstr "Скорость повтора" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Repeat delay" -msgstr "Задержка повтора" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 -msgid "Keyboard click" -msgstr "Щелчки клавиш" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 -msgid "Click on keypress" -msgstr "Щелкать при нажатии" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 -msgid "Click volume" -msgstr "Громкость щелчка" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 -#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 -msgid "Preview" -msgstr "Посмотреть" - -#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 -msgid "Test settings" -msgstr "Проверка установок" - #. icon box #: capplets/mime-type/edit-window.c:266 msgid "Select an icon..." @@ -416,6 +273,148 @@ msgstr "" "Можно задать до двух регулярных выражений идентифицирующих mime-тип.\n" "Заполнение этих двух полей необязательно." +#: capplets/new-background-properties/applier.c:475 +msgid "Disabled" +msgstr "Выкл." + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:7 +msgid "window1" +msgstr "окно1" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:8 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:9 +msgid "Color 1" +msgstr "Цвет 1" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:10 +msgid "Color 2" +msgstr "Цвет 2" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:11 +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:12 +msgid "Pick a color" +msgstr "Выбрать цвет" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:13 +msgid "Solid" +msgstr "Монотонный" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:14 +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:15 +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикальный" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:16 +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонтальный" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:17 +msgid "Wallpaper" +msgstr "Обои" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:18 +msgid "Tiled" +msgstr "Мозаика" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:19 +msgid "Centered" +msgstr "В центре" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:20 +msgid "Scaled (keep aspect)" +msgstr "Растянуть (сохранять пропорции)" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:21 +msgid "Scaled" +msgstr "Растянуть" + +#: capplets/new-background-properties/background-properties.glade.h:22 +msgid "Disable background selection" +msgstr "Не устанавливать фон" + +#. +#. * Translatable strings file generated by Glade. +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:7 +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:22 +msgid "window2" +msgstr "окно2" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:8 +msgid "Keyboard Bell" +msgstr "Звонок клавиатуры" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:9 +msgid "Volume" +msgstr "Громкость" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:10 +msgid "Pitch (Hz)" +msgstr "Высота (Гц)" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:11 +msgid "Duration (ms)" +msgstr "Продолжительность (милл сек)" + +#: capplets/new-bell-properties/bell-properties.glade.h:12 +msgid "Test" +msgstr "Проверить" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:8 +msgid "Auto-repeat" +msgstr "Авто-повтор" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:9 +msgid "Enable auto-repeat" +msgstr "Включить авто-повтор" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:10 +msgid "Repeat rate" +msgstr "Скорость повтора" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:11 +msgid "Repeat delay" +msgstr "Задержка повтора" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:12 +msgid "Keyboard click" +msgstr "Щелчки клавиш" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:13 +msgid "Click on keypress" +msgstr "Щелкать при нажатии" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:14 +msgid "Click volume" +msgstr "Громкость щелчка" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:301 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 +msgid "Preview" +msgstr "Посмотреть" + +#: capplets/new-keyboard-properties/keyboard-properties.glade.h:16 +msgid "Test settings" +msgstr "Проверка установок" + #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:8 msgid "Mouse buttons" msgstr "Кнопки мыши" @@ -441,18 +440,40 @@ msgid "Threshold" msgstr "Порог" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:19 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:16 msgid "Slow" msgstr "Медлено" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:15 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:17 msgid "Fast" msgstr "Быстро" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:14 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:12 msgid "Large" msgstr "Большой" #: capplets/new-mouse-properties/mouse-properties.glade.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:11 msgid "Small" msgstr "Маленький" @@ -574,10 +595,14 @@ msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:514 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:25 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:31 msgid "Low" msgstr "Низкий " #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:521 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:26 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:32 msgid "High" msgstr "Высокий" @@ -610,6 +635,10 @@ msgid "Fade Smoothness" msgstr "Гладкость затухания" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:617 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:17 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:26 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:17 msgid "Long" msgstr "Долгое" @@ -618,6 +647,10 @@ msgid "Smooth" msgstr "Гладкое" #: capplets/new-screensaver-properties/prefs-widget.c:637 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:16 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:19 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:25 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:16 msgid "Short" msgstr "Короткое" @@ -664,6 +697,276 @@ msgstr " msgid "Any" msgstr "Любой" +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:7 +msgid "Sharp turns" +msgstr "Резкие повороты" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:8 +msgid "Truchet lines" +msgstr "Извилистые линии" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:18 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:7 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:9 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:15 +msgid "Speed" +msgstr "Скорость" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:12 +msgid "Timeout" +msgstr "Задержка" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:15 +msgid "Random" +msgstr "Случайное" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:16 +msgid "Specific" +msgstr "Специфическое" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:17 +msgid "number of Ants" +msgstr "число муравьев" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:18 +msgid "Random size upto" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:19 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:16 +msgid "Specific size of" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:17 +msgid "Number of colours" +msgstr "Число цветов" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:21 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:18 +#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 +msgid "Two" +msgstr "Два" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:22 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:19 +msgid "Many" +msgstr "Много" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:23 +msgid "Randomize" +msgstr "Случайное" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:24 +msgid "Three Sided cells" +msgstr "Трехсторонние ячейки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:25 +msgid "Four Sided cells" +msgstr "Четырехсторонние ячейки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:26 +msgid "Six Sided cells" +msgstr "Шестисторонние ячейки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:27 +msgid "Nine Sided cells" +msgstr "Девятисторонние ячейки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:28 +msgid "Twelve Sided cells" +msgstr "Двенадцатисторонние ячейки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:29 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:22 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:11 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:13 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:21 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:29 +msgid "Monochrome" +msgstr "Одноцветный" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/ant.xml.h:30 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:21 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/bsod.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:12 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:20 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:28 +msgid "Full Color" +msgstr "Полноцветный" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:7 +msgid "Balls" +msgstr "Шарики" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:8 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:7 +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:9 +msgid "Tails" +msgstr "Плитки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:10 +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:8 +msgid "Polygons" +msgstr "Многоугольники" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:11 +msgid "Splines" +msgstr "Сплайны" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:12 +msgid "Threshold of repulsion" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:15 +msgid "Length of Trail" +msgstr "Длина дорожки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:23 +msgid "Number of Colors" +msgstr "Число цветов" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/attraction.xml.h:24 +msgid "Color Contrast" +msgstr "Цветовой контраст" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:7 +msgid "Use double buffering" +msgstr "Использовать двойную буферизацию" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/compass.xml.h:8 +msgid "Don't use double bufferinge" +msgstr "Не использовать двойную буферизацию" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:7 +msgid "Text for flag" +msgstr "Текст для флага" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:8 +msgid "Bitmap for flag" +msgstr "Картинка для флага" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/flag.xml.h:15 +msgid "Random size up to" +msgstr "" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:9 +msgid "Number of points:" +msgstr "Число точек:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:10 +msgid "Discrete Lines" +msgstr "Дискретные линии" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:11 +msgid "Solid Trails" +msgstr "Сплошные дорожки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:12 +msgid "Transparent Trails" +msgstr "Прозрачные дорожки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:13 +msgid "XOR Trails" +msgstr "XOR дорожки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:14 +msgid "Trails attract each other" +msgstr "Дорожки взаимодействуют друг с другом" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:18 +msgid "Length" +msgstr "Длина" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:21 +msgid "Width" +msgstr "Ширина" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:22 +msgid "Narrow" +msgstr "Уже" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:23 +msgid "Wide" +msgstr "Шире" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:24 +msgid "Spread between lines" +msgstr "Переход между линиями" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:27 +msgid "Number of trails:" +msgstr "Число дорожек:" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/qix.xml.h:30 +msgid "Color contrast" +msgstr "Цветовой контраст" + +#. +#. * Translatable strings file generated by extract-labels +#. * Add this file to your project's POTFILES.in. +#. * DO NOT compile it as part of your application. +#. +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:7 +msgid "Number of Iterations" +msgstr "Число итераций" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:10 +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:13 +msgid "With X-axis Symmetry" +msgstr "С симметрией по оси X" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:14 +msgid "With Y-axis Symmetry" +msgstr "С симметрией по оси Y" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:15 +msgid "Delay before next redraw" +msgstr "Задержка до следующей перерисовки" + +#: capplets/new-screensaver-properties/screensavers/rorschach.xml.h:18 +msgid "Speed to clear the screen" +msgstr "Скорость очистки экрана" + #: capplets/new-screensaver-properties/selection-dialog.c:99 msgid "Add a new screensaver" msgstr "Добавить новый хранитель экрана" @@ -680,6 +983,196 @@ msgstr " msgid "New screensaver" msgstr "Новый хранитель экрана" +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 +msgid "Enable" +msgstr "Разрешить" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 +msgid "Enable sound server startup" +msgstr "Разрешить запуск сервера звука" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 +msgid "Sounds for events" +msgstr "Звуки событий" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 +msgid "General" +msgstr "Общие" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 +msgid "Event" +msgstr "Событие" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 +msgid "File to Play" +msgstr "Играть файл" + +#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 +msgid "Sound Events" +msgstr "Звуки Событий" + +#: capplets/new-sound-properties/prefs-widget.c:137 +msgid "Play" +msgstr "Играть" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 +msgid "Menu Options" +msgstr "Параметры меню" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 +msgid "Can detach and move menus" +msgstr "Можно отсоединять и переносить меню" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 +msgid "Menus have relieved border" +msgstr "Скошенные границы у меню" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 +msgid "Submenus can be torn off" +msgstr "Можно отрывать дополнительные меню" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 +msgid "Menu items have icons" +msgstr "Пиктограммы в меню" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 +msgid "Statusbar Options" +msgstr "Параметры строки состояния" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 +msgid "Statusbar is interactive when possible" +msgstr "Интерактивная, когда это возможно" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 +msgid "Statusbar progress meter is on the right" +msgstr "Индикатор прогресса справа" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 +msgid "Toolbar Options" +msgstr "Параметры инструментальной панели" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 +msgid "Can detach and move toolbars" +msgstr "Отцепление и перенос панелей инструментов" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 +msgid "Toolbars have relieved border" +msgstr "Скошенные границы у панелей инструментов" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 +msgid "Toolbar buttons have relieved border" +msgstr "Скошенные границы у кнопок панелей инструментов" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 +msgid "Toolbars have line separators" +msgstr "Разделители в пеналах" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 +msgid "Toolbars have text labels" +msgstr "Текстовые метки в пеналах" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 +msgid "Dialog Layout" +msgstr "Организация диалогов" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 +msgid "Dialog Buttons:" +msgstr "Кнопки диалогов:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 +msgid "" +"Default value\n" +"Spread buttons out\n" +"Put buttons on edges\n" +"Left-justify buttons\n" +"Right-justify buttons\n" +msgstr "" +"Исходное значение\n" +"Расставлять кнопки\n" +"Располагать по краям\n" +"Выравнивать влево\n" +"Выравнивать вправо\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 +msgid "Dialog buttons have icons" +msgstr "Иконки на кнопках диалогов" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 +msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" +msgstr "Использовать строку статуса вместо диалогов когда это возможно" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 +msgid "Dialog Behavior" +msgstr "Поведение диалогов" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 +msgid "Dialog position:" +msgstr "Позиция диалогов:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 +msgid "Dialog hints:" +msgstr "Сдвиги диалогов:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 +msgid "" +"Let window manager decide\n" +"Center of the screen\n" +"At the mouse pointer\n" +msgstr "" +"На усмотрение диспетчера окон\n" +"По центру экрана\n" +"К указателю мыши\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 +msgid "" +"Dialogs are like other windows\n" +"Dialogs are treated specially by the window manager\n" +msgstr "" +"Диалоги такие же как другие окна\n" +"Диалоги как специальные окна для диспетчера окон\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 +msgid "Place dialogs over application window when possible" +msgstr "Помещать диалоги поверх окон приложения когда это возможно" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 +msgid "window3" +msgstr "окно3" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 +msgid "GNOME MDI Options" +msgstr "Настройки MDI GNOME" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 +msgid "Default MDI Mode:" +msgstr "Режим MDI по умолчанию:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 +msgid "MDI notebook tab position:" +msgstr "Положение закладок MDI блокнота:" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 +msgid "" +"Notebook\n" +"Toplevel\n" +"Modal\n" +msgstr "" +"Блокнот\n" +"Верхинй уровень\n" +"Модальный\n" + +#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 +msgid "" +"Left\n" +"Right\n" +"Top\n" +"Bottom\n" +msgstr "" +"Слева\n" +"Справа\n" +"Сверху\n" +"Снизу\n" + #: capplets/session-properties/chooser.c:61 msgid "Session" msgstr "Сеанс" @@ -887,42 +1380,10 @@ msgstr " msgid "Edit Startup Program" msgstr "Изменений команды запуска" -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:8 -msgid "Enable" -msgstr "Разрешить" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:9 -msgid "Enable sound server startup" -msgstr "Разрешить запуск сервера звука" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:10 -msgid "Sounds for events" -msgstr "Звуки событий" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:11 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:12 -msgid "Event" -msgstr "Событие" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:13 -msgid "File to Play" -msgstr "Играть файл" - -#: capplets/new-sound-properties/sound-properties.glade.h:14 -msgid "Sound Events" -msgstr "Звуки Событий" - #: capplets/theme-switcher/demo.c:54 msgid "One" msgstr "Один" -#: capplets/theme-switcher/demo.c:54 -msgid "Two" -msgstr "Два" - #. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo #: capplets/theme-switcher/demo.c:56 msgid "Eenie" @@ -1061,153 +1522,6 @@ msgstr " msgid "Unknown file format" msgstr "Неизвестный формат файла" -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:8 -msgid "Menu Options" -msgstr "Параметры меню" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:9 -msgid "Can detach and move menus" -msgstr "Можно отсоединять и переносить меню" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:10 -msgid "Menus have relieved border" -msgstr "Скошенные границы у меню" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:11 -msgid "Submenus can be torn off" -msgstr "Можно отрывать дополнительные меню" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:12 -msgid "Menu items have icons" -msgstr "Пиктограммы в меню" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:13 -msgid "Statusbar Options" -msgstr "Параметры строки состояния" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:14 -msgid "Statusbar is interactive when possible" -msgstr "Интерактивная, когда это возможно" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:15 -msgid "Statusbar progress meter is on the right" -msgstr "Индикатор прогресса справа" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:16 -msgid "Toolbar Options" -msgstr "Параметры инструментальной панели" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:17 -msgid "Can detach and move toolbars" -msgstr "Отцепление и перенос панелей инструментов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:18 -msgid "Toolbars have relieved border" -msgstr "Скошенные границы у панелей инструментов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:19 -msgid "Toolbar buttons have relieved border" -msgstr "Скошенные границы у кнопок панелей инструментов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:20 -msgid "Toolbars have line separators" -msgstr "Разделители в пеналах" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:21 -msgid "Toolbars have text labels" -msgstr "Текстовые метки в пеналах" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:23 -msgid "Dialog Layout" -msgstr "Организация диалогов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:24 -#, fuzzy -msgid "Dialog Buttons:" -msgstr "Кнопки диалогов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:25 -msgid "" -"Default value\n" -"Spread buttons out\n" -"Put buttons on edges\n" -"Left-justify buttons\n" -"Right-justify buttons\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:31 -msgid "Dialog buttons have icons" -msgstr "Иконки на кнопках диалогов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:32 -msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" -msgstr "Использовать строку статуса вместо диалогов когда это возможно" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:33 -msgid "Dialog Behavior" -msgstr "Поведение диалогов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:34 -#, fuzzy -msgid "Dialog position:" -msgstr "Позиция диалогов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:35 -#, fuzzy -msgid "Dialog hints:" -msgstr "Свойства диалогов" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:36 -msgid "" -"Let window manager decide\n" -"Center of the screen\n" -"At the mouse pointer\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:40 -#, fuzzy -msgid "" -"Dialogs are like other windows\n" -"Dialogs are treated specially by the window manager\n" -msgstr "Диалоги как специальные окна" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:43 -msgid "Place dialogs over application window when possible" -msgstr "Помещать диалоги поверх окон приложения когда это возможно" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:44 -msgid "window3" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:45 -msgid "GNOME MDI Options" -msgstr "Настройки MDI GNOME" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:46 -#, fuzzy -msgid "Default MDI Mode:" -msgstr "Режим MDI по умолчанию" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:47 -#, fuzzy -msgid "MDI notebook tab position:" -msgstr "Положение закладок MDI блокнота" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:48 -msgid "" -"Notebook\n" -"Toplevel\n" -"Modal\n" -msgstr "" - -#: capplets/new-ui-properties/ui-properties.glade.h:52 -msgid "" -"Left\n" -"Right\n" -"Top\n" -"Bottom\n" -msgstr "" - #: capplets/url-properties/url-properties.c:49 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Ошибка инициализации 'url-properties' capplet." @@ -1508,162 +1822,3 @@ msgstr " #: new-control-center/capplet-dir-view.c:599 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Диспетчер свойств рабочего стола." - -#~ msgid "Set background image." -#~ msgstr "Установить фоновое изображение." - -#~ msgid "IMAGE-FILE" -#~ msgstr "ФАЙЛ-ИЗОБРАЖЕНИЕ" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting " -#~ "'background-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ошибка инициализации при запуске 'background-properties-capplet'.\n" -#~ "исполнение прервано ...\n" - -#~ msgid "Wallpaper Selection" -#~ msgstr "Выбор обоев" - -#~ msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" -#~ msgstr "Не найден hbox, используется обычный выбор файлов" - -#~ msgid " Browse... " -#~ msgstr " Просмотр... " - -#~ msgid "none" -#~ msgstr "нет" - -#~ msgid "Set parameters from saved state and exit" -#~ msgstr "Установить параметры из сохраненного состояния и выйти" - -#~ msgid "IMAGE" -#~ msgstr "ИЗОБРАЖЕНИЕ" - -#~ msgid "Sets the wallpaper to the value specified" -#~ msgstr "Установить обои в указанное значение" - -#~ msgid "COLOR" -#~ msgstr "ЦВЕТ" - -#~ msgid "Specifies the background color" -#~ msgstr "Указывает цвет обоев" - -#~ msgid "Specifies end background color for gradient" -#~ msgstr "Указывает конечный цвет для градиента" - -#~ msgid "ORIENT" -#~ msgstr "ОРИЕНТ" - -#~ msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" -#~ msgstr "Ориентация градиента: вертикальная или горизонтальная" - -#~ msgid "Use a solid fill for the background" -#~ msgstr "Использовать плотное заполнение как фон" - -#~ msgid "Use a gradient fill for the background" -#~ msgstr "Использовать градиентное заполнение как фон" - -#~ msgid "MODE" -#~ msgstr "РЕЖИМ" - -#~ msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" -#~ msgstr "Размещение обоев: мозаика, в центре, растянутое" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ошибка инициализации при запуске 'bell-properties-capplet'.\n" -#~ "исполнение прервано ...\n" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting " -#~ "'keyboard-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ошибка инициализации при запуске 'keyboard-properties-capplet'.\n" -#~ "исполнение прервано ...\n" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" -#~ "aborting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "ошибка инициализации при запуске 'mouse-properties-capplet'.\n" -#~ "исполнение прервано ...\n" - -#~ msgid "" -#~ "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." -#~ msgstr "ошибка инициализации при запуске 'sound-properties-capplet'." - -#~ msgid "Select sound file" -#~ msgstr "Выберете звуковой файл" - -#~ msgid "Play" -#~ msgstr "Играть" - -#~ msgid "" -#~ "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" -#~ msgstr "" -#~ "Эта копия Центра Управления GNOME скомпилирована без поддержки звука" - -#~ msgid "The sound file for this event does not exist." -#~ msgstr "Не существует файла звука для этого события." - -#~ msgid "" -#~ "The sound file for this event does not exist.\n" -#~ "You may want to install the gnome-audio package\n" -#~ "for a set of default sounds." -#~ msgstr "" -#~ "Не существует файла звука для этого события.\n" -#~ "Вам повидимому необходимо установить пакет\n" -#~ "gnome-audio." - -#~ msgid "Default value" -#~ msgstr "По умолчанию" - -#~ msgid "Spread buttons out" -#~ msgstr "Расположить кнопки равномерно" - -#~ msgid "Put buttons on edges" -#~ msgstr "Расположить кнопки на краях" - -#~ msgid "Left-justify buttons" -#~ msgstr "Выровнять кнопки влево" - -#~ msgid "Right-justify buttons" -#~ msgstr "Выровнять кнопки вправо" - -#~ msgid "Let window manager decide" -#~ msgstr "Оставить выбор оконному менеджеру" - -#~ msgid "Center of the screen" -#~ msgstr "По центру экрана" - -#~ msgid "At the mouse pointer" -#~ msgstr "У указателя мыши" - -#~ msgid "Dialogs are like other windows" -#~ msgstr "Диалоги как все окна" - -#~ msgid "Notebook" -#~ msgstr "Блокнот" - -#~ msgid "Toplevel" -#~ msgstr "Верхнего уровня" - -#~ msgid "Modal" -#~ msgstr "Модальный" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Слева" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Справа" - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Сверху" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Снизу"