[l10n] Updated Estonian translation

This commit is contained in:
Ivar Smolin 2011-02-09 08:52:20 +02:00 committed by Priit Laes
parent b7fdcc4ce5
commit 58d3071889

119
po/et.po
View file

@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Control Center MASTER\n" "Project-Id-Version: GNOME Control Center MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&component=general\n" "control-center&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 01:09+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-08 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-07 08:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-09 08:22+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -800,12 +800,14 @@ msgid "Out of paper"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: The printer is offline #. Translators: The printer is offline
msgctxt "printer state"
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "" msgstr "Pole võrgus"
#. Translators: Someone has paused the Printer #. Translators: Someone has paused the Printer
msgctxt "printer state"
msgid "Paused" msgid "Paused"
msgstr "" msgstr "Peatatud"
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
msgid "Waste receptacle almost full" msgid "Waste receptacle almost full"
@ -824,51 +826,81 @@ msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
msgstr "" msgstr ""
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
msgctxt "printer state"
msgid "Idle" msgid "Idle"
msgstr "Jõude" msgstr "Jõude"
#. Translators: Printer's state (jobs are processing) #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
#. Translators: Job's state (job is currently printing) msgctxt "printer state"
msgid "Processing" msgid "Processing"
msgstr "" msgstr "Töötlemine"
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
#. Translators: Job's state (job has been stopped) msgctxt "printer state"
msgid "Stopped" msgid "Stopped"
msgstr "" msgstr "Seisma jäetud"
#. Translators: Toner supply
msgid "Toner Level"
msgstr "Tooneri hulk"
#. Translators: Ink supply
msgid "Ink Level"
msgstr "Tindi hulk"
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
msgid "Supply Level"
msgstr "Kuluvahendi hulk"
#. Translators: there is n active print jobs on this printer #. Translators: there is n active print jobs on this printer
#, c-format #, c-format
msgid "%d active" msgid "%u active"
msgstr "" msgid_plural "%u active"
msgstr[0] "%u aktiivne"
msgstr[1] "%u aktiivset"
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
msgctxt "print job"
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr "Ootel"
#. Translators: Job's state (job is held for printing) #. Translators: Job's state (job is held for printing)
msgctxt "print job"
msgid "Held" msgid "Held"
msgstr "" msgstr "Hoitakse kinni"
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
msgctxt "print job"
msgid "Processing"
msgstr "Töötluses"
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
msgctxt "print job"
msgid "Stopped"
msgstr "Peatatud"
#. Translators: Job's state (job has been canceled) #. Translators: Job's state (job has been canceled)
msgctxt "print job"
msgid "Canceled" msgid "Canceled"
msgstr "" msgstr "Katkestatud"
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error) #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
msgctxt "print job"
msgid "Aborted" msgid "Aborted"
msgstr "" msgstr "Loobutud"
#. Translators: Job's state (job has completed successfully) #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
msgctxt "print job"
msgid "Completed" msgid "Completed"
msgstr "" msgstr "Valmis"
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs #. Translators: Name of column showing titles of print jobs
msgid "Job Title" msgid "Job Title"
msgstr "" msgstr "Töö pealkiri"
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
msgid "Job State" msgid "Job State"
msgstr "" msgstr "Töö seisund"
#. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs #. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
msgid "User" msgid "User"
@ -915,15 +947,12 @@ msgstr "Printerid"
msgid "---" msgid "---"
msgstr "---" msgstr "---"
msgid "0 active"
msgstr ""
msgid "<b>Allowed users</b>"
msgstr "<b>Lubatud kasutajad</b>"
#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
msgid "Active Print Jobs" msgid "Active Print Jobs"
msgstr "" msgstr "Aktiivsed printimistööd"
msgid "Allowed users"
msgstr "Lubatud kasutajad"
#. Translators: Switch back to printer's info tab #. Translators: Switch back to printer's info tab
msgid "Back" msgid "Back"
@ -940,7 +969,7 @@ msgid "Info"
msgstr "Andmed" msgstr "Andmed"
msgid "Jobs" msgid "Jobs"
msgstr "" msgstr "Tööd"
#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...). #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
msgid "Location" msgid "Location"
@ -1133,18 +1162,6 @@ msgstr "Hiire- ja puutepadjaeelistuste seadmine"
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;" msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format
msgid "%i Mb/s"
msgstr "%i Mb/s"
#, c-format
msgid "%i Gb/s"
msgstr "%i Gb/s"
#, c-format
msgid "%i kb/s"
msgstr "%i kb/s"
msgid "Network proxy" msgid "Network proxy"
msgstr "Võrgu proksi" msgstr "Võrgu proksi"
@ -1176,14 +1193,6 @@ msgstr "Bluetooth"
msgid "Mesh" msgid "Mesh"
msgstr "" msgstr ""
#. TRANSLATORS: AP type
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. TRANSLATORS: AP type
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktuur"
#. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: device status
msgid "Status unknown" msgid "Status unknown"
msgstr "Olek teadmata" msgstr "Olek teadmata"
@ -1224,6 +1233,26 @@ msgstr "Ühendatud"
msgid "Failed to connect" msgid "Failed to connect"
msgstr "Ühenduse loomine nurjus" msgstr "Ühenduse loomine nurjus"
#, c-format
msgid "%i kb/s"
msgstr "%i kb/s"
#, c-format
msgid "%i Mb/s"
msgstr "%i Mb/s"
#, c-format
msgid "%i Gb/s"
msgstr "%i Gb/s"
#. TRANSLATORS: AP type
msgid "Ad-hoc"
msgstr "Ad-hoc"
#. TRANSLATORS: AP type
msgid "Infrastructure"
msgstr "Infrastruktuur"
msgid "Network" msgid "Network"
msgstr "Võrk" msgstr "Võrk"