diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 1683226be..96ad8c280 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-22 06:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 16:09+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-02 06:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 19:07+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: ../panels/background/background.ui.h:1 #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1 @@ -68,89 +68,91 @@ msgid "Span" msgstr "Jarak" #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog. -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:285 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:442 msgid "Select Background" msgstr "Pilih Latar Belakang" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:306 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:463 msgid "Wallpapers" msgstr "Gambar latar" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:315 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:472 msgid "Pictures" msgstr "Gambar" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:323 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:481 msgid "Colors" msgstr "Warna" #. translators: No pictures were found -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:371 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:540 msgid "No Pictures Found" msgstr "Tak Ditemukan Gambar" #. translators: "Home" is used in place of the Pictures #. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is #. * undefined -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:389 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:558 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274 msgid "Home" msgstr "Rumah" #. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in #. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:401 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:570 #, c-format msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here" msgstr "" "Anda dapat menambahkan citra ke folder %s Anda dan mereka akan muncul di sini" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:429 -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:223 ../panels/color/cc-color-panel.c:960 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1953 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:592 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961 +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1197 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1405 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1240 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1448 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:465 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:468 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:445 -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:491 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:267 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95 -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:220 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:513 msgid "_Cancel" msgstr "Ba_tal" -#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:430 +#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:593 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: ../panels/background/cc-background-item.c:148 +#: ../panels/background/cc-background-item.c:197 msgid "multiple sizes" msgstr "ukuran berganda" #. translators: 100 × 100px #. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN -#: ../panels/background/cc-background-item.c:152 +#: ../panels/background/cc-background-item.c:201 #, c-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" -#: ../panels/background/cc-background-item.c:280 +#: ../panels/background/cc-background-item.c:327 msgid "No Desktop Background" msgstr "Tanpa Latar Belakang Desktop" -#: ../panels/background/cc-background-panel.c:492 +#: ../panels/background/cc-background-panel.c:493 msgid "Current background" msgstr "Latar belakang kini" @@ -177,7 +179,7 @@ msgstr "Bluetooth dinonaktifkan oleh saklar perangkat keras" #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1726 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -320,48 +322,48 @@ msgstr "Tak dikalibrasi" #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile has been auto-generated for this hardware -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:139 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:140 msgid "Default: " msgstr "Baku: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile his a standard space like AdobeRGB -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:147 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:148 msgid "Colorspace: " msgstr "Ruang warna: " #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the #. * profile is a test profile -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:154 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:155 msgid "Test profile: " msgstr "Profil uji: " #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:221 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:222 msgid "Select ICC Profile File" msgstr "Pilih Berkas Profil ICC" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 msgid "_Import" msgstr "_Impor" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:235 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:236 msgid "Supported ICC profiles" msgstr "Profil ICC yang didukung" #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:242 -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:410 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:243 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:420 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:581 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:582 msgid "Screen" msgstr "Layar" #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:905 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:906 #, c-format msgid "Failed to upload file: %s" msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s" @@ -369,40 +371,40 @@ msgstr "Gagal mengunggah berkas: %s" #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover #. * the ICC profile on the native operating system and are #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:919 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:920 msgid "The profile has been uploaded to:" msgstr "Profil telah diunggah ke:" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:921 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922 msgid "Write down this URL." msgstr "Catan URL ini" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:922 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system." msgstr "Mulai ulang komputer ini dan boot sistem operasi normal Anda." -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:923 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:924 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile." msgstr "" "Ketikkan URL ke dalam peramban Anda untuk mengunduh dan memasang profil." #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:957 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:958 msgid "Save Profile" msgstr "Simpan profil" -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:961 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:962 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375 msgid "_Save" msgstr "_Simpan" #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1321 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1322 msgid "Create a color profile for the selected device" msgstr "Buat profil warna bagi perangkat yang dipilih" #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1336 ../panels/color/cc-color-panel.c:1360 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1337 ../panels/color/cc-color-panel.c:1361 msgid "" "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and " "correctly connected." @@ -411,24 +413,24 @@ msgstr "" "dari disambung dengan benar." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1370 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1371 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling." msgstr "Instrumen pengukur tak mendukung pembuatan profil pencetak." #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive -#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1381 +#: ../panels/color/cc-color-panel.c:1382 msgid "The device type is not currently supported." msgstr "Jenis perangkat belum didukung." #. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:102 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:103 msgid "Standard Space" msgstr "Ruang Standar" #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen #. * a different color, or swap the red and green channels -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:108 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:109 msgid "Test Profile" msgstr "Profil Uji" @@ -436,7 +438,7 @@ msgstr "Profil Uji" #. * by the color management system based on manufacturing data, #. * for instance the default monitor profile is created from the #. * primaries specified in the monitor EDID -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:116 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:117 msgctxt "Automatically generated profile" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" @@ -444,13 +446,13 @@ msgstr "Otomatis" #. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take #. * much less time to generate but may be a poor reflection of the #. * device capability -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:126 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:127 msgctxt "Profile quality" msgid "Low Quality" msgstr "Kualitas Rendah" #. TRANSLATORS: the profile quality -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:131 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:132 msgctxt "Profile quality" msgid "Medium Quality" msgstr "Kualitas Sedang" @@ -458,41 +460,41 @@ msgstr "Kualitas Sedang" #. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take #. * a *long* time, and have the best calibration and #. * characterisation data. -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:138 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:139 msgctxt "Profile quality" msgid "High Quality" msgstr "Kualitas Tinggi" #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:155 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:156 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default RGB" msgstr "RGB bawaan" #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:162 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:163 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default CMYK" msgstr "CMYK bawaan" #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:169 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:170 msgctxt "Colorspace fallback" msgid "Default Gray" msgstr "Kelabu bawaan" -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:193 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:194 msgid "Vendor supplied factory calibration data" msgstr "Data kalibrasi dari pabrik yang disediakan oleh vendor" -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:202 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:203 msgid "Full-screen display correction not possible with this profile" msgstr "Koreksi tampilan layar penuh tak mungkin dengan profil ini" -#: ../panels/color/cc-color-profile.c:224 +#: ../panels/color/cc-color-profile.c:225 msgid "This profile may no longer be accurate" msgstr "Profil ini mungkin tidak akurat lagi" @@ -503,7 +505,7 @@ msgstr "Kalibrasi Tampilan" #: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1462 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1468 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -849,13 +851,13 @@ msgstr "Cina" msgid "Other…" msgstr "Lainnya…" -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:122 -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:266 -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:170 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:123 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:267 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:165 msgid "More…" msgstr "Lebih banyak…" -#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139 +#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140 msgid "No languages found" msgstr "Tak ada bahasa yang ditemukan" @@ -863,32 +865,60 @@ msgstr "Tak ada bahasa yang ditemukan" msgid "Language" msgstr "Bahasa" +#: ../panels/common/language-chooser.ui.h:2 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 +msgid "_Done" +msgstr "_Selesai" + #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:340 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:344 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:345 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e %B %Y, %R" +#. Translators: "city, country" +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:523 +#, c-format +msgctxt "timezone loc" +msgid "%s, %s" +msgstr "%s, %s" + +#. Update the timezone on the listbow row +#. Translators: "timezone (details)" +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553 +#, c-format +msgctxt "timezone desc" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:557 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:561 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:562 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:566 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:567 +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:571 msgid "%R" msgstr "%R" +#. Update the text bubble in the timezone map +#. Translators: "timezone (utc shift)" +#: ../panels/datetime/cc-datetime-panel.c:576 +#, c-format +msgctxt "timezone map" +msgid "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" + #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1 msgid "January" msgstr "Januari" @@ -1024,106 +1054,106 @@ msgstr "Ubah pengaturan waktu dan tanggal sistem" msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "Untuk mengubah tatanan waktu atau tanggal, Anda perlu diotentikasi." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:487 msgid "Lid Closed" msgstr "Lid Tertutup" #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:489 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:490 msgid "Mirrored" msgstr "Tampilan Kembar" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2122 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2145 msgid "Primary" msgstr "Primer" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1702 ../panels/power/cc-power-panel.c:1713 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:121 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:256 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:713 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1684 ../panels/power/cc-power-panel.c:1695 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6 msgid "Off" msgstr "Mati" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:496 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:497 msgid "Secondary" msgstr "Sekunder" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1506 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "Atur Tampilan Kombinasi" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1512 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1956 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1539 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1979 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 msgid "_Apply" msgstr "Ter_apkan" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560 msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "Seret tampilan untuk mengatur ulang mereka" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2058 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2081 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2071 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rasio Aspek" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2092 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2123 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2146 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgstr "Tunjukkan bilah puncak dan Ringkasan Aktivitas pada tampilan ini" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2129 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2152 msgid "Secondary Display" msgstr "Tampilan Sekunder" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153 msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgstr "Gabungkan tampilan ini dengan lainnya untuk membuat ruang kerja ekstra" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2137 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2160 msgid "Presentation" msgstr "Presentasi" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2161 msgid "Show slideshows and media only" msgstr "Tampilkan hanya pertunjukan salindia dan media" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166 msgid "Mirror" msgstr "Cermin" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2144 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2167 msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "Tayangkan tilikan saat ini pada kedua tampilan" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2150 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173 msgid "Turn Off" msgstr "Matikan" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2151 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174 msgid "Don't use this display" msgstr "Jangan pakai tampilan ini" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2364 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2383 msgid "Could not get screen information" msgstr "Tak mendapatkan informasi layar" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2395 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2414 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "_Atur Tampilan Kombinasi" @@ -1249,7 +1279,7 @@ msgid "Windows software" msgstr "Perangkat lunak Windows" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1434 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1705 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1917 msgid "Section" msgstr "Seksi" @@ -1456,23 +1486,28 @@ msgstr "Peluncur" msgid "Launch help browser" msgstr "Tampilkan layar bantuan" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1601 +#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 +msgid "Settings" +msgstr "Pengaturan" + +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 msgid "Launch calculator" msgstr "Luncurkan kalkulator" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 msgid "Launch email client" msgstr "Luncurkan klien surel" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:5 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 msgid "Launch web browser" msgstr "Tampilkan peramban web" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:6 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 msgid "Home folder" msgstr "Folder rumah" -#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:7 +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:8 msgctxt "keybinding" msgid "Search" msgstr "Cari" @@ -1563,9 +1598,9 @@ msgstr "Nyalakan atau matikan kontras tinggi" #. translators: #. * The device has been disabled -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:274 -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:393 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1168 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1217 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:29 #: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213 @@ -1577,7 +1612,7 @@ msgstr "Dimatikan" #. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See #. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage #. -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:352 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:354 msgid "Alternative Characters Key" msgstr "Tombol Karakter Alternatif" @@ -1585,11 +1620,11 @@ msgstr "Tombol Karakter Alternatif" #. * sequences that are combined to form a single character. #. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key #. -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:361 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:363 msgid "Compose Key" msgstr "Tombol Compose" -#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:366 +#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:368 msgid "Modifiers-only switch to next source" msgstr "Hanya modifier bertukar ke sumber selanjutnya" @@ -1611,10 +1646,10 @@ msgid "Custom Shortcut" msgstr "Tombol Pintas Gubahan" #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:511 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:512 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1463 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1469 msgid "_Add" msgstr "T_ambah" @@ -1707,16 +1742,16 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "Pintas" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:588 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:596 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:634 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:642 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "Tombol Pintas Gubahan" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:813 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:859 msgid "" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1309 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1356 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -1728,7 +1763,7 @@ msgstr "" "Silakan coba dengan rangkaian tombol seperti Control, Alt atau Shift secara " "bersamaan." -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1341 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1386 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -1737,7 +1772,7 @@ msgstr "" "Tombol pintas itu \"%s\" sudah digunakan untuk\n" "\"%s\"" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1346 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1391 #, c-format msgid "" "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." @@ -1745,10 +1780,32 @@ msgstr "" "Jika Anda memfungsikan ulang cara pintas untuk \"%s\", cara \"%s\" ini akan " "dinonaktifkan." -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1352 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1397 msgid "_Reassign" msgstr "Alih _Fungsikan" +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1429 +#, c-format +msgid "" +"The \"%s\" shortcut has an associated \"%s\" shortcut. Do you want to " +"automatically set it to \"%s\"?" +msgstr "" +"Pintasan \"%s\" punya pintasan terkait \"%s\". Apakah Anda ingin menatanya " +"secara otomatis menjadi \"%s\"?" + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1435 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" is currently associated with \"%s\", this shortcut will be disabled " +"if you move forward." +msgstr "" +"\"%s\" kini diasosiasikan dengan \"%s\", pintasan ini akan dinonaktifkan " +"bila Anda maju." + +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1441 +msgid "_Assign" +msgstr "Tug_askan" + #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:94 msgid "Test Your _Settings" msgstr "Uji Penga_turan Anda" @@ -1957,34 +2014,34 @@ msgstr "otomatis" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:52 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:216 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:377 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:217 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:378 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:220 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:382 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:221 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:383 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:224 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:225 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:65 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:229 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:230 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:70 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:234 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:367 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:235 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:368 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nihil" @@ -2005,8 +2062,8 @@ msgid "Yesterday" msgstr "Kemarin" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:125 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:471 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472 #, c-format msgid "%i day ago" msgid_plural "%i days ago" @@ -2014,128 +2071,128 @@ msgstr[0] "%i hari yang lalu" #. Translators: network device speed #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:155 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:53 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:528 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:54 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:529 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:181 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:557 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:558 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Nihil" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:183 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:559 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:560 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Lemah" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:185 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:561 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:562 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:187 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:563 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:564 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Bagus" #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:189 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:565 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:566 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Sempurna" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:213 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:226 #: ../panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:204 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:255 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:270 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:45 msgid "Identity" msgstr "Identitas" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:194 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:456 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:196 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:460 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:177 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:439 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:179 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:443 msgid "Address" msgstr "Alamat" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:207 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:469 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:190 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:452 msgid "Netmask" msgstr "Netmask" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:482 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:490 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:204 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:465 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:205 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473 #: ../panels/network/network-vpn.ui.h:3 msgid "Gateway" msgstr "Gateway" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:238 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:239 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:221 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:222 msgid "Delete Address" msgstr "Hapus Alamat" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:292 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:293 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:275 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:276 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:343 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:347 msgid "Server" msgstr "Server" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:377 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:381 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:360 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:364 msgid "Delete DNS Server" msgstr "Hapus Server DNS" #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking) -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:496 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:504 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:479 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:487 msgctxt "network parameters" msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:517 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:525 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:500 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:508 msgid "Delete Route" msgstr "Hapus Route" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:632 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:615 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:25 msgid "Automatic (DHCP)" msgstr "Otomatis (DHCP)" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:636 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:638 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:619 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:621 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:24 msgid "Manual" msgstr "Manual" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:640 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:642 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:623 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:625 msgid "Link-Local Only" msgstr "Hanya Link-Lokal" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:934 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:953 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:46 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:209 -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:473 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:192 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:456 msgid "Prefix" msgstr "Awalan" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:630 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:613 #: ../panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:4 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:4 @@ -2143,11 +2200,11 @@ msgstr "Awalan" msgid "Automatic" msgstr "Otomatis" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:634 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:617 msgid "Automatic, DHCP only" msgstr "Otomatis, hanya DHCP" -#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:894 +#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:919 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:47 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" @@ -2198,15 +2255,15 @@ msgid "Link speed" msgstr "Kecepatan link" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:3 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 ../panels/network/panel-common.c:693 msgid "IPv4 Address" msgstr "Alamat IPv4" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:4 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 ../panels/network/panel-common.c:694 @@ -2214,14 +2271,14 @@ msgid "IPv6 Address" msgstr "Alamat IPv6" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:166 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 msgid "Hardware Address" msgstr "Alamat Perangkat Keras" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:170 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:5 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 @@ -2231,7 +2288,7 @@ msgstr "Rute Utama" #: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8 #: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3 -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:172 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:6 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 @@ -2362,44 +2419,44 @@ msgstr "G_unakan sambungan ini hanya untuk sumber daya pada jaringannya" msgid "IPv_6" msgstr "IPv_6" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:268 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:269 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "Tak bisa membuka penyunting koneksi" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:286 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:287 msgid "New Profile" msgstr "Profil Baru" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:595 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:577 #: ../panels/network/network.ui.h:1 ../panels/network/network-vpn.ui.h:1 msgid "VPN" msgstr "VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:596 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:578 msgid "Bond" msgstr "Bond" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:598 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580 msgid "Team" msgstr "Tim" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:600 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:582 msgid "Bridge" msgstr "Bridge" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:601 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:583 msgid "VLAN" msgstr "VLAN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:752 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:734 msgid "Could not load VPN plugins" msgstr "Tak dapat memuat pengaya VPN" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:821 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:803 msgid "Import from file…" msgstr "Impor dari berkas…" -#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:892 +#: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:874 msgid "Add Network Connection" msgstr "Tambah Koneksi Jaringan" @@ -2409,7 +2466,7 @@ msgid "_Reset" msgstr "_Reset" #: ../panels/network/connection-editor/reset-page.ui.h:2 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1406 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1449 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:40 msgid "_Forget" msgstr "_Lupakan" @@ -2457,8 +2514,8 @@ msgstr "Pilih berkas untuk diimpor" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948 -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:446 -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:492 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:223 msgid "_Open" msgstr "_Buka" @@ -2494,8 +2551,8 @@ msgstr "" "Galat: %s." #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:371 -msgid "Export VPN connection..." -msgstr "Ekspor sambungan VPN…" +msgid "Export VPN connection" +msgstr "Ekspor sambungan VPN" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-page.ui.h:4 msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)" @@ -2533,10 +2590,10 @@ msgstr "Kendalikan bagaimana Anda menyambung ke Internet" #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4 msgid "" "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proxy;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;" -"vlan;bridge;bond;" +"vlan;bridge;bond;DNS;" msgstr "" "Jaringan;Nirkabel;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Proksi;WAN;Broadband;Modem;Bluetooth;vpn;" -"vlan;bridge;bond;" +"vlan;bridge;bond;DNS;" #: ../panels/network/net-device-bond.c:77 msgid "Bond slaves" @@ -2552,29 +2609,29 @@ msgstr "(nihil)" msgid "Bridge slaves" msgstr "Slave bridge" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:111 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:457 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:458 msgid "never" msgstr "tak pernah" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:121 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:468 msgid "today" msgstr "hari ini" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:123 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:469 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:470 msgid "yesterday" msgstr "kemarin" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:161 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3 #: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13 msgid "IP Address" msgstr "Alamat IP" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:177 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 msgid "Last used" msgstr "Terakhir dipakai" @@ -2584,14 +2641,14 @@ msgstr "Terakhir dipakai" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:287 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:1 msgid "Wired" msgstr "Kabel" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:355 -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1561 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1604 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8 @@ -2599,7 +2656,7 @@ msgstr "Kabel" msgid "Options…" msgstr "Opsi…" -#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:492 +#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:474 #, c-format msgid "Profile %d" msgstr "Profil %d" @@ -2612,7 +2669,7 @@ msgstr "Tambah sambungan baru" msgid "Team slaves" msgstr "Slave tim" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1110 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1153 msgid "" "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can set up " "a wireless hotspot to share the connection with others." @@ -2621,12 +2678,12 @@ msgstr "" "menggunakannya sebagai hotspot nirkabel untuk berbagi koneksi dengan yang " "lain." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1114 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1157 #, c-format msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from %s." msgstr "Mengaktifkan hotspot nirkabel akan memutuskan Anda dari %s." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1118 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1161 msgid "" "It is not possible to access the Internet through your wireless while the " "hotspot is active." @@ -2634,23 +2691,23 @@ msgstr "" "Anda tidak dapat mengakses Internet melalui nirkabel Anda selama hotspot " "aktif." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1195 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1238 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Hentikan hotspot dan putuskan semua pengguna?" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1198 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1241 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Stop Hotspot" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1270 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1313 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Kebijakan sistem melarang pemakaian sebagai Hotspot" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1273 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1316 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Perangkat nirkabel tak mendukung mode Hotspot" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1402 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -2658,18 +2715,18 @@ msgstr "" "Rincian jaringan bagi jaringan yang dipilih, termasuk sandi dan sebarang " "konfigurasi gubahan akan hilang." -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1729 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1753 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 msgid "History" msgstr "Riwayat" -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1733 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1757 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:533 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1741 +#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1765 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Lupakan" @@ -3251,22 +3308,22 @@ msgstr "Kunci privat DER, PEM, atau PKCS#12 (*.der, *.pem, *.p12)" msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" msgstr "Sertifikat DER atau PEM (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:261 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:271 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:280 msgid "GTC" msgstr "GTC" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:277 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:287 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:246 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:263 msgid "MSCHAPv2" msgstr "MSCHAPv2" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:399 -msgid "Choose a PAC file..." -msgstr "Pilih suatu berkas PAC…" +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:409 +msgid "Choose a PAC file" +msgstr "Pilih suatu berkas PAC" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:416 msgid "PAC files (*.pac)" msgstr "Berkas PAC (*.pac)" @@ -3326,10 +3383,10 @@ msgid "MD5" msgstr "MD5" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:350 -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:434 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:456 #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:350 -msgid "Choose a Certificate Authority certificate..." -msgstr "Pilih sebuah sertifikat Certificate Authority…" +msgid "Choose a Certificate Authority certificate" +msgstr "Pilih sebuah sertifikat Certificate Authority" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:3 msgid "Version 0" @@ -3353,11 +3410,11 @@ msgstr "_Versi PEAP" msgid "As_k for this password every time" msgstr "Tanya_kan sandi ini setiap saat" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:260 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:282 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "Kunci privat tak tersandi itu tidak aman" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:263 +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:285 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. " "This could allow your security credentials to be compromised. Please select " @@ -3371,13 +3428,13 @@ msgstr "" "\n" "(Anda dapat melindungi kunci pribadi Anda dengan openssl)" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:428 -msgid "Choose your personal certificate..." -msgstr "Pilih sertifikat pribadi Anda…" +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:450 +msgid "Choose your personal certificate" +msgstr "Pilih sertifikat pribadi Anda" -#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:440 -msgid "Choose your private key..." -msgstr "Pilih kunci privat Anda…" +#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:462 +msgid "Choose your private key" +msgstr "Pilih kunci privat Anda" #: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1 msgid "I_dentity" @@ -3514,13 +3571,13 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Details in Lock Screen" msgstr "Tampilkan Rincian dalam Layar Terkunci" -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:203 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1708 ../panels/power/cc-power-panel.c:1715 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:81 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:121 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:256 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:590 -#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:713 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:185 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1690 ../panels/power/cc-power-panel.c:1697 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:84 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:124 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:257 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:572 +#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:695 msgid "On" msgstr "Nyala" @@ -3546,30 +3603,30 @@ msgstr "Tampilkan Pop Up Banner" msgid "Show in Lock Screen" msgstr "Tampilkan dalam Layar Terkunci" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:187 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:169 msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Lainnya" #. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:301 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:283 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "Tambah Akun" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:322 msgid "Mail" msgstr "Surel" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:346 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:328 msgid "Contacts" msgstr "Kontak" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:352 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:334 msgid "Chat" msgstr "Obrolan" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:358 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:340 msgid "Resources" msgstr "Sumber daya" @@ -3646,17 +3703,17 @@ msgstr "" "Dengan menambah akun, aplikasi Anda dapat mengakses dokumen, surat, kontak, " "kalender, percakapan dan lainnya yang dimiliki oleh akun Anda." -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:182 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183 msgid "Unknown time" msgstr "Waktu tak diketahui" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:188 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:189 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" msgstr[0] "%i menit" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:200 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:201 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -3664,224 +3721,224 @@ msgstr[0] "%i jam" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:208 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:209 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "jam" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:210 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:211 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "menit" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:229 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:230 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s sampai terisi penuh" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:237 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "Hati-hati: %s tersisa" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:241 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:242 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "%s tersisa" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:246 ../panels/power/cc-power-panel.c:274 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:247 ../panels/power/cc-power-panel.c:275 msgid "Fully charged" msgstr "Terisi penuh" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:250 ../panels/power/cc-power-panel.c:278 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251 ../panels/power/cc-power-panel.c:279 msgid "Empty" msgstr "Kosong" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266 msgid "Charging" msgstr "Mengisi" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:271 msgid "Discharging" msgstr "Mengosongkan" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:395 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:396 msgctxt "Battery name" msgid "Main" msgstr "Utama" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:397 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:398 msgctxt "Battery name" msgid "Extra" msgstr "Ekstra" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:469 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:470 msgid "Wireless mouse" msgstr "Tetikus nirkabel" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:472 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:473 msgid "Wireless keyboard" msgstr "Papan tik nirkabel" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:475 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:476 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "Pasokan tenaga tak putus" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:478 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:479 msgid "Personal digital assistant" msgstr "Asisten dijital pribadi" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:481 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:482 msgid "Cellphone" msgstr "Telepon seluler" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:484 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:485 msgid "Media player" msgstr "Pemutar media" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:487 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:488 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:490 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:491 msgid "Computer" msgstr "Komputer" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:493 ../panels/power/cc-power-panel.c:716 -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2037 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:494 ../panels/power/cc-power-panel.c:717 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2019 msgid "Battery" msgstr "Baterai" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:539 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:540 msgctxt "Battery power" msgid "Charging" msgstr "Mengisi" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:547 msgctxt "Battery power" msgid "Caution" msgstr "Awas" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:551 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:552 msgctxt "Battery power" msgid "Low" msgstr "Lemah" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:556 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:557 msgctxt "Battery power" msgid "Good" msgstr "Bagus" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:562 msgctxt "Battery power" msgid "Fully charged" msgstr "Terisi penuh" #. TRANSLATORS: primary battery -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:566 msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "Kosong" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:714 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:715 msgid "Batteries" msgstr "Baterai " -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1116 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1117 msgid "When _idle" msgstr "Ket_ika menganggur" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1463 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1445 msgid "Power Saving" msgstr "Penghematan Daya" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1491 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1473 msgid "_Screen brightness" msgstr "Kecerahan _layar" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1497 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1479 msgid "_Keyboard brightness" msgstr "_Kecerahan papan tik" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1507 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1489 msgid "_Dim screen when inactive" msgstr "Re_dupkan layar ketika tak aktif" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1532 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1514 msgid "_Blank screen" msgstr "Kosongkan layar" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1569 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1551 msgid "_Wi-Fi" msgstr "_Wi-Fi" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1574 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1556 msgid "Turns off wireless devices" msgstr "Matikan perangkat nirkabel" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1599 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1581 msgid "_Mobile broadband" msgstr "Data _seluler" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1604 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1586 msgid "Turns off mobile broadband (3G, 4G, WiMax, etc.) devices" msgstr "Matikan perangkat data seluler (3G, 4G, WiMax, dsb.)" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1653 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1635 msgid "_Bluetooth" msgstr "_Bluetooth" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1704 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1686 msgid "When on battery power" msgstr "Ketika memakai baterai" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1706 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1688 msgid "When plugged in" msgstr "Ketika ditancapkan" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1835 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1818 msgid "Suspend & Power Off" msgstr "Suspensi & Matikan" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1868 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1851 msgid "_Automatic suspend" msgstr "Suspensi otom_atis" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1892 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1875 msgid "When battery power is _critical" msgstr "Ketika muatan baterai _kritis" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1949 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1930 msgid "Power Off" msgstr "Matikan" -#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2084 +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:2066 msgid "Devices" msgstr "Perangkat" @@ -3986,7 +4043,7 @@ msgid "Authenticate" msgstr "Otentikasikan" #: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:5 -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6 msgid "Password" msgstr "Sandi" @@ -4251,6 +4308,16 @@ msgstr "Pilih Pengandar Pencetak" msgid "Loading drivers database..." msgstr "Memuat basis data pengandar.." +#. Translators: The found device is a JetDirect printer +#: ../panels/printers/pp-host.c:506 +msgid "JetDirect Printer" +msgstr "Pencetak JetDirect" + +#. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer +#: ../panels/printers/pp-host.c:756 +msgid "LPD Printer" +msgstr "Pencetak LPD" + #. Translators: this is an option of "Two Sided" #: ../panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:70 @@ -4352,34 +4419,34 @@ msgid "%s Active Jobs" msgstr "%s Tugas Aktif" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1709 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1671 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1714 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676 msgid "Serial Port" msgstr "Porta Serial" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1721 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683 msgid "Parallel Port" msgstr "Porta Paralel" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1774 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Lokasi: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1779 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1744 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "Alamat: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1803 +#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768 msgid "Server requires authentication" msgstr "Server memerlukan otentikasi" @@ -4503,17 +4570,17 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "Tanpa pra penapisan" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:232 +#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 msgid "Manufacturer" msgstr "Pabrikan" #. Translators: Name of column showing printer drivers -#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:249 +#: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 msgid "Driver" msgstr "Pengandar" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: ../panels/printers/pp-samba.c:253 +#: ../panels/printers/pp-samba.c:248 #, c-format msgid "Enter your username and password to view printers available on %s." msgstr "" @@ -4592,43 +4659,43 @@ msgstr "" "Maaf! Layanan pencetakan sistem\n" "sepertinya tak tersedia." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:249 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:252 ../panels/privacy/privacy.ui.h:24 msgid "Screen Lock" msgstr "Kunci Layar" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:359 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:362 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 msgid "Usage & History" msgstr "Pemakaian & Riwayat" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:484 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:487 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Kosongkan semua butir dari Tong Sampah?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:485 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:488 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Semua butir dalam Tong Sampah akan dihapus secara permanen." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:486 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:489 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Kosongkan Tong Sampah" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:509 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:512 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "Hapus semua berkas temporer?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:510 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:513 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "Semua berkas temporer akan dihapus secara permanen." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:511 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:514 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "Bersihkan Berkas Tem_porer" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:533 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:536 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgstr "Kosongkan Tong Sampah & Berkas Temporer" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:573 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:576 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 msgid "Software Usage" msgstr "Pemakaian Perangkat Lunak" @@ -4779,50 +4846,60 @@ msgstr "Kirim _statistik penggunaan perangkat lunak" msgid "Privacy Policy" msgstr "Kebijakan Privasi" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:118 +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 +msgid "_Location Services" +msgstr "Layanan _Lokasi" + +#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43 +msgid "Used to determine your geographical location" +msgstr "Dipakai untuk menentukan lokasi geografis Anda" + +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:119 msgctxt "measurement format" msgid "Imperial" msgstr "Kerajaan" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:120 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:121 msgctxt "measurement format" msgid "Metric" msgstr "Metrik" -#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283 +#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:284 msgid "No regions found" msgstr "Wilayah tak ditemukan" -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:184 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179 msgid "No input sources found" msgstr "Sumber masukan tak ditemukan" -#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1068 +#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1076 msgctxt "Input Source" msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:242 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:239 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:896 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "Sesi Anda perlu dimulai ulang agar perubahan berefek" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:243 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:240 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:897 msgid "Restart Now" msgstr "Restart Sekarang" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:903 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:858 msgid "No input source selected" msgstr "Tak ada sumber masukan yang dipilih" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1134 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1088 msgid "Sorry" msgstr "Maaf" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1136 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1090 msgid "Input methods can't be used on the login screen" msgstr "Metoda masukan tak dapat dipakai pada layar log masuk" -#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1773 +#: ../panels/region/cc-region-panel.c:1727 msgid "Login Screen" msgstr "Layar Log Masuk" @@ -4830,27 +4907,27 @@ msgstr "Layar Log Masuk" msgid "Formats" msgstr "Format" -#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:2 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:4 msgid "Preview" msgstr "Pratayang" -#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5 msgid "Dates" msgstr "Tanggal" -#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:4 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6 msgid "Times" msgstr "Waktu" -#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:5 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7 msgid "Numbers" msgstr "Angka" -#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:6 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:8 msgid "Measurement" msgstr "Pengukuran" -#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:7 +#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:9 msgid "Paper" msgstr "Kertas" @@ -4995,21 +5072,32 @@ msgstr "Turun" msgid "Preferences" msgstr "Preferensi" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:276 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:272 msgctxt "service is enabled" msgid "On" msgstr "Nyala" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:278 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:274 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:301 msgctxt "service is disabled" msgid "Off" msgstr "Mati" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:442 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:304 +msgctxt "service is enabled" +msgid "Enabled" +msgstr "Diaktifkan" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:307 +msgctxt "service is active" +msgid "Active" +msgstr "Aktif" + +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:488 msgid "Choose a Folder" msgstr "Pilih Folder" -#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:756 +#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:916 msgid "Copy" msgstr "Salin" @@ -5039,6 +5127,18 @@ msgid "Authentication is required to enable or disable remote login" msgstr "" "Otentikasi diperlukan untuk memfungsikan atau mematikan log masuk jarak jauh" +#. Label +#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:299 +msgid "No networks selected for sharing" +msgstr "Tiada jaringan yang dipilih untuk berbagi" + +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. +#: ../panels/sharing/networks.ui.h:1 +msgid "Networks" +msgstr "Jaringan" + #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:1 msgid "Bluetooth Sharing" msgstr "Berbagi Pakai Bluetooth" @@ -5083,33 +5183,7 @@ msgstr "Log Masuk Jarak Jauh" msgid "Some services are disabled because of no network access." msgstr "Beberapa layanan dimatikan karena tidak ada akses jaringan." -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:11 -msgid "Share Music, Photos and Videos with others on the current network." -msgstr "" -"Berbagi pakai Musik, Foto, dan Video dengan orang lain pada jaringan saat " -"ini." - #: ../panels/sharing/sharing.ui.h:12 -msgid "Share Media On This Network" -msgstr "Berbagi Pakai Media Pada Jaringan Ini" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 -msgid "Shared Folders" -msgstr "Folder Terkongsi" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:14 -msgid "column" -msgstr "kolom" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:15 -msgid "Add Folder" -msgstr "Tambah Folder" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 -msgid "Remove Folder" -msgstr "Hapus Folder" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:18 #, no-c-format msgid "" "Personal File Sharing allows you to share your Public folder with others on " @@ -5119,15 +5193,11 @@ msgstr "" "Anda dengan orang lain pada jaringan Anda kini memakai: dav://%s" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 -msgid "Share Public Folder On This Network" -msgstr "Berbagi Pakai Folder Publik Pada Jaringan Ini" - -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:13 msgid "Require Password" msgstr "Memerlukan Sandi" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:16 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to connect using the Secure Shell command:\n" @@ -5136,7 +5206,7 @@ msgstr "" "Izinkan pengguna jarak jauh menyambung memakai perintah Secure Shell:\n" "ssh %s" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:19 #, no-c-format msgid "" "Allow remote users to view or control your screen by connecting to: vnc://%s" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:20 msgid "Allow Remote Control" msgstr "Izinkan Kendali Jarak Jauh" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:28 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:21 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:29 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:22 msgid "Show Password" msgstr "Tampilkan Sandi" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:30 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:23 msgid "Access Options" msgstr "Opsi Akses" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:31 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:24 msgid "New connections must ask for access" msgstr "Koneksi baru mesti meminta akses" -#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:32 +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:25 msgid "Require a password" msgstr "Memerlukan sandi" +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:26 +msgid "Share music, photos and videos over the network." +msgstr "Berbagi musik, foto, dan video melalui jaringan." + +#: ../panels/sharing/sharing.ui.h:27 +msgid "Folders" +msgstr "Folder" + #: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Sound" msgstr "Sound" @@ -5899,20 +5977,24 @@ msgstr "" "akun log masuk enterprise." #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1438 +msgid "_Enterprise Login" +msgstr "Log Masuk _Enterprise" + +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:16 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1458 msgid "Add User" msgstr "Tambah Pengguna" #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins. -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19 msgid "_Enroll" msgstr "_Daftarkan" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20 msgid "Domain Administrator Login" msgstr "Log Masuk Administrator Domain" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:20 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:21 msgid "" "In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n" "enrolled in the domain. Please have your network administrator\n" @@ -5922,11 +6004,11 @@ msgstr "" "didaftarkan dalam domain. Harap minta administrator jaringan Anda\n" "memasukkan sandi domain mereka di sini." -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:23 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24 msgid "Administrator _Name" msgstr "_Nama Administrator" -#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:24 +#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:25 msgid "Administrator Password" msgstr "Sandi Administrator" @@ -6250,28 +6332,28 @@ msgstr "Galat tak dikenal" msgid "Should match the web address of your account provider." msgstr "Mesti cocok dengan alamat web dari penyedia akun Anda." -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:221 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:228 msgid "Failed to add account" msgstr "Gagal menambah akun" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:441 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:452 msgid "Passwords do not match." msgstr "Sandi tak cocok." -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:711 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:757 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:731 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:777 msgid "Failed to register account" msgstr "Gagal mendaftarkan akun" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:895 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:915 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "Tak ada cara yang didukung untuk mengotentikasi dengan domain ini" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:954 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:974 msgid "Failed to join domain" msgstr "Gagal bergabung ke domain" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1015 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1035 msgid "" "That login name didn't work.\n" "Please try again." @@ -6279,7 +6361,7 @@ msgstr "" "Nama log masuk itu tak bekerja.\n" "Harap coba lagi." -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1022 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1042 msgid "" "That login password didn't work.\n" "Please try again." @@ -6287,19 +6369,14 @@ msgstr "" "Sandi log masuk itu tak bekerja.\n" "Harap coba lagi." -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1030 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1050 msgid "Failed to log into domain" msgstr "Gagal log masuk domain" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1088 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1108 msgid "Unable find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "Tak bisa temukan domain. Mungkin Anda salah eja?" -#. Create enterprise toggle button. -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1451 -msgid "_Enterprise Login" -msgstr "Log Masuk _Enterprise" - #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:137 msgid "" "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." @@ -6422,7 +6499,7 @@ msgstr "%s - %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:175 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:625 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:631 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -6430,7 +6507,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: ../panels/user-accounts/um-history-dialog.c:178 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:629 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:635 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -6460,23 +6537,23 @@ msgstr "Sandi tak dapat diubah" msgid "The passwords do not match." msgstr "Sandi tak cocok." -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Ramban lebih banyak gambar" -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:442 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:453 msgid "Disable image" msgstr "Tanpa gambar" -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:460 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:471 msgid "Take a photo…" msgstr "Ambil foto…" -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:478 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:489 msgid "Browse for more pictures…" msgstr "Ramban lebih banyak gambar…" -#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:702 +#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:713 #, c-format msgid "Used by %s" msgstr "Dipakai oleh %s" @@ -6505,24 +6582,24 @@ msgstr "Sandi salah, harap coba lagi" msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "Tak bisa menyambung ke domain %s: %s" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:192 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:198 msgid "Other Accounts" msgstr "Akun Lain" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:411 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:417 msgid "Failed to delete user" msgstr "Gagal menghapus pengguna" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:476 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:482 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "Anda tak bisa menghapus akunmu sendiri." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:485 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:491 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s masih log masuk" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:489 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:495 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." @@ -6530,12 +6607,12 @@ msgstr "" "Menghapus pengguna saat mereka log masuk dapat menjerumuskan sistem ke dalam " "keadaan tak konsisten." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:498 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:504 #, c-format msgid "Do you want to keep %s's files?" msgstr "Apakah Anda ingin mempertahankan berkas milik %s?" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:502 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -6543,42 +6620,42 @@ msgstr "" "Dimungkinkan untuk mempertahankan direktori rumah, spool surel, dan berkas " "temporer ketika menghapus suatu akun pengguna." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:505 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:511 msgid "_Delete Files" msgstr "_Hapus Berkas" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:512 msgid "_Keep Files" msgstr "Biarkan Berkas" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:558 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:564 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "Akun dimatikan" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:566 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:572 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "Untuk ditata saat log masuk berikutnya" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:569 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:575 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "Tak ada" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:618 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:624 msgid "Logged in" msgstr "Log masuk" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:998 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1072 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "Gagal menghubungi layanan akun" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1000 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1074 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "Pastikan bahwa AccountService ini telah terpasang dan diaktifkan." -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1041 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1115 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -6586,12 +6663,12 @@ msgstr "" "Untuk melakukan perubahan,\n" "pertama kali klik ikon *" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1079 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1153 msgid "Create a user account" msgstr "Buat akun pengguna" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1090 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1379 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1164 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1453 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -6599,12 +6676,12 @@ msgstr "" "Untuk membuat akun pengguna,\n" "pertama kali klik ikon *" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1100 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174 msgid "Delete the selected user account" msgstr "Hapus akun pengguna yang dipilih" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1112 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1384 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1458 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -6612,7 +6689,7 @@ msgstr "" "Untuk menghapus akun pengguna yang dipilih,\n" "pertama kali klik ikon *" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1294 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1368 msgid "My Account" msgstr "Akun Saya" @@ -7012,7 +7089,7 @@ msgstr "Bantuan" msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1495 +#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1490 msgid "All Settings" msgstr "Semua Pengaturan" @@ -7032,10 +7109,6 @@ msgctxt "category" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: ../shell/cc-window.c:1606 ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 -msgid "Settings" -msgstr "Pengaturan" - #: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:2 msgid "Preferences;Settings;" msgstr "Preferensi;Pengaturan;"