diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 65152ca80..cd8882871 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-19 23:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-20 22:28+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-01 07:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-02 22:57+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lietuvių \n" "Language: lt\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Failų sistema" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:816 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 #: shell/appdata/org.gnome.Settings.appdata.xml.in:7 shell/cc-window.c:246 -#: shell/cc-window.c:878 shell/cc-window.ui:22 +#: shell/cc-window.c:880 shell/cc-window.ui:22 #: shell/org.gnome.Settings.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" @@ -152,6 +152,7 @@ msgstr "Išsamiau" #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16 #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:75 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:63 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:252 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:82 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:41 msgid "Search" @@ -353,11 +354,11 @@ msgstr "Pasirinkite paveikslėlį" #: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:23 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:125 -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:881 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:886 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:14 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:221 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:341 -#: panels/network/net-device-wifi.c:860 +#: panels/network/net-device-wifi.c:866 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:50 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:269 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 @@ -435,7 +436,6 @@ msgstr "Pakeiskite fono paveikslėlį arba sąsajos spalvas" #. Translators: Search terms to find the Appearance panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in:15 -#| msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;" msgid "Background;Wallpaper;Screen;Desktop;Style;Light;Dark;Appearance;" msgstr "Fonas;Ekranas;Darbastalis;Darbalaukis;Stilius;Šviesus;Tamsus;Išvaizda;" @@ -446,7 +446,6 @@ msgstr "Fonas;Ekranas;Darbastalis;Darbalaukis;Stilius;Šviesus;Tamsus;Išvaizda; #: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:9 #: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:15 #: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:15 -#| msgid "_Enable" msgid "Enable" msgstr "Įjungti" @@ -904,8 +903,8 @@ msgstr "_Importuoti failą..." #: panels/color/cc-color-panel.ui:390 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:18 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:41 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:84 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:503 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:87 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:39 msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" @@ -1196,12 +1195,12 @@ msgid "Decrement Minute" msgstr "Sumažinti minutę" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:163 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:168 msgid "Today" msgstr "šiandien" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:165 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:170 msgid "Yesterday" msgstr "Vakar" @@ -1539,11 +1538,10 @@ msgstr "Pranešti apie jūsų problemas" #. Translators: Search terms to find the Diagnostics panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20 -#| msgid "Diagnostics" msgid "diagnostics;crash;" msgstr "diagnostika;lūžimas;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:512 +#: panels/display/cc-display-panel.c:516 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 #: panels/power/cc-power-panel.c:737 panels/power/cc-power-panel.c:744 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336 @@ -1554,7 +1552,7 @@ msgstr "diagnostika;lūžimas;" msgid "On" msgstr "Įjungta" -#: panels/display/cc-display-panel.c:514 panels/network/net-proxy.c:69 +#: panels/display/cc-display-panel.c:518 panels/network/net-proxy.c:69 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:217 #: panels/power/cc-power-panel.c:731 panels/power/cc-power-panel.c:742 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:336 @@ -1565,15 +1563,15 @@ msgstr "Įjungta" msgid "Off" msgstr "Išjungta" -#: panels/display/cc-display-panel.c:945 +#: panels/display/cc-display-panel.c:949 msgid "Apply Changes?" msgstr "Pritaikyti pakeitimus?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:950 +#: panels/display/cc-display-panel.c:954 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "Pakeitimų negalima pritaikyti" -#: panels/display/cc-display-panel.c:952 +#: panels/display/cc-display-panel.c:956 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "Taip gali būti dėl aparatinės įrangos apribojimų." @@ -1584,6 +1582,7 @@ msgstr "_Pritaikyti" #: panels/display/cc-display-panel.ui:78 panels/display/cc-display-panel.ui:222 #: panels/display/cc-display-panel.ui:261 panels/network/cc-wifi-panel.ui:16 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:64 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:37 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:43 #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:31 @@ -1678,7 +1677,6 @@ msgid "Scale" msgstr "Mastelis" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:22 -#| msgid "Night Light" msgid "Night Light unavailable" msgstr "Naktinis apšvietimas neprieinamas" @@ -1781,6 +1779,434 @@ msgstr "" "Skydelis;Projektorius;xrandr;Ekranas;Raiška;Atnaujinimas;Monitorius;Naktinis;" "Apšvietimas;rausvumas;spalva;saulėtekis;saulėlydis;" +#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:69 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:105 +msgid "Secure Boot is Active" +msgstr "Saugus paleidimas yra aktyvus" + +#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:75 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:111 +msgid "Secure Boot has Problems" +msgstr "Yra problemų su saugiu paleidimu" + +#. TRANSLATORS: secure boot refers to the system firmware security mode +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.c:82 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:117 +msgid "Secure Boot is Inactive" +msgstr "Saugus paleidimas yra neaktyvus" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-boot-dialog.ui:53 +msgid "" +"Secure boot prevents malicious software from being loaded when the device " +"starts.\n" +"\n" +"For more information, contact the hardware manufacturer or IT support." +msgstr "" +"Saugus paleidimas neleidžia kenksmingai programinei įrangai būti įkeltai, " +"kai įrenginys paleidžiamas.\n" +"\n" +"Daugiau informacijos gausite susisiekę su aparatinės įrangos gamintoju ar " +"pagalba." + +#. TRANSLATORS: HSI stands for Host Security ID and device refers to the computer as a whole +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:70 +#, c-format +msgid "Device conforms to HSI level %d" +msgstr "Įrenginys patvirtina HSI lygį %d" + +#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 0/4 stars +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:98 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:423 +#| msgid "No Action" +msgid "No Protection" +msgstr "Nėra apsaugos" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:99 +msgid "" +"This device has no protection against hardware security issues. This could " +"be because of a hardware or firmware configuration issue. It is recommended " +"to contact your IT support provider." +msgstr "" +"Šis įrenginys neturi apsaugos nuo aparatinių saugumo problemų. Taip gali " +"būti dėl aparatūros arba aparatinės programinės įrangos konfigūracijos " +"problemos. Rekomenduojama susisiekti su pagalbos tarnyba." + +#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 1/4 stars +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:111 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:80 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:430 +msgid "Minimal Protection" +msgstr "Minimali apsauga" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:112 +msgid "" +"This device has minimal protection against hardware security issues. This is " +"the lowest device security level and only provides protection against simple " +"security threats." +msgstr "" +"Šis įrenginys turi minimalią apsaugą nuo aparatinių saugumo problemų. Tai " +"yra žemiausias saugumo lygis ir apsaugo tik nuo paprasčiausių pavojų." + +#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 2/4 stars +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:124 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:94 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:437 +msgid "Basic Protection" +msgstr "Bazinė apsauga" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:125 +msgid "" +"This device has basic protection against hardware security issues. This " +"provides protection against some common security threats." +msgstr "" +"Šis įrenginys turi bazinę apsaugą nuo aparatinių saugumo problemų. Tai " +"apsaugo nuo kai kurių dažnų saugumo pavojų." + +#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 3/4 stars +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:137 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:108 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:444 +#| msgid "Add connection" +msgid "Extended Protection" +msgstr "Išplėstinė apsauga" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:138 +msgid "" +"This device has extended protection against hardware security issues. This " +"is the highest device security level and provides protection against " +"advanced security threats." +msgstr "" +"Šis įrenginys turi išplėstinę apsaugą nuo aparatinių saugumo problemų. Tai " +"yra aukščiausias saugumo lygis ir apsaugo nuo sudėtingų saugumo pavojų." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:147 +msgid "Error: unable to determine HSI level." +msgstr "Klaida: nepavyko nustatyti HSI lygio." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:148 +msgid "Error: unable to determine Incorrect HSI level." +msgstr "Klaida: nepavyksta nustatyti neteisingo HSI lygio." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:232 +msgid "Minimal Security Protections" +msgstr "Minimali apsauga" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:237 +msgid "Basic Security Protections" +msgstr "Bazinė apsauga" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.c:242 +msgid "Extended Security Protections" +msgstr "Išplėstinė apsauga" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-dialog.ui:22 +#| msgctxt "Wi-Fi Hotspot" +#| msgid "Security type" +msgid "Security Level" +msgstr "Saugumo lygis" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:106 +msgid "Protected against malicious software when the device starts." +msgstr "Apsaugota nuo kenksmingos programinės įrangos paleidžiant įrenginį." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:112 +msgid "Some protection when the device is started." +msgstr "Dalinė apsauga kai įrenginys paleidžiamas." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:118 +msgid "No protection when the device is started." +msgstr "Nėra apsaugos kai įrenginys paleidžiamas." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:424 +msgid "Highly exposed to security threats." +msgstr "Dideli saugumo pavojai." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:431 +msgid "Limited protection against simple security threats." +msgstr "Ribota apsauga nuo paprastų saugumo pavojų." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:438 +msgid "Protected against common security threats." +msgstr "Apsaugota nuo dažnų saugumo pavojų." + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:445 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:452 +msgid "Protected against a wide range of security threats." +msgstr "Apsaugota nuo daugelio saugumo pavojų." + +#. TRANSLATORS: in reference to firmware protection: 4/4 stars +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.c:451 +msgid "Comprehensive Protection" +msgstr "Sudėtinga apsauga" + +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-panel.ui:138 +msgid "No Events" +msgstr "Nėra įvykių" + +#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:38 +msgid "SPI write" +msgstr "SPI rašymas" + +#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:40 +msgid "SPI lock" +msgstr "SPI rakinimas" + +#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:42 +msgid "SPI BIOS region" +msgstr "SPI BIOS regionas" + +#. TRANSLATORS: Title: SPI refers to the flash chip in the computer +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:44 +msgid "SPI BIOS Descriptor" +msgstr "SPI BIOS deskriptorius" + +#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:46 +msgid "Pre-boot DMA protection is" +msgstr "Prieš įkėlimą DMA apsauga yra" + +#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:48 +msgid "Intel BootGuard" +msgstr "Intel BootGuard" + +#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, +#. * verified boot refers to the way the boot process is verified +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:51 +msgid "Intel BootGuard verified boot" +msgstr "Intel BootGuard tikrinamas įkėlimas" + +#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, +#. * ACM means to verify the integrity of Initial Boot Block +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:54 +msgid "Intel BootGuard ACM protected" +msgstr "Intel BootGuard ACM apsauga" + +#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, +#. * error policy is what to do on failure +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:57 +msgid "Intel BootGuard error policy" +msgstr "Intel BootGuard klaidos politika" + +#. TRANSLATORS: Title: BootGuard is a trademark from Intel, +#. * OTP = one time programmable +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:60 +msgid "Intel BootGuard OTP fuse" +msgstr "Intel BootGuard OTP saugiklis" + +#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology, +#. * enabled means supported by the processor +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:63 +msgid "Intel CET" +msgstr "Intel CET" + +#. TRANSLATORS: Title: CET = Control-flow Enforcement Technology, +#. * active means being used by the OS +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:66 +msgid "Intel CET Active" +msgstr "Intel CET aktyvi" + +#. TRANSLATORS: Title: SMAP = Supervisor Mode Access Prevention +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:68 +msgid "Intel SMAP" +msgstr "Intel SMAP" + +#. TRANSLATORS: Title: Memory contents are encrypted, e.g. Intel TME +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:70 +msgid "Encrypted RAM" +msgstr "Šifruota atmintis" + +#. TRANSLATORS: Title: +#. * https://en.wikipedia.org/wiki/Input%E2%80%93output_memory_management_unit +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:73 +msgid "IOMMU device protection" +msgstr "IOMMU įrenginio apsauga" + +#. TRANSLATORS: Title: lockdown is a security mode of the kernel +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:75 +msgid "Kernel lockdown" +msgstr "Branduolio užrakinimas" + +#. TRANSLATORS: Title: if it's tainted or not +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:77 +msgid "Kernel tainted" +msgstr "Branduolys suteptas" + +#. TRANSLATORS: Title: swap space or swap partition +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:79 +msgid "Linux swap" +msgstr "Linux mainų sritis" + +#. TRANSLATORS: Title: sleep state +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:81 +#| msgid "Suspend" +msgid "Suspend-to-ram" +msgstr "Pristabdyti atmintyje" + +#. TRANSLATORS: Title: a better sleep state +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:83 +#| msgid "Suspend" +msgid "Suspend-to-idle" +msgstr "Pristabdyti į neveiksnumą" + +#. TRANSLATORS: Title: PK is the 'platform key' for the machine +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:85 +msgid "UEFI platform key" +msgstr "UEFI platformos raktas" + +#. TRANSLATORS: Title: SB is a way of locking down UEFI +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:87 +#| msgid "Secure network" +msgid "Secure boot" +msgstr "Saugus įkėlimas" + +#. TRANSLATORS: Title: PCRs (Platform Configuration Registers) shouldn't be empty +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:89 +msgid "All TPM PCRs are" +msgstr "Visi TPM PCR yra" + +#. TRANSLATORS: Title: the PCR is rebuilt from the TPM event log +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:91 +msgid "TPM PCR0 reconstruction" +msgstr "TPM PCR0 rekonstrukcija" + +#. TRANSLATORS: Title: TPM = Trusted Platform Module +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:93 +msgid "TPM v2.0" +msgstr "TPM v2.0" + +#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:95 +#| msgid "Manufacturer" +msgid "MEI manufacturing mode" +msgstr "MEI gamintojo veiksena" + +#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine, and the +#. * "override" is the physical PIN that can be driven to +#. * logic high -- luckily it is probably not accessible to +#. * end users on consumer boards +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:100 +msgid "MEI override" +msgstr "MEI perrašymas" + +#. TRANSLATORS: Title: MEI = Intel Management Engine +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:102 +#| msgid "PEAP _version" +msgid "MEI version" +msgstr "MEI versija" + +#. TRANSLATORS: Title: if firmware updates are available +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:104 +#| msgid "Firmware Version" +msgid "Firmware updates" +msgstr "Aparatinės programinės įrangos atnaujinimai" + +#. TRANSLATORS: Title: if we can verify the firmware checksums +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:106 +#| msgid "Firmware Version" +msgid "Firmware attestation" +msgstr "Aparatinės programinės įrangos atestacija" + +#. TRANSLATORS: Title: if the fwupd plugins are all present and correct +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:108 +msgid "fwupd plugins" +msgstr "fwupd įskiepiai" + +#. TRANSLATORS: Title: Direct Connect Interface (DCI) allows +#. * debugging of Intel processors using the USB3 port +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:111 +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:112 +msgid "Intel DCI debugger" +msgstr "Intel DCI derintuvė" + +#. TRANSLATORS: Title: DMA as in https://en.wikipedia.org/wiki/DMA_attack +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:114 +msgid "Pre-boot DMA protection" +msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą" + +#. TRANSLATORS: Title: if fwupd supports HSI on this chip +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:116 +#| msgid "Supported ICC profiles" +msgid "Supported CPU" +msgstr "Palaikomi CPU" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:150 +msgid "IOMMU device protection enabled" +msgstr "IOMMU įrenginio apsauga įjungta" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:156 +msgid "IOMMU device protection disabled" +msgstr "IOMMU įrenginio apsauga išjungta" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:176 +msgid "Kernel is no longer tainted" +msgstr "Branduolys daugiau nėra suteptas" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:182 +msgid "Kernel is tainted" +msgstr "Branduolys suteptas" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:188 +msgid "Kernel lockdown disabled" +msgstr "Branduolio užrakinimas išjungtas" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:194 +msgid "Kernel lockdown enabled" +msgstr "Branduolio užrakinimas įjungtas" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:200 +msgid "Pre-boot DMA protection is disabled" +msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą yra išjungta" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:206 +msgid "Pre-boot DMA protection is enabled" +msgstr "DMA apsauga prieš įkėlimą yra įjungta" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:212 +#| msgctxt "Password mode" +#| msgid "Account disabled" +msgid "Secure Boot disabled" +msgstr "Saugus įkėlimas yra išjungtas" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:218 +msgid "Secure Boot enabled" +msgstr "Saugus įkėlimas yra įjungtas" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:224 +msgid "All TPM PCRs are valid" +msgstr "Visi TPM PCR yra teisingi" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:230 +msgid "All TPM PCRs are now valid" +msgstr "Visi TPM PCR dabar yra teisingi" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:236 +msgid "A TPM PCR is now an invalid value" +msgstr "TPM PCR dabar yra neteisingos vertės" + +#. TRANSLATORS: HSI event title +#: panels/firmware-security/cc-firmware-security-utils.c:242 +msgid "TPM PCR0 reconstruction is invalid" +msgstr "TPM PCR0 rekonstrukcija yra netinkama" + #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:296 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:320 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:366 @@ -1826,7 +2252,6 @@ msgstr "Nežinoma" #. translators: this is the placeholder string when the GNOME Shell #. * version couldn't be loaded, eg. “GNOME Version: Not Available” #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:689 -#| msgid "No printers available" msgid "Not Available" msgstr "Neprieinama" @@ -1878,7 +2303,6 @@ msgstr "GNOME versija" #. translators: this is a placeholder while the GNOME version is being fetched #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:116 -#| msgid "Loading options…" msgid "Loading…" msgstr "Įkeliama…" @@ -1907,7 +2331,6 @@ msgstr "" "matomas per tinklą arba poruojant su Bluetooth įrenginiais." #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:187 -#| msgid "Device Name" msgid "Device name" msgstr "Įrenginio pavadinimas" @@ -2299,12 +2722,10 @@ msgid "Section" msgstr "Skyrius" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:111 -#| msgid "Shortcut" msgid "Shortcuts" msgstr "Trumpiniai" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:120 -#| msgid "Add Shortcut" msgid "Add a shortcut" msgstr "Pridėti trumpinį" @@ -2358,7 +2779,6 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Pašalinti" #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:49 -#| msgid "Replace" msgid "Re_place" msgstr "_Pakeisti" @@ -2718,7 +3138,6 @@ msgid "Tap to Click" msgstr "Bakstelėti _paspaudimui" #: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:150 -#| msgid "Tap to Click" msgid "Tap to click" msgstr "Pasieti paspaudimui" @@ -2857,7 +3276,6 @@ msgstr "Tvarkykite nuostatas produktyvumui ir daugeliui užduočių" #. Translators: Search terms to find the Search panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/multitasking/gnome-multitasking-panel.desktop.in.in:15 -#| msgid "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;" msgid "" "Multitasking;Multitask;Productivity;Customize;Desktop;Hot Corner;Workspaces;" msgstr "" @@ -2877,12 +3295,11 @@ msgid "Other Devices" msgstr "Kiti įrenginiai" #: panels/network/cc-network-panel.ui:37 panels/network/cc-network-panel.ui:56 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:580 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:586 msgid "VPN" msgstr "VPN" #: panels/network/cc-network-panel.ui:42 -#| msgid "Add new connection" msgid "Add connection" msgstr "Pridėti ryšį" @@ -2891,29 +3308,29 @@ msgid "Not set up" msgstr "Nenustatyta" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:214 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "%s (SSID: %s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:266 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "Nesaugus tinklas (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:270 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "Saugus tinklas (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:274 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:281 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "Saugus tinklas (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:285 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "Saugus tinklas (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:289 msgid "Secure network" msgstr "Saugus tinklas" @@ -2972,8 +3389,8 @@ msgstr "Tinklo pavadinimas" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:75 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:331 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:52 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:338 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:54 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:391 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:145 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:181 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:364 @@ -2993,17 +3410,17 @@ msgstr "Automatiškai generuoti slaptažodį" msgid "_Turn On" msgstr "Į_jungti" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:549 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:66 msgid "Wi-Fi" msgstr "Belaidis" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:879 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:884 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "Stabdyti prieigos tašką ir atjungti visus naudotojus?" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:882 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:887 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_Stabdyti prieigos tašką" @@ -3116,26 +3533,26 @@ msgid "Enhanced Open" msgstr "Patobulintas atvėrimas" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:120 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:125 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131 msgid "Enterprise" msgstr "Enterprise" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:131 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:136 #: panels/network/net-device-wifi.c:219 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Nėra" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:152 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:157 msgid "Never" msgstr "Niekada" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:167 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:172 #: panels/network/net-device-ethernet.c:105 #, c-format msgid "%i day ago" @@ -3144,71 +3561,71 @@ msgstr[0] "Prieš %i dieną" msgstr[1] "Prieš %i dienas" msgstr[2] "Prieš %i dienų" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:294 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:299 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:296 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:301 #: panels/network/net-device-ethernet.c:217 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "%d Mb/s" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:311 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:316 msgid "2.4 GHz / 5 GHz" msgstr "2.4 GHz / 5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:313 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:318 msgid "2.4 GHz" msgstr "2.4 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:315 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:320 msgid "5 GHz" msgstr "5 GHz" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:335 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:340 msgctxt "Signal strength" msgid "None" msgstr "Joks" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:337 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:342 msgctxt "Signal strength" msgid "Weak" msgstr "Silpnas" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:339 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:344 msgctxt "Signal strength" msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:341 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:346 msgctxt "Signal strength" msgid "Good" msgstr "Geras" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:343 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:348 msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "Puikus" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:94 #: panels/network/net-device-ethernet.c:144 #: panels/network/net-device-mobile.c:441 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 adresas" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:416 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:110 #: panels/network/net-device-ethernet.c:146 #: panels/network/net-device-mobile.c:442 panels/network/network-mobile.ui:177 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 adresas" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:413 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 #: panels/network/net-device-ethernet.c:149 #: panels/network/net-device-ethernet.c:151 #: panels/network/net-device-mobile.c:445 @@ -3216,20 +3633,20 @@ msgstr "IPv6 adresas" msgid "IP Address" msgstr "IP adresas" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:418 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 #: panels/network/net-device-ethernet.c:166 #: panels/network/net-device-mobile.c:450 msgid "DNS4" msgstr "DNS4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 #: panels/network/net-device-ethernet.c:167 #: panels/network/net-device-mobile.c:451 msgid "DNS6" msgstr "DNS6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:421 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:422 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:426 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:427 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:175 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:192 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:165 @@ -3242,19 +3659,19 @@ msgstr "DNS6" msgid "DNS" msgstr "DNS" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:474 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 msgid "Forget Connection" msgstr "Pamiršti ryšį" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:476 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:481 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "Pašalinti ryšio profilį" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:478 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:483 msgid "Remove VPN" msgstr "Pašalinti VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:496 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:501 msgid "Details" msgstr "Išsamiau" @@ -3515,11 +3932,22 @@ msgstr "Nepavyko atverti ryšių redaktoriaus" msgid "New Profile" msgstr "Nauja profilis" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:715 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:360 +#, c-format +msgid "Invalid setting %s: %s" +msgstr "Netinkama nuostata %s: %s" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:363 +#, c-format +#| msgid "All Settings" +msgid "Invalid setting %s" +msgstr "Netinkama nuostata %s" + +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:721 msgid "Import from file…" msgstr "Importuoti iš failo…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:741 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:747 msgid "Add VPN" msgstr "Pridėti VPN" @@ -3641,7 +4069,7 @@ msgstr "Laidinis" msgid "Add new connection" msgstr "Pridėti naują ryšį" -#: panels/network/net-device-wifi.c:857 +#: panels/network/net-device-wifi.c:863 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -3649,25 +4077,25 @@ msgstr "" "Tinklo nustatymai pasirinktiems tinklams įskaitant slaptažodžius ir bet " "kokius asmeninius nustatymus bus prarasti." -#: panels/network/net-device-wifi.c:861 +#: panels/network/net-device-wifi.c:867 msgid "_Forget" msgstr "_Pamiršti" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1041 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1047 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Žinomi belaidžiai tinklai" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1073 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1079 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Pamiršti" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1229 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1235 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "Sistemos taisyklės neleidžia naudoti kaip prieigos taško" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1232 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1238 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "Belaidis įrenginys nepalaiko prieigos taško veiksenos" @@ -3693,8 +4121,6 @@ msgstr "Išjungti įrenginį" #: panels/network/network-ethernet.ui:45 panels/network/network-mobile.ui:310 #: panels/power/cc-power-profile-row.ui:21 -#| msgctxt "service is active" -#| msgid "Active" msgid "Active" msgstr "Aktyvus" @@ -3775,7 +4201,6 @@ msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "Išjungti Wi-Fi" #: panels/network/network-wifi.ui:99 panels/search/cc-search-panel-row.ui:39 -#| msgid "Loading options…" msgid "More options…" msgstr "Daugiau parametrų…" @@ -4515,7 +4940,6 @@ msgid "Undo" msgstr "Atšaukti" #: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.ui:31 -#| msgid "Show system notifications." msgid "Close the notification" msgstr "Užverti pranešimą" @@ -5015,35 +5439,35 @@ msgstr "Pridėti spausdintuvą" #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server. #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:100 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:115 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:103 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:118 #: panels/wwan/cc-wwan-device-page.ui:38 msgid "_Unlock" msgstr "_Atrakinti" #. Translators: No printers were detected -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:194 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:197 msgid "No Printers Found" msgstr "Nerasta spausdintuvų" #. Translators: The entered text should contain network address of a printer or a text which will filter found devices (their names and locations) -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:244 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:247 msgid "Enter a network address or search for a printer" msgstr "Įveskite tinklo adresą arba ieškokite spausdintuvo" -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:286 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:292 msgid "Authentication Required" msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę" -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:302 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:308 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "" "Įveskite savo naudotojo vardą ir slaptažodį prieinamiems spausdintuvams " "matyti." #. Translators: This is a username on a print server. -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:311 -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:41 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:317 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:42 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:94 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:343 #: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.ui:150 @@ -5164,56 +5588,67 @@ msgstr "Apverstas gulsčias" msgid "Reverse portrait" msgstr "Apverstas stačias" +#: panels/printers/pp-job-row.c:55 +#| msgid "_Resume" +msgid "Resume" +msgstr "Tęsti" + +#: panels/printers/pp-job-row.c:55 +#| msgctxt "print job" +#| msgid "Paused" +msgid "Pause" +msgstr "Pristabdyti" + #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-job-row.c:134 +#: panels/printers/pp-job-row.c:144 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "Laukia" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-job-row.c:140 +#: panels/printers/pp-job-row.c:150 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "Pristabdytas" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-job-row.c:145 +#: panels/printers/pp-job-row.c:155 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-job-row.c:150 +#: panels/printers/pp-job-row.c:160 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "Apdorojamas" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-job-row.c:154 +#: panels/printers/pp-job-row.c:164 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Sustabdytas" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-job-row.c:158 +#: panels/printers/pp-job-row.c:168 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Atšauktas" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-job-row.c:162 +#: panels/printers/pp-job-row.c:172 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Atmestas" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-job-row.c:166 +#: panels/printers/pp-job-row.c:176 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Baigtas" #. Translators: Clicking this button prioritizes printing of this print job -#: panels/printers/pp-job-row.c:176 +#: panels/printers/pp-job-row.c:186 msgid "Move this job to the top of the queue" msgstr "Perkelti šį darbą į eilės pradžią" @@ -5246,22 +5681,22 @@ msgid "Domain" msgstr "Domenas" #. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:100 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:103 msgid "A_uthenticate" msgstr "_Patvirtinti tapatybę" #. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:128 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:131 msgid "Clear All" msgstr "Išvalyti visus" #. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:174 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:177 msgid "_Authenticate" msgstr "_Patvirtinti tapatybę" #. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:216 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:219 msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "Nėra aktyvių spausdintuvo darbų" @@ -5716,9 +6151,6 @@ msgid "Logout…" msgstr "Atsijungti…" #: panels/region/cc-region-panel.ui:45 -#| msgid "" -#| "The language setting is used for interface text and web pages. Formats is " -#| "used for numbers, dates, and currencies." msgid "" "The language setting is used for interface text and web pages. Formats are " "used for numbers, dates, and currencies." @@ -6011,7 +6443,6 @@ msgid "Add" msgstr "Pridėti" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:736 -#| msgid "Media Sharing" msgid "Enable media sharing" msgstr "Įjungti dalinimąsi daugialype terpe" @@ -6038,12 +6469,10 @@ msgstr "" "%s" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:942 -#| msgid "Personal File Sharing" msgid "Enable personal media sharing" msgstr "Įjungti dalinimąsi asmeniniais failais" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1308 -#| msgid "Device Name" msgid "Device name copied" msgstr "Įrenginio pavadinimas nukopijuotas" @@ -6052,12 +6481,10 @@ msgid "Device address copied" msgstr "Įrenginio adresas nukopijuotas" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1330 -#| msgid "Username" msgid "Username copied" msgstr "Naudotojo vardas nukopijuotas" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1341 -#| msgid "Password" msgid "Password copied" msgstr "Slaptažodis nukopijuotas" @@ -6169,9 +6596,6 @@ msgid "Encryption Fingerprint" msgstr "Šifravimo piršto atspaudas" #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:450 -#| msgid "" -#| "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should " -#| "be identical" msgid "" "The encryption fingerprint can be seen in connecting clients and should be " "identical." @@ -6260,7 +6684,6 @@ msgid "System Volume" msgstr "Sistemos garsas" #: panels/sound/cc-sound-panel.ui:12 -#| msgid "System Volume" msgid "Master volume" msgstr "Pagrindinis garsumas" @@ -6409,7 +6832,6 @@ msgstr[2] "Priklauso nuo %u kitų įrenginių" #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.ui:43 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:40 -#| msgid "Show system notifications." msgid "Close notification" msgstr "Užverti pranešimą" @@ -7322,7 +7744,6 @@ msgid "Enterprise Login" msgstr "Kompanijos prisijungimas" #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:279 -#| msgid "User accounts which are managed by a company or organisation." msgid "User accounts which are managed by a company or organization." msgstr "Naudotojų paskyros, kurias tvarko kompanija ar organizacija." @@ -7630,12 +8051,10 @@ msgid "%s — Account Activity" msgstr "%s – paskyros aktyvumas" #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:24 -#| msgid "Previous track" msgid "Previous" msgstr "Ankstesnis" #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.ui:34 -#| msgid "_Next" msgid "Next" msgstr "Kitas" @@ -7829,11 +8248,11 @@ msgid "Edit avatar" msgstr "Keisti atvaizdą" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:156 -#| msgid "_Full Name" msgid "Full name" msgstr "Pilnas vardas" #: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:174 +#: panels/wwan/cc-wwan-apn-dialog.c:295 msgid "Edit" msgstr "Keisti" @@ -8045,51 +8464,51 @@ msgid "" msgstr "" "Pridėję raidžių, skaitmenų ir skyrybos ženklų padarytumėt jį dar stipresnį." -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:401 msgid "Authentication failed" msgstr "Tapatybė nepatvirtinta" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:480 #, c-format msgid "The new password is too short" msgstr "Naujas slaptažodis per trumpas" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:486 #, c-format msgid "The new password is too simple" msgstr "Naujas slaptažodis per paprastas" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492 #, c-format msgid "The old and new passwords are too similar" msgstr "Senas ir naujas slaptažodžiai yra per daug panašūs" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:495 #, c-format msgid "The new password has already been used recently." msgstr "Naujas slaptažodis neseniai jau buvo naudotas." -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498 #, c-format msgid "The new password must contain numeric or special characters" msgstr "Naujas slaptažodis turi susidėti iš skaičių arba specialių simbolių" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502 #, c-format msgid "The old and new passwords are the same" msgstr "Senas ir naujas slaptažodžiai sutampa" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:506 #, c-format msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" msgstr "Jūsų slaptažodis pakeistas nuo pradinio Jūsų tapatybės atpažinimo!" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 #, c-format msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "Naujas slaptažodis Nesusideda iš pakankamai skirtingų simbolių" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72 #, c-format msgid "Unknown error" @@ -8111,7 +8530,7 @@ msgstr "Atleiskite, šis naudotojo vardas yra neprieinamas. Bandykite kitą." msgid "The username is too long." msgstr "Naudotojo vardas per ilgas." -#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:38 +#: panels/wacom/button-mapping.ui:7 panels/wacom/cc-wacom-page.ui:40 msgid "Map Buttons" msgstr "Susieti mygtukus" @@ -8194,29 +8613,29 @@ msgstr "Planšetės veiksena" msgid "Use absolute positioning for the pen" msgstr "Naudoti absoliučias pozicijas pieštukui" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:27 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28 msgid "Left Hand Orientation" msgstr "Kairiarankiams skirta orientacija" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:28 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:29 msgid "Tablet and Express Keys™ are rotated for left hand use" msgstr "Planšetė ir ekpress klavišai™ yra pasukti kairiarankiui" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:56 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:58 msgctxt "display setting" msgid "Map to Monitor" msgstr "Rodyti su monitoriuje" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:62 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:64 msgid "Keep Aspect Ratio" msgstr "Išlaikyti proporcijas" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:63 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:65 msgid "Only use a portion of the tablet surface to keep monitor aspect ratio" msgstr "" "Naudoti tik dalį planšetės paviršiaus išlaikant monitoriaus proporcijas" -#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:73 +#: panels/wacom/cc-wacom-page.ui:76 msgid "Calibrate" msgstr "Kalibruoti" @@ -8648,8 +9067,6 @@ msgid "Unspecified GPRS error" msgstr "Nenurodyta GPRS klaida" #: panels/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91 -#| msgctxt "Thunderbolt Device Status" -#| msgid "Error" msgid "No Error" msgstr "Nėra klaidos" @@ -8784,7 +9201,6 @@ msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]" msgstr "[SKYDELIS] [ARGUMENTAS…]" #: shell/cc-panel-list.ui:18 -#| msgid "Setting new driver…" msgid "Settings categories" msgstr "Nuostatų kategorijos" @@ -8792,7 +9208,7 @@ msgstr "Nuostatų kategorijos" msgid "Privacy" msgstr "Privatumas" -#: shell/cc-panel-loader.c:301 +#: shell/cc-panel-loader.c:303 msgid "Available panels:" msgstr "Prieinami skydeliai:" @@ -10749,9 +11165,6 @@ msgstr "Sistemos garsai" #~ msgid "Bottom Button #%d" #~ msgstr "Apatinis mygtukas #%d" -#~ msgid "No Action" -#~ msgstr "Jokio veiksmo" - #~ msgid "Left Mouse Button Click" #~ msgstr "Kairiojo pelės mygtuko paspaudimas"