[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Ivar Smolin 2011-02-09 08:52:20 +02:00 committed by Priit Laes
parent b7fdcc4ce5
commit 58d3071889

119
po/et.po
View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Control Center MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 01:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 08:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-08 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-09 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -800,12 +800,14 @@ msgid "Out of paper"
msgstr ""
#. Translators: The printer is offline
msgctxt "printer state"
msgid "Offline"
msgstr ""
msgstr "Pole võrgus"
#. Translators: Someone has paused the Printer
msgctxt "printer state"
msgid "Paused"
msgstr ""
msgstr "Peatatud"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
msgid "Waste receptacle almost full"
@ -824,51 +826,81 @@ msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr ""
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
msgctxt "printer state"
msgid "Idle"
msgstr "Jõude"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
msgctxt "printer state"
msgid "Processing"
msgstr ""
msgstr "Töötlemine"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
msgctxt "printer state"
msgid "Stopped"
msgstr ""
msgstr "Seisma jäetud"
#. Translators: Toner supply
msgid "Toner Level"
msgstr "Tooneri hulk"
#. Translators: Ink supply
msgid "Ink Level"
msgstr "Tindi hulk"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
msgid "Supply Level"
msgstr "Kuluvahendi hulk"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
#, c-format
msgid "%d active"
msgstr ""
msgid "%u active"
msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u aktiivne"
msgstr[1] "%u aktiivset"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
msgctxt "print job"
msgid "Pending"
msgstr ""
msgstr "Ootel"
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
msgctxt "print job"
msgid "Held"
msgstr ""
msgstr "Hoitakse kinni"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Töötluses"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Peatatud"
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
msgctxt "print job"
msgid "Canceled"
msgstr ""
msgstr "Katkestatud"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
msgctxt "print job"
msgid "Aborted"
msgstr ""
msgstr "Loobutud"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
msgctxt "print job"
msgid "Completed"
msgstr ""
msgstr "Valmis"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
msgid "Job Title"
msgstr ""
msgstr "Töö pealkiri"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
msgid "Job State"
msgstr ""
msgstr "Töö seisund"
#. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
msgid "User"
@ -915,15 +947,12 @@ msgstr "Printerid"
msgid "---"
msgstr "---"
msgid "0 active"
msgstr ""
msgid "<b>Allowed users</b>"
msgstr "<b>Lubatud kasutajad</b>"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
msgid "Active Print Jobs"
msgstr ""
msgstr "Aktiivsed printimistööd"
msgid "Allowed users"
msgstr "Lubatud kasutajad"
#. Translators: Switch back to printer's info tab
msgid "Back"
@ -940,7 +969,7 @@ msgid "Info"
msgstr "Andmed"
msgid "Jobs"
msgstr ""
msgstr "Tööd"
#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
msgid "Location"
@ -1133,18 +1162,6 @@ msgstr "Hiire- ja puutepadjaeelistuste seadmine"
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%i Mb/s"
msgstr "%i Mb/s"
#, c-format
msgid "%i Gb/s"
msgstr "%i Gb/s"
#, c-format
msgid "%i kb/s"
msgstr "%i kb/s"
msgid "Network proxy"
msgstr "Võrgu proksi"
@ -1176,14 +1193,6 @@ msgstr "Bluetooth"
msgid "Mesh"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: AP type
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. TRANSLATORS: AP type
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktuur"
#. TRANSLATORS: device status
msgid "Status unknown"
msgstr "Olek teadmata"
@ -1224,6 +1233,26 @@ msgstr "Ühendatud"
msgid "Failed to connect"
msgstr "Ühenduse loomine nurjus"
#, c-format
msgid "%i kb/s"
msgstr "%i kb/s"
#, c-format
msgid "%i Mb/s"
msgstr "%i Mb/s"
#, c-format
msgid "%i Gb/s"
msgstr "%i Gb/s"
#. TRANSLATORS: AP type
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. TRANSLATORS: AP type
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktuur"
msgid "Network"
msgstr "Võrk"