Update Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
dba809f1ca
commit
56ea1812df
1 changed files with 148 additions and 120 deletions
268
po/he.po
268
po/he.po
|
@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/"
|
||||
"issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 05:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 11:49+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-15 09:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-03-17 15:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: צוות התרגום של KDE ישראל\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -134,36 +134,36 @@ msgstr "חיפוש יישומים"
|
|||
msgid "_Default Apps"
|
||||
msgstr "יישומי _בררת מחדל"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:87
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:62
|
||||
msgid "No Apps Found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו יישומים"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:65
|
||||
msgid "_Find in Software"
|
||||
msgstr "_חיפוש בתכנה"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:101
|
||||
#: panels/applications/cc-default-apps-page.ui:4
|
||||
msgid "Default Apps"
|
||||
msgstr "יישומי בררת מחדל"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:119
|
||||
msgid "Removable Media"
|
||||
msgstr "מדיה נתיקה"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:160
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:122
|
||||
msgid "Automat_ically Launch Apps"
|
||||
msgstr "להפעיל יישומים או_טומטית"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:161
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:123
|
||||
msgid "Start apps when media is connected or inserted"
|
||||
msgstr "להפעיל יישומים כאשר מדיה מחוברת או מוכנסת"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:182
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144
|
||||
msgid "App Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות יישום"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:202
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"App settings cannot be fully enforced for apps which are not sandboxed. These "
|
||||
"apps may use permissions which are not shown."
|
||||
|
@ -171,25 +171,25 @@ msgstr ""
|
|||
"לא ניתן לאכוף באופן מלא הגדרות יישום על יישומים שאינם מבודדים. יישומים אלה "
|
||||
"עשויים להשתמש בהרשאות שלא מופיעות כאן."
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:245
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:207
|
||||
#: panels/printers/pp-details-dialog.c:267 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:240
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_פתיחה"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:257
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:219
|
||||
msgid "App _Details"
|
||||
msgstr "_פרטי יישום"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:275
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "הרשאות"
|
||||
|
||||
#. Translators: This row shows/sets whether the app shown in this page can add results to the GNOME Shell search results. Internally this enables/disables the app's Shell Search Provider
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:278
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:240
|
||||
msgid "_Search"
|
||||
msgstr "_חיפוש"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:279
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:241
|
||||
msgid "Receive system searches and send results"
|
||||
msgstr "קבלת חיפושי מערכת ושליחת התוצאות"
|
||||
|
||||
|
@ -198,170 +198,170 @@ msgstr "קבלת חיפושי מערכת ושליחת התוצאות"
|
|||
#.
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:288
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:335
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:357
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:372
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:387
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:250
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:297
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:319
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:334
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:349
|
||||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:123
|
||||
#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:342
|
||||
#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/system/users/cc-user-page.c:379
|
||||
#: panels/system/users/cc-user-page.c:749 panels/wwan/cc-wwan-device-page.c:477
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1908
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1872
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "מושבת"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:293
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
|
||||
msgid "_Notifications"
|
||||
msgstr "ה_תראות"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:294
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:256
|
||||
msgid "Show system notifications"
|
||||
msgstr "הצגת התראות מערכת"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:301
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:263
|
||||
msgid "_Run in Background"
|
||||
msgstr "_הפעלה ברקע"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:264
|
||||
msgid "Allow activity when the app is closed"
|
||||
msgstr "לאפשר פעילות כשהיישום סגור"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:309
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:271
|
||||
msgid "Scr_eenshots"
|
||||
msgstr "_צילומי מסך"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:310
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:272
|
||||
msgid "Take pictures of the screen at any time"
|
||||
msgstr "צילום המסך בכל רגע"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:317
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:279
|
||||
msgid "Change _Wallpaper"
|
||||
msgstr "החלפת _רקע"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:318
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:280
|
||||
msgid "Change the desktop wallpaper"
|
||||
msgstr "החלפת רקע שולחן העבודה"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:325
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:333
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:295
|
||||
msgid "So_unds"
|
||||
msgstr "_שמע"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:326
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:334
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:288
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:296
|
||||
msgid "Reproduce sounds"
|
||||
msgstr "הפקת צלילים"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:340
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:302
|
||||
msgid "_Inhibit Shortcuts"
|
||||
msgstr "_מניעת צירופי מקשים"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:341
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:303
|
||||
msgid "Block standard keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "חסימת צירופי מקשי המערכת הרגילים"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:348
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:310
|
||||
msgid "Camera"
|
||||
msgstr "מצלמה"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:349
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:356
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:311
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:318
|
||||
msgid "Take pictures with the camera"
|
||||
msgstr "צילום תמונות עם המצלמה"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:355
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:317
|
||||
msgid "C_amera"
|
||||
msgstr "_מצלמה"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:362
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:370
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:324
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:332
|
||||
msgid "_Microphone"
|
||||
msgstr "_מיקרופון"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:371
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:325
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:333
|
||||
msgid "Record audio with the microphone"
|
||||
msgstr "הקלטת שמע עם המיקרופון"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:377
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:385
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:339
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:347
|
||||
msgid "_Location Services"
|
||||
msgstr "שירותי _איכון"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:386
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:340
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:348
|
||||
msgid "Access device location data"
|
||||
msgstr "גישה לנתוני המיקום של המכשיר"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:397
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:359
|
||||
msgid "Re_quired Access"
|
||||
msgstr "גישה _נדרשת"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:398
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:360
|
||||
msgid "System access that is required by the app"
|
||||
msgstr "גישה למערכת הנדרשת על ידי היישום"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:409
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:371
|
||||
#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:66
|
||||
#: panels/multitasking/cc-multitasking-panel.ui:15
|
||||
#: panels/power/cc-power-panel.ui:171
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:412
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:374
|
||||
msgid "_File & Link Associations"
|
||||
msgstr "שיוכי _קבצים וקישורים"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:420
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:382
|
||||
msgid "S_torage"
|
||||
msgstr "_אחסון"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:443
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:405
|
||||
msgid "Required Access"
|
||||
msgstr "גישה נדרשת"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:451
|
||||
msgid "File & Link Associations"
|
||||
msgstr "שיוכי קבצים וקישורים"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:518
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:480
|
||||
msgid "File Types"
|
||||
msgstr "סוגי קבצים"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:524
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:486
|
||||
msgid "Link Types"
|
||||
msgstr "סוגי קישורים"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:534
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:496
|
||||
msgid "_Reset"
|
||||
msgstr "_איפוס"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:555
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:517
|
||||
msgid "Storage"
|
||||
msgstr "אחסון"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:580
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
|
||||
msgid "How much disk space this app is occupying with app data and caches"
|
||||
msgstr "כמות האחסון על הדיסק בשימוש על ידי היישום לטובת אחסון מידע ונתוני מטמון"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:585
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:547
|
||||
msgid "App"
|
||||
msgstr "יישום"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:591
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:553
|
||||
msgid "Data"
|
||||
msgstr "מידע"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:597
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:559
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr "מטמון"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:603
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:565
|
||||
msgid "<b>Total</b>"
|
||||
msgstr "<b>סך הכול</b>"
|
||||
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:613
|
||||
#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:575
|
||||
msgid "_Clear Cache"
|
||||
msgstr "_ניקוי מטמון"
|
||||
|
||||
|
@ -957,7 +957,7 @@ msgstr "כיול התצוגה"
|
|||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:54 panels/printers/pp-details-dialog.c:266
|
||||
#: panels/privacy/cc-usage-page.c:136 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:239
|
||||
#: panels/system/region/cc-format-chooser.ui:24
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:25
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:34
|
||||
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:58
|
||||
#: panels/system/users/cc-avatar-chooser.c:92
|
||||
#: panels/system/users/cc-fingerprint-dialog.ui:32
|
||||
|
@ -1256,7 +1256,7 @@ msgstr "_ייבוא קובץ…"
|
|||
#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:33
|
||||
#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:653
|
||||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:85
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:39
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:48
|
||||
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:66
|
||||
msgid "_Add"
|
||||
msgstr "הו_ספה"
|
||||
|
@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr "שם הרשת"
|
|||
#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:293 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:110
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:108
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:150
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:159
|
||||
#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:175
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "ססמה"
|
||||
|
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "_אבטחת 802.1x"
|
|||
#: panels/network/connection-editor/bluetooth-page.ui:16
|
||||
#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:27
|
||||
#: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:66
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:75
|
||||
#: panels/system/users/cc-user-page.ui:84
|
||||
msgid "_Name"
|
||||
msgstr "_שם"
|
||||
|
@ -6832,6 +6832,7 @@ msgstr ""
|
|||
"פלט;"
|
||||
|
||||
#: panels/system/about/cc-about-page.ui:4
|
||||
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:3
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "אודות"
|
||||
|
||||
|
@ -7034,6 +7035,24 @@ msgstr "הדמייה"
|
|||
msgid "Kernel Version"
|
||||
msgstr "גרסת ליבה"
|
||||
|
||||
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "View information about your system"
|
||||
msgstr "צפייה בפרטים על המערכת שלך"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the About panel.
|
||||
#. Do NOT translate or localize the semicolons!
|
||||
#. The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
|
||||
#. sure that you use the same "translation" for those keywords
|
||||
#: panels/system/about/gnome-about-panel.desktop.in:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;"
|
||||
"preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"יישום;flatpak;הרשאה;הרשאות;הגדרה;הגדרות;ברירת מחדל;בררת מחדל;העדפה;מדיה;הרצה "
|
||||
"אוטומטית;הפעלה אוטומטית;התקן;מערכת;העדפה;מועדף;דיסק;תקליטור;DVD;USB;שמע;אודיו;"
|
||||
"חוזי;וידאו;נשלף;נתיק;מדיה;הרצה אוטומטית;הפעלה אוטומטית;"
|
||||
|
||||
#: panels/system/cc-system-panel.ui:23
|
||||
msgid "_Region & Language"
|
||||
msgstr "_אזור ושפה"
|
||||
|
@ -7114,6 +7133,7 @@ msgstr "%s (%s)"
|
|||
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:9
|
||||
#: panels/system/datetime/cc-datetime-page.ui:117
|
||||
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:3
|
||||
msgid "Date & Time"
|
||||
msgstr "תאריך ושעה"
|
||||
|
||||
|
@ -7253,6 +7273,15 @@ msgstr "חיפוש ערים"
|
|||
msgid "No Results"
|
||||
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Change the date and time, including time zone"
|
||||
msgstr "החלפת השעה והתאריך לרבות אזור הזמן"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Date and Time panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/system/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in:15
|
||||
msgid "Clock;Timezone;Location;"
|
||||
msgstr "שעון;אזור זמן;מיקום;"
|
||||
|
||||
#: panels/system/datetime/org.gnome.controlcenter.system.policy.in:11
|
||||
msgid "Change system time and date settings"
|
||||
msgstr "שינוי הגדרות השעה והתאריך של המערכת"
|
||||
|
@ -7341,6 +7370,7 @@ msgid "Paper"
|
|||
msgstr "נייר"
|
||||
|
||||
#: panels/system/region/cc-region-page.ui:4
|
||||
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:3
|
||||
msgid "Region & Language"
|
||||
msgstr "אזור ושפה"
|
||||
|
||||
|
@ -7385,6 +7415,15 @@ msgstr "_שפה"
|
|||
msgid "Fo_rmats"
|
||||
msgstr "_תבניות"
|
||||
|
||||
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Select your display language and formats"
|
||||
msgstr "בחירת שפת התצוגה והתצורות המקומיות"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/system/region/gnome-region-panel.desktop.in:15
|
||||
msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
|
||||
msgstr "שפה;פריסה;מקלדת;פלט;"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.c:364
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.c:98
|
||||
msgid "Device address copied"
|
||||
|
@ -7431,6 +7470,7 @@ msgid "How to Connect"
|
|||
msgstr "כיצד להתחבר"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-desktop-sharing-page.ui:44
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a remote desktop app to connect using the RDP protocol. Additional "
|
||||
"information about the device’s network location may also be required."
|
||||
|
@ -7501,19 +7541,11 @@ msgstr ""
|
|||
"להתחבר לחשבון המשתמש שלך מרחוק כשאינו בשימוש. אפשר להגדיר את רזולוציית התצוגה "
|
||||
"מהצד המרוחק."
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-remote-session-page.ui:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use a remote desktop app to connect using the RDP protocol. Additional "
|
||||
"information about the device's network location may also be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"יש להשתמש ביישום שולחן עבודה מרוחק כדי להתחבר באמצעות פרוטוקול RDP. פרטים נוספים "
|
||||
"על מקום המכשיר שלך ברשת נחוצים גם כן."
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:20
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:28
|
||||
msgid "Encryption Fingerprint"
|
||||
msgstr "הצפנת טביעת אצבע"
|
||||
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:21
|
||||
#: panels/system/remote-desktop/cc-encryption-fingerprint-dialog.ui:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be "
|
||||
"identical"
|
||||
|
@ -7564,16 +7596,16 @@ msgstr "הססמאות אינן תואמות."
|
|||
msgid "Add User"
|
||||
msgstr "הוספת משתמש"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:93
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:102
|
||||
#: panels/system/users/cc-enterprise-login-dialog.ui:107
|
||||
msgid "_Username"
|
||||
msgstr "_שם משתמש"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:131
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:140
|
||||
msgid "Ad_ministrator"
|
||||
msgstr "_מנהל"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:136
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:145
|
||||
#: panels/system/users/cc-user-page.ui:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Administrators have extra abilities, including adding and removing users, "
|
||||
|
@ -7583,19 +7615,19 @@ msgstr ""
|
|||
"למנהל יש יכולות נרחבות, לרבות הוספה והסרת משתמשים, שינוי הגדרות התחברות והסרת "
|
||||
"תכנה. בקרת הורים לא ניתנת להחלה על מנהל."
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:154
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:163
|
||||
msgid "User sets password on _first login"
|
||||
msgstr "הגדרת ססמה בכניסה ה_ראשונה של המשתמש"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:167
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:176
|
||||
msgid "Set password n_ow"
|
||||
msgstr "הגדרת ססמה _כעת"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:187
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:196
|
||||
msgid "Pass_word"
|
||||
msgstr "_ססמה"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:231
|
||||
#: panels/system/users/cc-add-user-dialog.ui:240
|
||||
msgid "_Confirm"
|
||||
msgstr "_אישור"
|
||||
|
||||
|
@ -8069,6 +8101,7 @@ msgid "_Delete Files and Settings"
|
|||
msgstr "_מחיקת קבצים והגדרות"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/cc-users-page.ui:11
|
||||
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:3
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "משתמשים"
|
||||
|
||||
|
@ -8102,6 +8135,20 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Administrator Password"
|
||||
msgstr "ססמת מנהל"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:4
|
||||
msgid "Add or remove users and change your password"
|
||||
msgstr "הוספה או הסרה של משתמשים והחלפת הססמה שלך"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find the Users panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: panels/system/users/gnome-users-panel.desktop.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen Time;"
|
||||
"App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"כניסה;שם משתמש;שם;טביעת אצבע;טביעות אצבע;תמונת משתמש;תמונה ייצוגית;לוגו;פנים;"
|
||||
"ססמה;סיסמה;סיסמא;ססמא;בקרת הורים;זמן מסך;מגבלות יישומים;הגבלות;מגבלות אינטרנט;"
|
||||
"הגבלות אינטרנט;שימוש;מגבלת שימוש;הגבלת שימוש;ילד;ילדים;ילדות;ילדה;בן;בת;"
|
||||
|
||||
#: panels/system/users/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in:11
|
||||
msgid "Manage user accounts"
|
||||
msgstr "ניהול חשבונות משתמשים"
|
||||
|
@ -9056,19 +9103,19 @@ msgstr "תחושת לחץ ה_מוחק"
|
|||
msgid "Eraser pressure"
|
||||
msgstr "לחץ המוחק"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:361
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:362
|
||||
msgid "Airbrush stylus with pressure, tilt, and integrated slider"
|
||||
msgstr "עט איירבראש עם לחץ, הטייה ומחוון גלילה מובנה"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:363
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:364
|
||||
msgid "Art pen with pressure, tilt, and rotation"
|
||||
msgstr "עט איירבראש עם לחץ, הטייה וסיבוב"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:365
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:366
|
||||
msgid "Stylus with pressure and tilt"
|
||||
msgstr "עט רגיל עם לחץ והטייה"
|
||||
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:367
|
||||
#: panels/wacom/cc-wacom-tool.c:368
|
||||
msgid "Stylus with pressure"
|
||||
msgstr "עט רגיל עם לחץ"
|
||||
|
||||
|
@ -9647,7 +9694,7 @@ msgid "Settings is the primary interface for configuring your system."
|
|||
msgstr "הגדרות הוא הממשק העיקרי להגדיר את המערכת שלך."
|
||||
|
||||
#. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0
|
||||
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:38
|
||||
#: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:39
|
||||
msgid "The GNOME Project"
|
||||
msgstr "מיזם GNOME"
|
||||
|
||||
|
@ -9701,7 +9748,7 @@ msgstr "קטגוריות הגדרות"
|
|||
msgid "No Results Found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו תוצאות"
|
||||
|
||||
#: shell/cc-panel-loader.c:308
|
||||
#: shell/cc-panel-loader.c:310
|
||||
msgid "Available panels:"
|
||||
msgstr "לוחות זמינים:"
|
||||
|
||||
|
@ -9818,7 +9865,7 @@ msgstr "סדרה של ערכים שמכילה את הרוחב, הגובה ומצ
|
|||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound outputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1915
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1879
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Output"
|
||||
msgid_plural "%u Outputs"
|
||||
|
@ -9829,7 +9876,7 @@ msgstr[3] "%u ערוצי פלט"
|
|||
|
||||
#. translators:
|
||||
#. * The number of sound inputs on a particular device
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1925
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1889
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u Input"
|
||||
msgid_plural "%u Inputs"
|
||||
|
@ -9838,10 +9885,17 @@ msgstr[1] "שני ערוצי קלט"
|
|||
msgstr[2] "%u ערוצי קלט"
|
||||
msgstr[3] "%u ערוצי קלט"
|
||||
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2882
|
||||
#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2872
|
||||
msgid "System Sounds"
|
||||
msgstr "צלילי מערכת"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use a remote desktop app to connect using the RDP protocol. Additional "
|
||||
#~ "information about the device's network location may also be required."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "יש להשתמש ביישום שולחן עבודה מרוחק כדי להתחבר באמצעות פרוטוקול RDP. פרטים "
|
||||
#~ "נוספים על מקום המכשיר שלך ברשת נחוצים גם כן."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Device name copied"
|
||||
#~ msgstr "שם ההתקן הועתק"
|
||||
|
||||
|
@ -10082,17 +10136,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
|
|||
#~ msgid "_Delete"
|
||||
#~ msgstr "מ_חיקה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add or remove users and change your password"
|
||||
#~ msgstr "הוספה או הסרה של משתמשים והחלפת הססמה שלך"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;Parental Controls;Screen "
|
||||
#~ "Time;App Restrictions;Web Restrictions;Usage;Usage Limit;Kid;Child;"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "כניסה;שם משתמש;שם;טביעת אצבע;טביעות אצבע;תמונת משתמש;תמונה ייצוגית;לוגו;פנים;"
|
||||
#~ "ססמה;סיסמה;סיסמא;ססמא;בקרת הורים;זמן מסך;מגבלות יישומים;הגבלות;מגבלות אינטרנט;"
|
||||
#~ "הגבלות אינטרנט;שימוש;מגבלת שימוש;הגבלת שימוש;ילד;ילדים;ילדות;ילדה;בן;בת;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Help"
|
||||
#~ msgstr "עזרה"
|
||||
|
||||
|
@ -10114,12 +10157,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
|
|||
#~ msgid "Date"
|
||||
#~ msgstr "תאריך"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change the date and time, including time zone"
|
||||
#~ msgstr "החלפת השעה והתאריך לרבות אזור הזמן"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clock;Timezone;Location;"
|
||||
#~ msgstr "שעון;אזור זמן;מיקום;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Calls"
|
||||
#~ msgstr "_שיחות"
|
||||
|
||||
|
@ -10133,9 +10170,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
|
|||
#~ msgid "Resolution"
|
||||
#~ msgstr "הבחנה"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View information about your system"
|
||||
#~ msgstr "צפייה בפרטים על המערכת שלך"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
|
||||
#~ "undone."
|
||||
|
@ -10172,12 +10206,6 @@ msgstr "צלילי מערכת"
|
|||
#~ msgid "Privacy"
|
||||
#~ msgstr "פרטיות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select your display language and formats"
|
||||
#~ msgstr "בחירת שפת התצוגה והתצורות המקומיות"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
|
||||
#~ msgstr "שפה;פריסה;מקלדת;פלט;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select how media should be handled"
|
||||
#~ msgstr "נא לבחור כיצד מדיה תטופל"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue