2009-02-13 vi.po Updated Vietnamese translation
Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> svn path=/trunk/; revision=9261
This commit is contained in:
parent
03e03c5207
commit
5934173d71
2 changed files with 84 additions and 65 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2009-02-13 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
|
||||
|
||||
* vi.po: Updated Vietnamese translation.
|
||||
|
||||
2009-02-13 Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>
|
||||
|
||||
* eu.po: Updated Basque translation.
|
||||
|
|
145
po/vi.po
145
po/vi.po
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center 2.25.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-08 11:43+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-08 23:10+0930\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-02-11 23:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-02-13 21:40+0930\n"
|
||||
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -1076,7 +1076,7 @@ msgid "Window Border"
|
|||
msgstr "Viền cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
|
||||
msgid "_Add..."
|
||||
msgstr "Thê_m..."
|
||||
|
||||
|
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid "<b>Web Browser</b>"
|
|||
msgstr "<b>Bộ duyệt Web</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:28
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
msgstr "Khả năng truy cập"
|
||||
|
@ -1992,7 +1992,6 @@ msgid "<i>Drag the monitors to set their place</i>"
|
|||
msgstr "<i>Kéo mỗi thiết bị hiển thị để đặt vị trí</i>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4
|
||||
#| msgid "Mouse Preferences"
|
||||
msgid "Display Preferences"
|
||||
msgstr "Tuỳ thich Hiển thị"
|
||||
|
||||
|
@ -2049,7 +2048,6 @@ msgid "Change screen resolution"
|
|||
msgstr "Thay đổi độ phân giải màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2
|
||||
#| msgid "Display Settings"
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Thiết bị Hiển thị"
|
||||
|
||||
|
@ -2286,251 +2284,268 @@ msgstr "<b>Phím chậm</b>"
|
|||
msgid "<b>Sticky Keys</b>"
|
||||
msgstr "<b>Phím dính</b>"
|
||||
|
||||
#. fast acceleration
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7
|
||||
#| msgid "<b>Visual</b>"
|
||||
msgid "<b>Visual cues for sounds</b>"
|
||||
msgstr "<b>Vĩ bạch Hiện rõ về Âm thanh</b>"
|
||||
|
||||
#. fast acceleration
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:13
|
||||
msgid "<small><i>Fast</i></small>"
|
||||
msgstr "<small><i>Nhanh</i></small>"
|
||||
|
||||
#. long delay
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "<small><i>Long</i></small>"
|
||||
msgstr "<small><i>Dài</i></small>"
|
||||
|
||||
#. short delay
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:9
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:23
|
||||
msgid "<small><i>Short</i></small>"
|
||||
msgstr "<small><i>Ngắn</i></small>"
|
||||
|
||||
#. slow acceleration
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:10
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:25
|
||||
msgid "<small><i>Slow</i></small>"
|
||||
msgstr "<small><i>Chậm</i></small>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:11
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:12
|
||||
msgid "A_cceleration:"
|
||||
msgstr "_Phím tắt:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:13
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
|
||||
msgid "All_ow postponing of breaks"
|
||||
msgstr "_Cho phép hoãn thư giãn"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:14
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
|
||||
msgid "Audio _Feedback..."
|
||||
msgstr "_Phản hồi âm thanh"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
|
||||
msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off"
|
||||
msgstr "Kêu bíp khi bật hay tắt tính năng _khả năng truy cập"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
|
||||
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
|
||||
msgstr "Kêu bíp khi phím _biến đổi được nhấn"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
|
||||
msgid "Beep when a _toggle key is pressed"
|
||||
msgstr "Kêu bíp khi phím bật/_tắt được nhấn"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "Beep when a key is pr_essed"
|
||||
msgstr "Kêu bíp kh_i phím được nhấn"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
|
||||
msgid "Beep when a key is reje_cted"
|
||||
msgstr "Kêu bíp khi phím bị từ c_hối"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
|
||||
msgid "Beep when key is _accepted"
|
||||
msgstr "Kêu bíp khi phím được _chấp nhận"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
|
||||
msgid "Beep when key is _rejected"
|
||||
msgstr "Kêu bíp khi phím bị từ c_hối"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
|
||||
msgid "By _country"
|
||||
msgstr "Theo quố_c gia"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
|
||||
msgid "By _language"
|
||||
msgstr "Theo _ngôn ngữ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
|
||||
msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
|
||||
msgstr "Đánh dấu nếu cho phép hoãn thư giãn"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
|
||||
msgid "Choose a Keyboard Model"
|
||||
msgstr "Chọn mô hình bàn phím"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
|
||||
msgid "Choose a Layout"
|
||||
msgstr "Chọn bố trí"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
|
||||
msgid "Cursor _blinks in text fields"
|
||||
msgstr "Chớp nháy con trỏ trong trường nhập _văn bản"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31
|
||||
msgid "Cursor blinks speed"
|
||||
msgstr "Tốc độ chốp con trỏ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32
|
||||
msgid "D_elay:"
|
||||
