Updated Thai translation
This commit is contained in:
parent
e1b636f8ff
commit
59e102e49d
1 changed files with 52 additions and 33 deletions
85
po/th.po
85
po/th.po
|
@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-30 15:17+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-09 14:50+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-10 00:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-10 15:37+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
@ -1680,8 +1680,8 @@ msgstr "ปุ่มลัดกำหนดเอง"
|
|||
#. * The device has been disabled
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:276
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:395
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:417
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:440
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:31
|
||||
#: ../panels/sound/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:213
|
||||
|
@ -1712,20 +1712,29 @@ msgstr "ปุ่มสลับไปยังช่องทางถัดไ
|
|||
msgid "Reset the shortcut to its default value"
|
||||
msgstr "คืนค่าปุ่มลัดกลับเป็นค่าปริยาย"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:308
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:357
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be "
|
||||
"disabled"
|
||||
msgstr "%s ถูกใช้กับ <b>%s</b> ไปแล้ว ถ้าคุณกำหนดทับ %s ก็จะถูกปิดไม่ให้ใช้งาน"
|
||||
|
||||
#. Setup the top label
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
|
||||
msgstr "ปุ่มลัดสำหรับ <b>%s</b> กดปุ่มลัดใหม่เพื่อเปลี่ยนแปลง"
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
|
||||
msgid "Set Custom Shortcut"
|
||||
msgstr "ตั้งค่าปุ่มลัดที่กำหนดเอง"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:799
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:514
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
|
||||
msgid "Set Shortcut"
|
||||
msgstr "ตั้งค่าปุ่มลัด"
|
||||
|
||||
#. Setup the top label
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
|
||||
msgstr "กดปุ่มลัดใหม่เพื่อเปลี่ยน <b>%s</b>"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:937
|
||||
msgid "Add Custom Shortcut"
|
||||
msgstr "เพิ่มปุ่มลัดกำหนดเอง"
|
||||
|
||||
|
@ -1744,26 +1753,16 @@ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
|
|||
msgstr "ปุ่มลัด;ซ้ำปุ่ม;กะพริบ;"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
|
||||
"Backspace to clear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ถ้าต้องการแก้ไขปุ่มลัด คลิกที่รายการที่ต้องการแล้วกดปุ่มลัดชุดใหม่ หรือกดปุ่ม Backspace "
|
||||
"ถ้าต้องการล้างปุ่มลัด"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
|
||||
msgid "No keyboard shortcut found"
|
||||
msgstr "ไม่พบปุ่มลัด"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
|
||||
msgid "Try a different search"
|
||||
msgstr "ลองค้นหาด้วยคำอื่น"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:78
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "ล้างค่า"
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:1
|
||||
msgid "Press Esc to cancel."
|
||||
msgstr "กด Esc เพื่อยกเลิก"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1493
|
||||
|
@ -1783,31 +1782,39 @@ msgstr "ปุ่มลัด"
|
|||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "แก้ไข"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ไม่ใช้"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "ลบออก"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:9
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
|
||||
msgid "Enter the new shortcut"
|
||||
msgstr "กดปุ่มลัดอันใหม่"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/printers/authentication-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:10
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:12
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:276
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:277
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "เพิ่ม"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:11
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:13
|
||||
msgid "Replace"
|
||||
msgstr "กำหนดทับ"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/shortcut-editor.ui.h:14
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "กำหนดค่า"
|
||||
|
||||
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:82
|
||||
msgid "Test Your _Settings"
|
||||
msgstr "_ทดสอบค่าตั้งของคุณ"
|
||||
|
@ -2183,6 +2190,11 @@ msgstr "อัตโนมัติ ใช้ DHCP เท่านั้น"
|
|||
msgid "IPv6"
|
||||
msgstr "IPv6"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-reset.c:78
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:51
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "ล้างค่า"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:248
|
||||
msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
|
||||
msgid "None"
|
||||
|
@ -7237,6 +7249,16 @@ msgctxt "hotspot"
|
|||
msgid "Hotspot"
|
||||
msgstr "จุดแพร่สัญญาณ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Keyboard shortcut for <b>%s</b>. Enter new shortcut to change."
|
||||
#~ msgstr "ปุ่มลัดสำหรับ <b>%s</b> กดปุ่มลัดใหม่เพื่อเปลี่ยนแปลง"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
|
||||
#~ "Backspace to clear."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "ถ้าต้องการแก้ไขปุ่มลัด คลิกที่รายการที่ต้องการแล้วกดปุ่มลัดชุดใหม่ หรือกดปุ่ม Backspace "
|
||||
#~ "ถ้าต้องการล้างปุ่มลัด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Done"
|
||||
#~ msgstr "เสร็จสิ้น"
|
||||
|
||||
|
@ -8750,9 +8772,6 @@ msgstr "จุดแพร่สัญญาณ"
|
|||
#~ msgid "The type of accelerator."
|
||||
#~ msgstr "ชนิดของปุ่มลัด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error saving the new shortcut"
|
||||
#~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกปุ่มลัด"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Too many custom shortcuts"
|
||||
#~ msgstr "ปุ่มลัดที่กำหนดเองมีมากเกินไป"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue