diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 89c056d63..3c7825cd3 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-13 12:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-14 19:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-15 01:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-15 18:05+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Kalibrace displeje" #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1416 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1433 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -1595,6 +1595,10 @@ msgstr "Kopírovat snímek okna do schránky" msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard" msgstr "Kopírovat snímek části obrazovky do schránky" +#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:11 +msgid "Record a short screencast" +msgstr "Nahrát krátké video s děním na obrazovce" + #: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1 msgid "System" msgstr "Systém" @@ -2443,7 +2447,7 @@ msgstr "Nový profil" #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:509 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1417 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1434 msgid "_Add" msgstr "Přid_at" @@ -5922,41 +5926,57 @@ msgid "_Confirm Password" msgstr "_Ověřit heslo" #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:11 +msgid "" +"Enterprise login allows an existing centrally managed user account to be " +"used on this device." +msgstr "" +"Přihlašování do domény umožňuje použít na tomto zařízení stávající centrálně " +"spravované uživatelské účty." + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12 msgid "_Domain" msgstr "_Doména" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13 msgid "_Login Name" msgstr "Přihlašovací jmé_no" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14 msgid "Login _Password" msgstr "Přihlašovací _heslo" -#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15 +msgid "" +"Go online to add\n" +"enterprise login accounts." +msgstr "" +"Přejít do režimu on-line, aby se mohl\n" +"přidat účet pro přihlášení do domény." + +#. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18 msgid "_Enroll" msgstr "R_egistrovat" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19 msgid "Domain Administrator Login" msgstr "Přihlášení doménového správce" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20 msgid "" "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" "type their domain password here." msgstr "" -"Abyste mohli použít přihlašování do domény, musí být tento počítač\n" -"v doméně zahrnut. Požádejte prosím svého správce systému\n" -"o vepsání doménového hesla zde." +"Abyste mohli použít přihlašování do domény, musí být tento\n" +"počítač v doméně zahrnut. Požádejte prosím svého správce\n" +"sítě o vepsání doménového hesla zde." -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:23 msgid "Administrator _Name" msgstr "_Jméno správce" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24 msgid "Administrator Password" msgstr "Heslo správce" @@ -6313,7 +6333,7 @@ msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla si neodpovídají." #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:421 -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:298 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:297 msgid "Passwords do not match" msgstr "Hesla si neodpovídají" @@ -6354,12 +6374,12 @@ msgstr "Přihlášení do domény selhalo" msgid "Domain not found." msgstr "Doména nebyla nalezena." -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1392 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1409 msgid "Add User" msgstr "Přidání uživatele" #. Create enterprise toggle button. -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1405 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1422 msgid "_Enterprise Login" msgstr "_Přihlášení do domény" @@ -6507,23 +6527,23 @@ msgstr "Sezení ukončeno" msgid "Session Started" msgstr "Sezení započato" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:154 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:153 msgid "Please choose another password." msgstr "Zvolte prosím jiné heslo." -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:163 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:162 msgid "Please type your current password again." msgstr "Zadejte prosím své současné heslo ještě jednou." -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:169 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:168 msgid "Password could not be changed" msgstr "Heslo nelze změnit" -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:296 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:295 msgid "The passwords do not match." msgstr "Hesla si neodpovídají." -#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:374 +#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:357 msgid "Wrong password" msgstr "Nesprávné heslo"