msgstr "T_rễ:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
|
||||
msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together"
|
||||
msgstr "Tắt phím _dính nếu 2 phím được nhấn đồng thời"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
|
||||
msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
|
||||
msgstr "Khoảng thư giãn, khi bị cấm nhập liệu"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
|
||||
msgid "Duration of work before forcing a break"
|
||||
msgstr "Khoảng làm việc trước khi buộc thư giãn"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
|
||||
msgid "Flash _window titlebar"
|
||||
msgstr "Nháy_ thanh tên cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
|
||||
msgid "Flash entire _screen"
|
||||
msgstr "Nháy t_oàn màn hình"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:36
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Chung"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
|
||||
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
|
||||
msgstr "Phím nhấn được _lặp lại khi được giữ nhấn xuống"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
|
||||
msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback"
|
||||
msgstr "Phản hồi Âm thanh Truy cập Bàn phím"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
|
||||
msgid "Keyboard Layout Options"
|
||||
msgstr "Tùy chọn Bố trí Bàn phím"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
|
||||
msgid "Keyboard Preferences"
|
||||
msgstr "Tùy thích Bàn phím"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
|
||||
msgid "Keyboard _model:"
|
||||
msgstr "_Mô hình bàn phím:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
|
||||
msgid "Layout _Options..."
|
||||
msgstr "Tù_y chọn Bố trí..."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
|
||||
msgid "Layouts"
|
||||
msgstr "Bố trí"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44
|
||||
msgid "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use injuries"
|
||||
msgstr "Khoá màn hình sau một khoảng thời gian nhất định để tránh thương tổn do sử dụng bàn phím liên tục"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45
|
||||
msgid "Mouse Keys"
|
||||
msgstr "Phím chuột"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46
|
||||
msgid "Preview:"
|
||||
msgstr "Xem thử :"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47
|
||||
msgid "Repeat keys speed"
|
||||
msgstr "Tốc độ gõ lại cùng phím"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48
|
||||
msgid "Reset to De_faults"
|
||||
msgstr "Đặt lại về _mặc định"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
|
||||
msgid "S_peed:"
|
||||
msgstr "_Tốc độ:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50
|
||||
msgid "Separate _layout for each window"
|
||||
msgstr "_Bố trí riêng cho mỗi cửa sổ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51
|
||||
msgid "Show _visual feedback for the alert sound"
|
||||
msgstr "H_iển thị hiệu ứng phản ứng âm thanh cảnh giác"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52
|
||||
msgid "Typing Break"
|
||||
msgstr "Thư giãn nhập liệu"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53
|
||||
msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Ch_o phép bật/tắt tính năng khả năng truy cập dùng phím tắt"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55
|
||||
msgid "_Break interval lasts:"
|
||||
msgstr "Khoảng _thư giãn dài:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56
|
||||
msgid "_Country:"
|
||||
msgstr "_Quốc gia:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
|
||||
#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43
|
||||
msgid "_Delay:"
|
||||
msgstr "Khoảng _trễ:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58
|
||||
msgid "_Ignore fast duplicate keypresses"
|
||||
msgstr "Bỏ _qua phím được bấm nhanh nhiều lần"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59
|
||||
msgid "_Language:"
|
||||
msgstr "_Ngôn ngữ :"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60
|
||||
msgid "_Lock screen to enforce typing break"
|
||||
msgstr "_Khoá màn hình để buộc thư giãn nhập liệu"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61
|
||||
msgid "_Models:"
|
||||
msgstr "_Mô hình:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62
|
||||
msgid "_Only accept long keypresses"
|
||||
msgstr "C_hỉ chấp nhận phím được bấm lâu"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63
|
||||
msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
|
||||
msgstr "Ch_o phép điều khiển con trỏ bằng vùng số"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64
|
||||
msgid "_Selected layouts:"
|
||||
msgstr "_Bố trí được chọn:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:65
|
||||
msgid "_Simulate simultaneous keypresses"
|
||||
msgstr "_Mô phỏng các phím được bấm đồng thời"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:66
|
||||
msgid "_Speed:"
|
||||
msgstr "_Tốc độ:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:67
|
||||
msgid "_Type to test settings:"
|
||||
msgstr "_Gõ để thử thiết lập ra:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:68
|
||||
msgid "_Variants:"
|
||||
msgstr "_Biến thể:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:65
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:69
|
||||
msgid "_Vendors:"
|
||||
msgstr "Nhà _sản xuất:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:66
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:70
|
||||
msgid "_Work interval lasts:"
|
||||
msgstr "Khoảng làm _việc dài:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:67
|
||||
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:71
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "phút"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue