Updated Czech translation.
2004-06-23 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
This commit is contained in:
parent
a21e1aba9d
commit
598c286341
2 changed files with 23 additions and 19 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
||||||
|
2004-06-23 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
|
||||||
|
|
||||||
|
* cs.po: Updated Czech translation.
|
||||||
|
|
||||||
2004-06-22 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
2004-06-22 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>
|
||||||
|
|
||||||
* sq.po: Updated Albanian translation by
|
* sq.po: Updated Albanian translation by
|
||||||
|
|
38
po/cs.po
38
po/cs.po
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-control-center VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2004-06-21 15:50+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2004-06-23 04:39+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-21 17:31+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2004-06-23 10:58+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "Pouze aplikovat nastavení a skončit"
|
||||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723
|
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:723
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:224
|
||||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
|
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:812
|
||||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:212
|
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:244
|
||||||
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
msgid "Retrieve and store legacy settings"
|
||||||
msgstr "Načíst a uložit zděděná nastavení"
|
msgstr "Načíst a uložit zděděná nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1583,8 +1583,8 @@ msgstr "Zpříst_upnění"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:220
|
||||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
|
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:222
|
||||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:208
|
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:240
|
||||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:210
|
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:242
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
|
"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1964,30 +1964,30 @@ msgid "Socks host port"
|
||||||
msgstr "Port počítače SOCKS"
|
msgstr "Port počítače SOCKS"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
|
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17
|
||||||
|
msgid "U_sername:"
|
||||||
|
msgstr "_Jméno uživatele:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18
|
||||||
msgid "_Details"
|
msgid "_Details"
|
||||||
msgstr "Po_drobnosti"
|
msgstr "Po_drobnosti"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18
|
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19
|
||||||
msgid "_FTP proxy:"
|
msgid "_FTP proxy:"
|
||||||
msgstr "_FTP proxy:"
|
msgstr "_FTP proxy:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19
|
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:20
|
||||||
msgid "_Password:"
|
msgid "_Password:"
|
||||||
msgstr "_Heslo:"
|
msgstr "_Heslo:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:20
|
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:21
|
||||||
msgid "_Secure HTTP proxy:"
|
msgid "_Secure HTTP proxy:"
|
||||||
msgstr "Proxy _bezpečného HTTP:"
|
msgstr "Proxy _bezpečného HTTP:"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:21
|
|
||||||
msgid "_Username:"
|
|
||||||
msgstr "_Uživatel:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:1
|
#: capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.h:1
|
||||||
msgid "Enable sound and associate sounds with events"
|
msgid "Enable sound and associate sounds with events"
|
||||||
msgstr "Zapnutí zvuku a přiřazení zvuků událostem"
|
msgstr "Zapnutí zvuku a přiřazení zvuků událostem"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:239
|
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:271
|
||||||
msgid "Sound preferences"
|
msgid "Sound preferences"
|
||||||
msgstr "Nastavení zvuku"
|
msgstr "Nastavení zvuku"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "U_končit"
|
||||||
msgid "_Save"
|
msgid "_Save"
|
||||||
msgstr "_Uložit"
|
msgstr "_Uložit"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:380
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:388
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
|
"<b>Cannot start the preferences application for your window manager</b>\n"
|
||||||
|
@ -2309,23 +2309,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"%s"
|
"%s"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:627
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:637
|
||||||
msgid "Control"
|
msgid "Control"
|
||||||
msgstr "Control"
|
msgstr "Control"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:632
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:642
|
||||||
msgid "Alt"
|
msgid "Alt"
|
||||||
msgstr "Alt"
|
msgstr "Alt"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:638
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:648
|
||||||
msgid "Hyper"
|
msgid "Hyper"
|
||||||
msgstr "Hyper"
|
msgstr "Hyper"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:645
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:655
|
||||||
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
|
msgid "Super (or \"Windows logo\")"
|
||||||
msgstr "Super (nebo \"Windows logo\")"
|
msgstr "Super (nebo \"Windows logo\")"
|
||||||
|
|
||||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:652
|
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:662
|
||||||
msgid "Meta"
|
msgid "Meta"
|
||||||
msgstr "Meta"
|
msgstr "Meta"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue