diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 76cac8c3d..4bbc2c21a 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,21 +1,23 @@ +# translation of gnome-control-center.HEAD.te.po to Telugu # Telugu translation of control-center # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh. # This file is distributed under the same license as the control-center package. # # Prajasakti Localisation Team , 2005. -# Krishna Babu K , 2008. +# Krishna Babu K , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-12 11:35+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-07 13:44+0530\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-control-center&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-06 19:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-11 13:29+0530\n" "Last-Translator: Krishna Babu K \n" -"Language-Team: Swecha Telugu Localisation Team \n" +"Language-Team: Telugu \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 msgid "Image/label border" @@ -47,28 +49,153 @@ msgstr "సంకేతం డైలాగ్ నందు చూపించబ msgid "Show more _details" msgstr "చాలా వివరింపులు చూపుము(_d)" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:682 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28 +#, c-format +msgid "Place your left thumb on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:28 +#, c-format +msgid "Swipe your left thumb on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29 +#, c-format +msgid "Place your left index finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:29 +#, c-format +msgid "Swipe your left index finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30 +#, c-format +msgid "Place your left middle finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:30 +#, c-format +msgid "Swipe your left middle finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31 +#, c-format +msgid "Place your left ring finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:31 +#, c-format +msgid "Swipe your left ring finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32 +#, c-format +msgid "Place your left little finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:32 +#, c-format +msgid "Swipe your left little finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33 +#, c-format +msgid "Place your right thumb on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:33 +#, c-format +msgid "Swipe your right thumb on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34 +#, c-format +msgid "Place your right index finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:34 +#, c-format +msgid "Swipe your right index finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35 +#, c-format +msgid "Place your right middle finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:35 +#, c-format +msgid "Swipe your right middle finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36 +#, c-format +msgid "Place your right ring finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:36 +#, c-format +msgid "Swipe your right ring finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37 +#, c-format +msgid "Place your right little finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:37 +#, c-format +msgid "Swipe your right little finger on %s" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:72 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:98 +msgid "Place your finger on the reader again" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:74 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:100 +msgid "Swipe your finger again" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:77 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:103 +msgid "Swipe was too short, try again" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:79 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:105 +msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:81 +#: ../capplets/about-me/fingerprint-strings.h:107 +msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:776 #, fuzzy msgid "Select Image" -msgstr "చిత్రాన్ని ఎంపికచేయుము" +msgstr "చిత్రమును యెంపికచేయుము" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:684 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:778 #, fuzzy msgid "No Image" -msgstr "ఏ చిత్రములేదు" +msgstr "ప్రతిరూపం లేదు" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:712 -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1130 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:806 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:660 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "చిత్రాలు" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:716 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:810 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:695 msgid "All Files" msgstr "అన్ని దస్త్రములు" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:854 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:956 msgid "" "There was an error while trying to get the addressbook information\n" "Evolution Data Server can't handle the protocol" @@ -76,20 +203,30 @@ msgstr "" "చిరునామాపుస్తకం సమాచారాన్ని పొందుటకు ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు అక్కడొక దోషంఉంది\n" "ఎవాల్యూషన్ డాటా సేవిక నియమాన్ని సంభాలించలేదు" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:875 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:977 msgid "Unable to open address book" msgstr "చిరునామాపుస్తకాన్ని తెరువలేదు" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:889 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:991 msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted" msgstr "తెలియని లాగిన్ ID, వినియోగదారి డాటాబేస్ చెడిపోయిఉండవచ్చు" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:919 -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:921 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1021 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1023 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "గురించి%s" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1041 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26 +msgid "Enable _Fingerprint Login..." +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:1044 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25 +msgid "Disable _Fingerprint Login..." +msgstr "" + #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.in.h:1 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12 #, fuzzy @@ -101,6 +238,128 @@ msgstr "నా గురించి" msgid "Set your personal information" msgstr "మీ వ్యక్తిగత సమాచారాన్ని అమర్చండి" +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:99 +msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator." +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:101 +#, fuzzy +#| msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" +msgid "The device is already in use." +msgstr "మీటల అనుసంధానం (%s) ఇప్పటికే వాడుకలో వుంది\n" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:103 +#, fuzzy +#| msgid "A system error has occurred" +msgid "An internal error occured" +msgstr "ఒక అంతర్గత దోషము సంభవించినది" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:220 +msgid "Delete registered fingerprints?" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:223 +msgid "_Delete Fingerprints" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:230 +msgid "" +"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is " +"disabled?" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:343 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:583 +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgid "Done!" +msgstr "ఏదీకాదు" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:388 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:410 +#, c-format +msgid "Could not access '%s' device" +msgstr "" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:444 +#, c-format +msgid "Could not start finger capture on '%s' device" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:491 +#, fuzzy +#| msgid "Could not load the main interface" +msgid "Could not access any fingerprint readers" +msgstr "ముఖ్య అంతర్ముఖిని నింపలేకపోతోంది" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:492 +msgid "Please contact your system administrator for help." +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:518 +msgid "Enable Fingerprint Login" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:534 +#, fuzzy +msgid "Select finger" +msgstr "చిత్రాన్ని ఎంపికచేయుము" + +#. translators: +#. * The variable is the name of the device, for example: +#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the +#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device." +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:555 +#, c-format +msgid "" +"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, " +"using the '%s' device." +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:568 +msgid "Swipe finger on reader" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.c:570 +msgid "Place finger on reader" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:1 +msgid "Left index finger" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:2 +msgid "" +"Left thumb\n" +"Left middle finger\n" +"Left ring finger\n" +"Left little finger\n" +"Right thumb\n" +"Right middle finger\n" +"Right ring finger\n" +"Right little finger" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:10 +msgid "Other finger: " +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:11 +msgid "Right index finger" +msgstr "" + +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-fingerprint.glade.h:12 +msgid "" +"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in " +"using your fingerprint reader." +msgstr "" + #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1 msgid "Email" msgstr "ఈమెయిల్" @@ -199,49 +458,48 @@ msgstr "దేశం(_n):" msgid "Current _password:" msgstr "ప్రస్తుత సంకేతపదం(_p):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27 msgid "Full Name" msgstr "పూర్తి నామము" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28 msgid "Hom_e:" msgstr "నివాసం(_e):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29 msgid "IC_Q:" msgstr "IC_Q:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30 msgid "M_SN:" msgstr "M_SN:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31 msgid "P.O. _box:" msgstr "P.O. _box:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32 msgid "P._O. box:" msgstr "P._O. box:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33 msgid "Personal Info" msgstr "వ్యక్తిగత సమాచారం" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32 -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:934 -msgid "" -"Please type your password again in the Retype new password field." +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:938 +msgid "Please type your password again in the Retype new password field." msgstr "దయచేసి మీ సంకేతపదాన్ని కొత్త సంకేతపదాన్ని మరలాటైపుచేయి క్షేత్రమునందు టైపుచేయండి." -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35 msgid "Select your photo" msgstr "మీ ఛాయాచిత్రమును ఎంచుకొనుము" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36 msgid "State/Pro_vince:" msgstr "రాష్ట్రం/ప్రాంతము(_v):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37 msgid "" "To change your password, enter your current password in the field below and " "click Authenticate.\n" @@ -253,93 +511,93 @@ msgstr "" "మీరు దృవీకరించబడిన తర్వాత, మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని ప్రవేశపెట్టండి, నిర్ధారణ కొరకు దాన్ని మరలాటైపుచేయండి " "మరియు సంకేతపదాన్ని మార్చుము నొక్కండి." -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39 msgid "User name:" msgstr "వినియోగదారి నామము:" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40 msgid "Web _log:" msgstr "వెబ్ లాగ్(_l):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41 msgid "Wor_k:" msgstr "పని(_k):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42 msgid "Work _fax:" msgstr "పని ఫాక్స్(_f):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43 msgid "Zip/_Postal code:" msgstr "జిప్/తపాలా సంఖ్య(_P):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44 msgid "_Address:" msgstr "చిరునామా(_A):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45 msgid "_Authenticate" msgstr "దృవీకరించు(_A)" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46 msgid "_Department:" msgstr "శాఖ(_D):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47 msgid "_Groupwise:" msgstr "సమూహతరహా(_G):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48 msgid "_Home page:" msgstr "నివాస పేజి(_H):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49 msgid "_Home:" msgstr "నివాసం(_H):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50 msgid "_Jabber:" msgstr "జాబ్బర్(_J):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51 msgid "_Manager:" msgstr "అభికర్త(_M):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52 msgid "_Mobile:" msgstr "మొబైల్(_M):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53 msgid "_New password:" msgstr "కొత్త సంకేతపదం(_N):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54 #, fuzzy msgid "_Profession:" msgstr "వృత్తి(_P):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:55 msgid "_Retype new password:" msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని తిరిగిటైపుచేయండి(_R):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:56 msgid "_State/Province:" msgstr "రాష్త్రం/మండలము(_S):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:55 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:57 #, fuzzy msgid "_Title:" -msgstr "శీర్షిక(_T):" +msgstr "శీర్షిక (_T):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:56 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:58 msgid "_Work:" msgstr "పని(_W):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:57 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:59 msgid "_Yahoo:" msgstr "యాహూ(_Y):" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:58 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:60 msgid "_Zip/Postal code:" msgstr "జిప్/తపాలా సంఖ్య(_Z):" @@ -410,34 +668,34 @@ msgid "The old and new passwords are the same." msgstr "కొత్త మరియు పాత సంకేతపదాలు ఒకేపోలికతో ఉన్నాయి." #. translators: Unable to launch : -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:818 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:820 #, c-format msgid "Unable to launch %s: %s" msgstr "దించ లేము %s: %s" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:821 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:824 msgid "Unable to launch backend" msgstr "బ్యాక్ఎండ్ ను దించలేము" -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:822 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:825 msgid "A system error has occurred" msgstr "ఒక సిస్టమ్ దోషం ఎదురైంది" #. Update status message -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:842 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:845 #, fuzzy msgid "Checking password..." msgstr "సంకేతపదాన్ని పరిశీలిస్తోంది..." -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:928 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:932 msgid "Click Change password to change your password." msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుటకు సంకేతపదాన్ని మార్చు నొక్కండి." -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:931 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:935 msgid "Please type your password in the New password field." msgstr "దయచేసి మీ సంకేతపదాన్ని కొత్త సంకేతపదం క్షేత్రమునందు టైపుచేయండి." -#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:937 +#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:941 msgid "The two passwords are not equal." msgstr "ఆ రెండు సంకేతపదాలు సమానంకావు." @@ -482,15 +740,26 @@ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు డైలాగ్‌కు దూకుము" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy +#| msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog" +msgid "Jump to the Mouse Accessibility dialog" +msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు డైలాగ్‌కు దూకుము" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11 msgid "_Enable assistive technologies" msgstr "సహాయక సాంకేతికతలను చేతనంచేయుము(_E)" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:11 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Keyboard Accessibility" msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు(_K)" -#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:12 +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "_Mouse Accessibility" +msgstr "అందుబాటు" + +#: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:14 msgid "_Preferred Applications" msgstr "అభీష్ట అనువర్తనంలు(_P)" @@ -499,14 +768,16 @@ msgid "Assistive Technologies" msgstr "సహాయక సాంకేతికతలు" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login" -msgstr "లాగిన్ వద్ద GNOME సహాయక సాంకేతికతల కొరకు మద్దతును చేతనంచేయుము" +#, fuzzy +#| msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" +msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" +msgstr "అందుబాటు సౌలభ్యాలు ఆన్ లేదా ఆఫ్ అయినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_a)" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1098 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:628 msgid "Add Wallpaper" msgstr "రంగాలంకరణ పటాన్ని జతచేయు" -#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:1134 +#: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:664 msgid "All files" msgstr "అన్ని దస్త్రాలు" @@ -548,70 +819,116 @@ msgstr[1] "" "ఎంపిక చేసిన అక్షరశైలి %d పాలు పెద్దది, దీన్ని కంప్యూటర్ వినియోగించటం కష్టతరం.మీరు పరిమాణం చిన్నదిగా ఉన్న " "అక్షరశైలిని ఎంపిక చేసుకోవాలని సలహా" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:533 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:534 #, fuzzy msgid "Use previous font" msgstr "మునుపటి ఫాంటును వాడుము" -#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:535 +#: ../capplets/appearance/appearance-font.c:536 msgid "Use selected font" msgstr "ఎంపికచేసిన ఫాంటును వాడుము" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:108 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124 #, fuzzy msgid "Specify the filename of a theme to install" msgstr "నెలకొల్పుటకు వైవిద్యాంశ దస్త్రనామాన్ని పేర్కొనము" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:109 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:125 msgid "filename" msgstr "దస్త్రనామము" #. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:116 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:132 msgid "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (theme|background|fonts|interface)" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:117 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:133 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:897 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:442 msgid "page" msgstr "పేజి" -#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:124 +#: ../capplets/appearance/appearance-main.c:140 msgid "[WALLPAPER...]" msgstr "[వాల్‌పేపర్...]" -#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:156 -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:439 -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:173 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:445 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:637 #, fuzzy msgid "Default Pointer" msgstr "అప్రమేయ సూచిక" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:534 +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:235 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:687 +#, fuzzy +#| msgid "_Install..." +msgid "Install" +msgstr "సంస్థాపించు(_I)..." + +#: ../capplets/appearance/appearance-style.c:255 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1647 +#, c-format +msgid "" +"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme engine " +"'%s' is not installed." +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:675 msgid "Apply Background" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను ఆపాదించుము" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:538 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:679 msgid "Apply Font" msgstr "ఫాంటును ఆపాదించుము" -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:563 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:683 +msgid "Revert Font" +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:713 +#, fuzzy +#| msgid "The current theme suggests a background and a font." +msgid "" +"The current theme suggests a background and a font. Also, the last applied " +"font suggestion can be reverted." +msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను మరియు ఫాంటును సూచిస్తోంది." + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:715 +#, fuzzy +#| msgid "The current theme suggests a background and a font." +msgid "" +"The current theme suggests a background. Also, the last applied font " +"suggestion can be reverted." +msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను మరియు ఫాంటును సూచిస్తోంది." + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:717 msgid "The current theme suggests a background and a font." msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను మరియు ఫాంటును సూచిస్తోంది." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:568 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:719 +msgid "" +"The current theme suggests a font. Also, the last applied font suggestion " +"can be reverted." +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:721 msgid "The current theme suggests a background." msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను సూచిస్తోంది." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:573 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:723 +msgid "The last applied font suggestion can be reverted." +msgstr "" + +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:725 msgid "The current theme suggests a font." msgstr "ప్రస్తుత థీమ్ ఒక ఫాంట్‌ను సూచిస్తోంది." -#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:857 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1080 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:327 +#: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1046 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:648 #, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "మలచిన" +msgstr "మలచుకొనిన" #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:1 #, fuzzy @@ -645,9 +962,8 @@ msgid "Subpixel Order" msgstr "సబ్‌పిగ్జెల్ క్రమం" #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Wallpaper" -msgstr "వాల్‌పేపర్(_W)" +msgid "_Desktop Background" +msgstr "" #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:10 #, fuzzy @@ -676,123 +992,109 @@ msgid "C_ut" msgstr "కోయుము(_u)" #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:16 -msgid "" -"Centered\n" -"Fill screen\n" -"Scaled\n" -"Zoom\n" -"Tiled" -msgstr "" -"మధ్యన\n" -"తెరను నింపు\n" -"సర్దిన\n" -"జూమ్\n" -"పలకలుగా" - -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21 msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in." msgstr "మీ కర్సర్ థీమ్‌ను మార్చుట తర్వాత సారి మీరు లాగిన్ అయినప్పుడు ప్రభావితంఅవుతుంది." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:17 msgid "Colors" msgstr "వర్ణములు" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:18 msgid "Controls" msgstr "నియంత్రికలు" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Customize Theme" msgstr "మలచిన థీమ్" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:20 msgid "D_etails..." msgstr "వివరములు(_e)..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Des_ktop font:" msgstr "డెస్కుటాప్ ఫాంటు(_k):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:22 msgid "Edit" msgstr "సరిచేయు" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:23 msgid "Font Rendering Details" msgstr "ఫాంటు ప్రస్పుటీకరణ వివరములు" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Fonts" -msgstr "ఫాంట్లు" +msgstr "ఫాంట్‍స్" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:25 msgid "Gra_yscale" msgstr "గ్రేస్కేలు(_y)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:26 msgid "Icons" msgstr "ప్రతిమ" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:27 msgid "Interface" msgstr "అంతర్ముఖి" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:28 msgid "Large" msgstr "పెద్ద" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:29 msgid "N_one" msgstr "ఏదీకాదు(_o)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:30 msgid "New File" msgstr "కొత్త దస్త్రం" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:31 msgid "Open File" msgstr "దస్త్రాన్ని తెరువుము" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:32 msgid "Open a dialog to specify the color" msgstr "వర్ణమును తెలుపుటకు డైలాగ్ ను తెరువుము" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:33 msgid "Pointer" msgstr "సూచిక" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:34 msgid "R_esolution:" msgstr "తీవ్రత(_e):" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:35 msgid "Save File" msgstr "దస్త్రంను దాయుము" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:36 msgid "Save Theme As..." msgstr "థీమ్ ను ఇలాదాయి..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:42 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:37 msgid "Save _As..." msgstr "ఇలా దాయుము(_A)..." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:43 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:38 msgid "Save _background image" msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్ చిత్రమును దాయుము(_b)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:39 msgid "Show _icons in menus" msgstr "మెనూలనందు ప్రతిమలను చూపుము(_i)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:40 msgid "Small" msgstr "చిన్న" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:41 msgid "" "Solid color\n" "Horizontal gradient\n" @@ -802,19 +1104,19 @@ msgstr "" "అడ్డ గ్రేడియంట్\n" "నిలువు గ్రేడియంట్" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:49 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:44 msgid "Sub_pixel (LCDs)" msgstr "సబ్ పిగ్జెల్ (LCDs)(_p)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:50 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:45 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" msgstr "సబ్ పిగ్జెల్ సున్నితత్వంచేయుట (LCDs)(_p)" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:46 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యము" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:47 msgid "" "Text below items\n" "Text beside items\n" @@ -826,15 +1128,23 @@ msgstr "" "ప్రతిమలు మాత్రమే\n" "పాఠ్యము మాత్రమే" -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:56 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:51 msgid "The current controls theme does not support color schemes." msgstr "ప్రస్తుత నియంత్రికల థీమ్ వర్ణపు పధకాలకు మద్దతీయుటలేదు." -#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:57 -#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-main.c:92 +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:52 msgid "Theme" msgstr "థీమ్" +#: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:53 +msgid "" +"Tiled\n" +"Zoom\n" +"Centered\n" +"Scaled\n" +"Fill screen" +msgstr "" + #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:58 msgid "Toolbar _button labels:" msgstr "సాధనపట్టీ బటన్ లేబుల్సు(_b):" @@ -849,7 +1159,7 @@ msgid "Window Border" msgstr "విండో సరిహద్దు" #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:62 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54 msgid "_Add..." msgstr "కలుపుము(_A)..." @@ -908,6 +1218,7 @@ msgid "_Monochrome" msgstr "మోనోక్రోమ్(_M)" #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:77 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:5 msgid "_Name:" msgstr "నామము(_N):" @@ -956,7 +1267,7 @@ msgstr "ఎంపికచేసిన అంశములు(_S):" #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:89 #, fuzzy msgid "_Size:" -msgstr "పరిమాణం(_S):" +msgstr "పరిమాణం (_S):" #: ../capplets/appearance/data/appearance.glade.h:90 msgid "_Slight" @@ -1007,11 +1318,13 @@ msgstr "థీమ్ సంస్థాపకి" msgid "Gnome Theme Package" msgstr "గ్నోమ్ థీమ్ నిర్వాహకి" -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-info.c:45 -msgid "No Wallpaper" -msgstr "రంగాలంకరణ పటం లేదు" +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-info.c:50 +#, fuzzy +#| msgid "Apply Background" +msgid "No Desktop Background" +msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండ్‌ను ఆపాదించుము" -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:207 +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:208 msgid "Slide Show" msgstr "స్లైడ్ షో" @@ -1019,7 +1332,7 @@ msgstr "స్లైడ్ షో" #. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s) #. * Folder: /path/to/file #. -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:215 +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:216 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1030,86 +1343,86 @@ msgstr "" "%5$d %6$s ద్వారా %2$s, %3$d %4$s\n" "సంచయం: %7$s" -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:221 -#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:223 +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:222 +#: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:224 msgid "pixel" msgid_plural "pixels" msgstr[0] "పిగ్జెల్స్" msgstr[1] "పిగ్జెల్స్" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:166 -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:216 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:174 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:224 #, fuzzy msgid "Cannot install theme" msgstr "థీమ్‌ను సంస్థాపించలేము" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:168 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:176 #, c-format msgid "The %s utility is not installed." msgstr "%s సౌలభ్యం సంస్థాపించబడలేదు." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:218 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:226 msgid "There was a problem while extracting the theme." msgstr "థీమ్‌ను వేలికితీస్తున్నప్పుడు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:241 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:249 #, fuzzy msgid "There was an error installing the selected file" msgstr "ఎంపికచేసిన దస్త్రంను సంస్థాపించుతున్నప్పుడు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:242 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:250 #, c-format msgid "\"%s\" does not appear to be a valid theme." msgstr "\"%s\" విలువైన థీమ్‌లా అనిపించుటలేదు." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:243 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:251 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not appear to be a valid theme. It may be a theme engine which " "you need to compile." msgstr "\"%s\" విలువైన థీమ్‌లా అనిపించుటలేదు. అది మీరు కంపైల్ చేయవలిసిఉన్న థీమ్‌ఇంజన్ అయ్యుండొచ్చు." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:282 -#, c-format -msgid "GNOME Theme %s correctly installed" -msgstr "GNOME థీమ్ %s ప్రస్తుతం సంస్థాపించబడిఉంది" - -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:342 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:354 #, c-format msgid "Installation for theme \"%s\" failed." msgstr "థీమ్ \"%s\" కొరకు సంస్థాపన విఫలమైంది." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:374 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:393 #, c-format msgid "The theme \"%s\" has been installed." msgstr "థీమ్ \"%s\" సంస్థాపించబడింది." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:380 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:398 msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?" msgstr "మీరు దీనిని ఇప్పుడే ఆపాదించుదామని అనుకుంటున్నారా, లేదా మీ ప్రస్తుత థీమ్‌ను ఉంచుకుంటారా?" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:382 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:400 #, fuzzy msgid "Keep Current Theme" msgstr "ప్రస్తత థీమ్‌ను ఉంచుము" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:384 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:402 msgid "Apply New Theme" msgstr "కొత్త థీమ్‌ను ఆపాదించుము" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:486 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:446 +#, c-format +msgid "GNOME Theme %s correctly installed" +msgstr "GNOME థీమ్ %s ప్రస్తుతం సంస్థాపించబడిఉంది" + +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:505 msgid "Failed to create temporary directory" msgstr "తాత్కాలిక సంచయం సృష్టించుటలో విఫలమైంది" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:546 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:568 msgid "New themes have been successfully installed." msgstr "కొత్త థీమ్స్ సమర్ధవంతంగా సంస్థాపించబడినవి." -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:573 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593 msgid "No theme file location specified to install" msgstr "నెలకొల్పుటకు వైవిద్యాంశ దస్త్ర స్థానాన్ని పేర్కొనలేదు " -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:593 +#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:614 #, c-format msgid "" "Insufficient permissions to install the theme in:\n" @@ -1118,13 +1431,6 @@ msgstr "" "థీమ్ సంస్థాపించుటకు సరిపోని అనుమతులు:\n" "%s" -#: ../capplets/appearance/theme-installer.c:615 -#, c-format -msgid "" -"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " -"selected as the source location" -msgstr "%sత్రోవలో వైవిద్యాంశ దస్ర్తాలు నెలకొల్పబడతాయిదీన్ని మూలస్థానం కింద ఎంపిక చేయరాదు" - #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:684 #, fuzzy msgid "Select Theme" @@ -1135,27 +1441,34 @@ msgstr "థీమ్‌ను ఎంపికచేయుము" msgid "Theme Packages" msgstr "థీమ్ ప్యాకేజీలు" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:91 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:93 +#, c-format msgid "Theme name must be present" msgstr "వైవిద్యాంశం తప్పనిసరిగా వుండాలి" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:161 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:156 msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" msgstr "వైవిద్యాంశ ఇప్పటికే వుంది. దీన్ని పునఃస్థాపించాలా?" -#: ../capplets/appearance/theme-save.c:162 +#: ../capplets/appearance/theme-save.c:157 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:450 msgid "_Overwrite" msgstr "చెరిపివ్రత(_O)" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:69 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:75 msgid "Would you like to delete this theme?" msgstr "మీరు ఈ థీమ్‌ను తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" -#: ../capplets/appearance/theme-util.c:121 +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:125 #, fuzzy msgid "Theme cannot be deleted" msgstr "థీమ్ తొలగించలేము" +#: ../capplets/appearance/theme-util.c:252 +#, fuzzy +msgid "Could not install theme engine" +msgstr "థీమ్‌ను సంస్థాపించలేము" + #: ../capplets/common/activate-settings-daemon.c:16 msgid "" "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n" @@ -1169,157 +1482,160 @@ msgstr "" "అవకాశం వుంది. (ఉదా. KDE) అమరికల అభికర్త క్రియాశీలంగా వుండి గ్నోమ్ అమరికల అభికర్తతో ఘర్షణ పడుతూ " "వుండవచ్చు " -#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:67 +#: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:66 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" msgstr "స్టాక్ ప్రతిమను లోడ్ చేయలేము '%s'\n" -#: ../capplets/common/capplet-util.c:240 ../capplets/common/capplet-util.c:242 -msgid "Just apply settings and quit" -msgstr "కేవలం అమరికలను అమర్చి త్యజించు" - -#: ../capplets/common/capplet-util.c:244 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:249 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1030 -msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "వారసత్వపు అమరికలను వెలికితీసి నిల్వచేయి" - -#: ../capplets/common/capplet-util.c:344 +#: ../capplets/common/capplet-util.c:88 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:84 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:98 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "దస్త్రమును నకలుతీయలేము: %2$u యొక్క %1$u" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:132 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:145 #, c-format msgid "Copying '%s'" msgstr "'%s' నకలుతీయుచున్నది" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:172 -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:298 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:185 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:312 msgid "Copying files" msgstr "దస్త్రములను నకలుతీయుచున్నది" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:207 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:224 msgid "Parent Window" msgstr "మాత్రుక విండో" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:208 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:225 msgid "Parent window of the dialog" msgstr "డైలాగ్‌యొక్క మాత్రుక విండో" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:214 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231 msgid "From URI" msgstr " యుఆర్ఎల్ నుండి" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:215 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:232 msgid "URI currently transferring from" msgstr "యుఆర్ఎల్ ప్రస్తుతం ఇక్కడ నుండి బదలాయించబడుతుంది" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:222 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239 msgid "To URI" msgstr "యుఆర్ఎల్ కు" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:223 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:240 msgid "URI currently transferring to" msgstr "యుఆర్ఎల్ ప్రస్తుతం ఇక్కడకు బదలాయించబడుతుంది" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:230 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247 msgid "Fraction completed" msgstr "పూర్తయిన భిన్నం" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:231 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:248 msgid "Fraction of transfer currently completed" msgstr "ఇప్పటివరకూ పూర్తయిన బదలాయింపు భిన్నం" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:238 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:255 msgid "Current URI index" msgstr "ప్రస్తుత యుఆర్ఎల్ సూచి" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:239 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:256 msgid "Current URI index - starts from 1" msgstr "ప్రస్తుత యుఆర్ఎల్ సూచి -1నుండి ప్రారంభం" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:246 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:263 msgid "Total URIs" msgstr "మొత్తం యుఆర్ఎల్ లు" -#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:247 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:264 msgid "Total number of URIs" msgstr "మొత్తం యుఆర్ఎల్ ల సంఖ్య" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:170 +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:444 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?" +msgid "File '%s' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "వైవిద్యాంశ ఇప్పటికే వుంది. దీన్ని పునఃస్థాపించాలా?" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:447 +msgid "_Skip" +msgstr "వదిలవేయుము (_S)" + +#: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:448 +#, fuzzy +#| msgid "_Overwrite" +msgid "Overwrite _All" +msgstr "_అన్నీ చెరిపివ్రాయు" + +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:134 msgid "Key" msgstr "కీ" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:171 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:135 msgid "GConf key to which this property editor is attached" msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదానికి అనుబంధంగా వున్న GConf మీట" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:177 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:141 msgid "Callback" msgstr "వెనక్కి పిలుపు" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:178 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:142 msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed" msgstr "మీటకు అనుబంధంగా వున్న విలువ మారినప్పుడు తిరిగి వెనక్కి పిలుపు" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:183 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:147 msgid "Change set" msgstr "అమరిక మార్పు" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:184 -msgid "" -"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:148 +msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" msgstr "బంట్రోతుకు చేర్చవలసిన GConf మార్పు అమరికలు వున్న దత్తాంశం" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:189 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:153 msgid "Conversion to widget callback" msgstr "widget వెనక్కి పిలుపుకు మార్పు" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:190 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:154 +msgid "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget" msgstr "దత్తాంశం GConfనుండి widgetకు మార్చునప్పుడు జారీ చేయవలసిన వెనక్కి పిలుపు" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:195 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:159 msgid "Conversion from widget callback" msgstr "widget నుండి వెనక్కి పిలుపు మార్పు" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:196 -msgid "" -"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:160 +msgid "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget" msgstr "దత్తాంశం widgetనుండి GConf నకు మార్చునప్పుడు జారీ చేయవలసిన వెనక్కి పిలుపు " -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:201 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:165 msgid "UI Control" msgstr "యుఐ నియంత్రణ" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:202 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:166 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" msgstr "లక్షణాలను నియంత్రించే తాత్పర్యం (సహజంగా ఒక widget)" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:217 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:181 msgid "Property editor object data" msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని దత్తాంశం తాత్పర్యం" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:218 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:182 msgid "Custom data required by the specific property editor" msgstr "నిర్దేశిత లక్షణాల సరిచేయుదానికవసరమయ్యే మలచిన దత్తాంశం" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:224 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:188 msgid "Property editor data freeing callback" msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని దత్తాంశాన్ని ఖాళీచేయు వెనక్కిపిలుపు" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:225 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:189 msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed" msgstr "లక్షణాలను సరిచేయుదాని తాత్పర్య దత్తాంశాన్ని ఖాళీచేయుటకు జారీ చేయవలసిన వెనక్కిపిలుపు" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1467 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1404 #, c-format msgid "" "Couldn't find the file '%s'.\n" @@ -1331,7 +1647,7 @@ msgstr "" "\n" "దయచేసిన వుందోలేదో సరిచూసుకొని మళ్ళీ ప్రయత్నించండి, లేక వేరొక బ్యాక్‌గ్రౌండ్ దృశ్యాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి" -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1475 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1412 #, c-format msgid "" "I don't know how to open the file '%s'.\n" @@ -1344,49 +1660,70 @@ msgstr "" "\n" "దీనికి బదులుగా వేరొక దృశ్యాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి." -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1594 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1532 msgid "Please select an image." msgstr "దయచేసి ఒక చిత్రాన్ని ఎంపిక చేసుకోండి." -#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1599 +#: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:1537 msgid "_Select" msgstr "ఎంచు(_S)" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:639 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:638 #, fuzzy msgid "Default Pointer - Current" msgstr "ప్రస్తుతం - అప్రమేయ సూచిక" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:642 #, fuzzy msgid "White Pointer" msgstr "శ్వేత సూచిక" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:644 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:643 #, fuzzy msgid "White Pointer - Current" msgstr "శ్వేతములుకు - వర్తమాన" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:647 #, fuzzy msgid "Large Pointer" msgstr "పెద్ద సూచిక" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:649 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:648 #, fuzzy msgid "Large Pointer - Current" msgstr "పెద్ద సూచిక - ప్రస్తుత" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:652 #, fuzzy msgid "Large White Pointer - Current" msgstr "భారీ శ్వేత సూచిక - ప్రస్తుత" -#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:654 +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:653 #, fuzzy msgid "Large White Pointer" msgstr "భారి శ్వేత సూచిక" +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1623 +#, c-format +msgid "" +"This theme will not look as intended because the required GTK+ theme '%s' is " +"not installed." +msgstr "" + +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1631 +#, c-format +msgid "" +"This theme will not look as intended because the required window manager " +"theme '%s' is not installed." +msgstr "" + +#: ../capplets/common/gnome-theme-info.c:1638 +#, c-format +msgid "" +"This theme will not look as intended because the required icon theme '%s' is " +"not installed." +msgstr "" + #: ../capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.in.h:1 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:22 msgid "Preferred Applications" @@ -1404,31 +1741,36 @@ msgstr "అభీష్ట దృశ్యసంభంద సాంకేతి msgid "Visual Assistance" msgstr "దృశ్యసంభంధ సహాయకి" -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:80 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:112 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:133 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:177 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:222 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:279 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:330 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:381 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:434 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:484 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:877 -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:899 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:98 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:362 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:383 #, fuzzy, c-format msgid "Error saving configuration: %s" msgstr "ఆకృతీకరణను దాయుటలో దోషం: %s" -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1100 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:668 msgid "Could not load the main interface" msgstr "ముఖ్య అంతర్ముఖిని నింపలేకపోతోంది" -#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:1102 +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:670 #, fuzzy msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgstr "ఆ ఆప్లెట్ సరిగా సంస్థాపించబడునట్లు దయచేసి చూసుకొనుము" +#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:896 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" +msgid "Specify the name of the page to show (internet|multimedia|system|a11y)" +msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (theme|background|fonts|interface)" + +#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:901 +#, fuzzy +#| msgid "Open with Default Application" +msgid "- GNOME Default Applications" +msgstr "అప్రమేయ అనువర్తనంతో తెరువుము" + #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1 msgid "Image Viewer" msgstr "చిత్ర దర్శకి" @@ -1486,7 +1828,11 @@ msgstr "అందుబాటు" msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link" msgstr "అన్ని %s సంభవాలు వాస్తవ లింకుతో పునఃస్థాపితం అవుతాయి" +#. +#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 +#. #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 msgid "C_ommand:" msgstr "ఆదేశం(_o):" @@ -1501,7 +1847,7 @@ msgstr "ఫ్లాగ్‌ను నిర్వర్తించు(_x):" #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Internet" -msgstr "ఇంటర్నెట్" +msgstr "ఇంటర్ నెట్" #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:18 msgid "Multimedia" @@ -1571,7 +1917,7 @@ msgstr "పరివేష్టించు" #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:9 #, fuzzy msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "ఎఫిఫని వెబ్‌ అన్వేషణి" +msgstr "ఎపిఫని మహా తల అన్వేషి" #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:10 msgid "Evolution Mail Reader" @@ -1580,12 +1926,12 @@ msgstr "ఎవల్యూషన్ తపాలా చదువరి" #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:11 #, fuzzy msgid "Firebird" -msgstr "ఫైర్‌బర్డ్" +msgstr "ఫైర్ బర్డ్" #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:12 #, fuzzy msgid "Firefox" -msgstr "ఫైర్‌ఫాక్స్" +msgstr "ఫైర్ ఫాక్స్ " #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:13 msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader" @@ -1652,226 +1998,269 @@ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier" msgstr "వృద్దీకరణి తో లినక్స్ తెర చదువునది" #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:29 +msgid "Listen" +msgstr "" + +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30 msgid "Midori" msgstr "Midori" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:30 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31 #, fuzzy msgid "Mozilla" msgstr "మొజిల్లా" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:31 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32 #, fuzzy msgid "Mozilla 1.6" msgstr "మొజిల్లా 1.6" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33 msgid "Mozilla Mail" msgstr "మోజిల్లా తపాలా" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34 msgid "Mozilla Thunderbird" msgstr "మొజిల్లా థండర్‌బర్డ్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35 msgid "Muine Music Player" msgstr "Muine సంగీత ప్లేయర్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36 msgid "Mutt" msgstr "మట్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37 msgid "NXterm" msgstr "NXఅగ్రం" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:37 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38 msgid "Netscape Communicator" msgstr "నెట్‌స్కేప్ కమ్యూనికేటర్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:38 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39 #, fuzzy msgid "Opera" -msgstr "ఒపెరా" +msgstr "ఓపెరా" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:39 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40 msgid "Orca" msgstr "ఒర్కా" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:40 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41 msgid "Orca with Magnifier" msgstr "వృద్దీకరణి తో ఒర్కా" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:41 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42 msgid "RXVT" msgstr "RXVT" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:42 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43 msgid "Rhythmbox Music Player" msgstr "Rhythmbox సంగీత ప్లేయర్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:43 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:44 msgid "SeaMonkey" msgstr "సీమంకీ" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:44 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:45 msgid "SeaMonkey Mail" msgstr "సీమంకి మెయిల్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:45 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:46 msgid "Standard XTerminal" msgstr "ప్రామాణిక Xఅగ్రం" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:46 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:47 msgid "Sylpheed" msgstr "సిల్ఫీడ్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:47 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:48 msgid "Sylpheed-Claws" msgstr "సిల్ఫీడ్-క్లాస్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:48 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:49 msgid "Terminator" msgstr "టెర్మినేటర్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:49 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50 msgid "Thunderbird" msgstr "థండర్‌బర్డ్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:50 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:51 msgid "Totem Movie Player" msgstr "టొటెమ్ మూవీ ప్లేయర్" -#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:51 +#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:52 #, fuzzy msgid "aterm" msgstr "aterm" +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:1 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:460 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "స్థానభ్రంశతత్వం" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Dwell Click" +msgid "Panel icon" +msgstr "డ్వెల్ నొక్కు" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:3 +msgid "Drag the monitors to set their place" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "Mouse Preferences" +msgid "Display Preferences" +msgstr "మౌస్ అభీష్టాలు" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:5 +msgid "Include _panel" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:6 +msgid "" +"Normal\n" +"Left\n" +"Right\n" +"Upside-down\n" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:11 +msgid "Off" +msgstr "ఆఫ్" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:12 +msgid "On" +msgstr " ఆన్" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "R_otation:" +msgstr "భ్రమణం(_o):" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:14 +msgid "Re_fresh rate:" +msgstr "పునర్వికాసం రేటు(_f):" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:15 +msgid "_Detect Monitors" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:16 +msgid "_Mirror screens" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:17 +msgid "_Resolution:" +msgstr "దృశ్యప్రమాణం(_R):" + +#: ../capplets/display/display-capplet.glade.h:18 +msgid "_Show displays in panel" +msgstr "" + #: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Change screen resolution" msgstr "తెర తీవ్రతను మార్చుము" #: ../capplets/display/display-properties.desktop.in.in.h:2 -msgid "Screen Resolution" -msgstr "తెర తీవ్రత" +msgid "Display" +msgstr "ప్రదర్శించు" -#: ../capplets/display/main.c:29 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:327 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:366 msgid "Normal" msgstr "సాదారణ" -#: ../capplets/display/main.c:30 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:328 msgid "Left" msgstr "ఎడమ" -#: ../capplets/display/main.c:31 -#, fuzzy -msgid "Inverted" -msgstr "తలక్రిందులైన" - -#: ../capplets/display/main.c:32 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:329 msgid "Right" msgstr "కుడి" -#: ../capplets/display/main.c:374 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:330 +msgid "Upside Down" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:403 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:411 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:412 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: ../capplets/display/main.c:514 -msgid "_Resolution:" -msgstr "దృశ్యప్రమాణం(_R):" +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:453 +#, fuzzy, c-format +msgid "Monitor: %s" +msgstr "ప్రారంభించు %s" -#: ../capplets/display/main.c:532 -msgid "Re_fresh rate:" -msgstr "పునర్వికాసం రేటు(_f):" - -#: ../capplets/display/main.c:550 -#, fuzzy -msgid "R_otation:" -msgstr "భ్రమణం(_o):" - -#: ../capplets/display/main.c:569 -msgid "Default Settings" -msgstr "అప్రమేయ అమరికలు" - -#: ../capplets/display/main.c:571 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:545 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:555 +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:563 #, c-format -msgid "Screen %d Settings\n" -msgstr "తెర %d అమరికలు\n" - -#: ../capplets/display/main.c:593 -msgid "Screen Resolution Preferences" -msgstr "తెర దృశ్య ప్రమాణ అభీష్టాలు" - -#: ../capplets/display/main.c:628 -#, c-format -msgid "_Make default for this computer (%s) only" -msgstr "(%s)ఈ కంప్యూటర్ కు మాత్రమే అప్రమేయం చేయు(_M)" - -#: ../capplets/display/main.c:648 -msgid "Options" -msgstr "ఐచ్చికాలు" - -#: ../capplets/display/main.c:668 -#, c-format -msgid "" -"Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " -"settings will be restored." -msgid_plural "" -"Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous " -"settings will be restored." -msgstr[0] "" -"కొత్త అమరికల పరీక్ష. %d సెకనులో కనుక మీరు స్పందించకపోతే పాత అమరికలే మళ్ళీ నిల్వ చేయబడతాయి." -msgstr[1] "" -"కొత్త అమరికల పరీక్ష. %d సెకనులో కనుక మీరు స్పందించకపోతే పాత అమరికలే మళ్ళీ నిల్వ చేయబడతాయి." - -#: ../capplets/display/main.c:708 -msgid "Keep Resolution" -msgstr "దృశ్యప్రమాణాన్ని వుంచుకో" - -#: ../capplets/display/main.c:712 -msgid "Do you want to keep this resolution?" -msgstr "ఈ దృశ్యప్రమాణాన్ని వుంచుకోదలిచారా?" - -#: ../capplets/display/main.c:738 -#, fuzzy -msgid "Use _Previous Resolution" -msgstr "పూర్వపు తీవ్రతను ఉపయోగించుము(_P)" - -#: ../capplets/display/main.c:739 -#, fuzzy -msgid "_Keep Resolution" -msgstr "తీవ్రతను ఉంచుము(_K)" - -#: ../capplets/display/main.c:888 -#, fuzzy -msgid "" -"The X server does not support the XRandR extension. Runtime resolution " -"changes to the display size are not available." +msgid "%d x %d" msgstr "" -"XRandR పొడిగింపులకు X సేవిక సహకరించుటలేదు.వాడుక సమయంలో దృశ్య ప్రమాణాన్ని ప్రదర్శించు పరిమాణ " -"మార్పులు అందుబాటులోలేవు." -#: ../capplets/display/main.c:895 -msgid "" -"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " -"Runtime changes to the display size are not available." +#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's +#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being +#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish +#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". +#. +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1410 +#, fuzzy +#| msgid "Fill Screen" +msgid "Mirror Screens" +msgstr "నిండు తెర" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1729 +msgid "Could not apply the selected configuration" msgstr "" -"ఈ వివరణంతో వున్న XRandR పొడిగింపులు ఈ కార్యక్రమంతో పనిచేయవు. వాడుక సమయంలో ప్రదర్శించు పరిమాణ " -"మార్పులు అందుబాటులోలేవు." + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1756 +#, fuzzy +#| msgid "Could not load the main interface" +msgid "Could not save the monitor configuration" +msgstr "ముఖ్య అంతర్ముఖిని నింపలేకపోతోంది" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1767 +msgid "Could not get session bus while applying display configuration" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1777 +msgid "Could not get org.gnome.SettingsDaemon.XRANDR" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:1823 +msgid "Could not detect displays" +msgstr "" + +#: ../capplets/display/xrandr-capplet.c:2021 +#, fuzzy +#| msgid "Change screen resolution" +msgid "Could not get screen information" +msgstr "తెర తీవ్రతను మార్చుము" #: ../capplets/keybindings/00-multimedia-key.xml.in.h:1 -#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:2 msgid "Sound" msgstr "శబ్దము" #: ../capplets/keybindings/01-desktop-key.xml.in.h:1 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1146 msgid "Desktop" msgstr "రంగస్థలం" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:21 -msgid "New accelerator..." -msgstr "కొత్త ఏక్సలరేటర్..." +#, fuzzy +#| msgid "Shortcut" +msgid "New shortcut..." +msgstr "లఘువు" #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:163 #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:164 @@ -1897,64 +2286,98 @@ msgid "The type of accelerator." msgstr "ఏక్సలరేటర్ రకం." #: ../capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:242 -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:112 -#: ../typing-break/drwright.c:483 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:103 +#: ../typing-break/drwright.c:479 msgid "Disabled" msgstr "అచేతనం" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:523 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:184 msgid "" msgstr "<అపరిచిత క్రియ>" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:915 -#, c-format +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:925 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1548 +#, fuzzy +#| msgid "Shortcut" +msgid "Custom Shortcuts" +msgstr "లఘువు" + +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1064 +msgid "Error saving the new shortcut" +msgstr "" + +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1143 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to " +#| "type using this key.\n" +#| "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " "using this key.\n" -"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n" +"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time." msgstr "" "లఘవు \"%s\" ఉపయోగించబడదు ఎంచేతంటే ఈ కీ ఉపయోగించి దీనిని టైపుచేయుట అసాధ్యం అవుతుంది.\n" "Control,Alt లేదా అదే సమయంలో Shift వంటి కీలతో దయచేసి ప్రయత్నించండి.\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:944 -#, c-format +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1173 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "" +#| "The shortcut \"%s\" is already used for:\n" +#| " \"%s\"\n" msgid "" -"The shortcut \"%s\" is already used for:\n" -" \"%s\"\n" +"The shortcut \"%s\" is already used for\n" +"\"%s\"" msgstr "" " \"%s\" అను అడ్డదారి ఇప్పటికే :\n" " \"%s\"కొరకు వినియోగంలో వుంది\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:976 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1179 #, c-format -msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n" -msgstr "ఆకృతీకరణ డాటాబేస్ లో కొత్త ఏగ్జలరేటర్ ను అమర్చుటలో దోషం: %s\n" +msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." +msgstr "" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1026 -#, c-format -msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1187 +msgid "_Reassign" +msgstr "" + +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1307 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n" +msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s" msgstr "రూపకరణ దత్తాంశస్థానంలో త్వరణసాధన అమరికను తీసివేయుటలో దోషం: %s\n" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1141 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1503 +msgid "Too many custom shortcuts" +msgstr "" + +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1788 msgid "Action" msgstr "చర్య" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1165 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:1810 msgid "Shortcut" msgstr "లఘువు" -#. -#. * vim: sw=2 ts=8 cindent noai bs=2 -#. -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:1 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 +#, fuzzy +#| msgid "Shortcut" +msgid "Custom Shortcut" +msgstr "లఘువు" + +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:3 #: ../capplets/keybindings/keybinding.desktop.in.in.h:2 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "కీబోర్డు లఘువులు" -#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:2 +#: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.glade.h:4 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " +#| "accelerator, or press backspace to clear." msgid "" -"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new " -"accelerator, or press backspace to clear." +"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key " +"combination, or press backspace to clear." msgstr "" "లఘువును సరిచేయుటకు, సంభందిత అడ్డువరుసపై నొక్కి మరియు కొత్త ఎక్సలేటర్‌ను టైపుచేయండి, లేదా " "చెరుపివేయుటకు బ్యాక్‌స్పేస్‌ను వత్తుము." @@ -1963,26 +2386,23 @@ msgstr "" msgid "Assign shortcut keys to commands" msgstr "ఆదేశాలకు లఘువులను జతచేయుము" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:241 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:246 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1026 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1028 -msgid "" -"Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:206 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:211 +msgid "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)" msgstr "" "కేవలం అమరికలను అమలు చేసి త్యజించు(అనుసంధానం మాత్రమే, ప్రస్తుతం సూత్రధారులతో మాత్రమే " "నడుపబడుతుంది)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:253 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:216 msgid "Start the page with the typing break settings showing" msgstr "టైపింగ్ విరామ అమరికలను చూపుతూ పుటను ప్రారంభించు" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:258 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:221 #, fuzzy msgid "Start the page with the accessibility settings showing" msgstr "ఆందుబాటు అమరికలను చూపుతూ పుటను ప్రారంభించుము" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:267 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:227 msgid "- GNOME Keyboard Preferences" msgstr "- GNOME కీబోర్డు అభీష్టాలు" @@ -2015,8 +2435,10 @@ msgid "Sticky Keys" msgstr "చెందివుండు కీలు" #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:7 -msgid "_Lock screen to enforce typing break" -msgstr "టైపింగ్ విరామంను బలవంతంచేయుటకు తెరను లాక్‌చేయము(_L)" +#, fuzzy +#| msgid "Visual" +msgid "Visual cues for sounds" +msgstr "దృశ్యసంభందిత" #. fast acceleration #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:8 @@ -2052,207 +2474,248 @@ msgid "All_ow postponing of breaks" msgstr "విరామాల యొక్క వాయిదాలను అనుమతించుము(_o)" #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:15 +msgid "Audio _Feedback..." +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 msgid "Beep when _accessibility features are turned on or off" msgstr "అందుబాటు సౌలభ్యాలు ఆన్ లేదా ఆఫ్ అయినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_a)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:16 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 msgid "Beep when a _modifier key is pressed" msgstr "సవరణి కీ వత్తినప్పుడు బీప్ చేయుము(_m)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:17 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 msgid "Beep when a _toggle key is pressed" msgstr "మార్పు కీ వత్తినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_t)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:18 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 msgid "Beep when a key is pr_essed" msgstr "కీ వత్తినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_e)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:19 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 msgid "Beep when a key is reje_cted" msgstr "కీ తిరస్కరించబడినప్పుడు బీప్‌చేయుము(_c)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:20 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 msgid "Beep when key is _accepted" msgstr "కీ ఆమోదించినప్పుడు బీప్ చేయుము(_a)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 msgid "Beep when key is _rejected" msgstr "కీ తిరస్కరించినప్పుడు బీప్ చేయుము(_r)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:22 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +#, fuzzy +msgid "By _country" +msgstr "దేశం(_u):" + +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +msgid "By _language" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 msgid "Check if breaks are allowed to be postponed" msgstr "వాయిదావేయబడునట్లు విరామాలు అనుమతించబడినవేమో పరిశీలించుము" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:23 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 msgid "Choose a Keyboard Model" msgstr "కీబోర్డు రీతిని ఎంపికచేయుము" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:24 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 msgid "Choose a Layout" msgstr "నమూనాను ఎంపికచేయుము" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:25 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 msgid "Cursor _blinks in text fields" msgstr "పాఠ్యము క్షేత్రములందు కర్సర్ బ్లింక్‌అవుతోంది(_b)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:26 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:31 msgid "Cursor blinks speed" msgstr "కర్సర్ బ్లింకు వేగం" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:27 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:32 #, fuzzy msgid "D_elay:" msgstr "ఆలస్యం(_e):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:28 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 msgid "Disa_ble sticky keys if two keys are pressed together" msgstr "ఒకేసారి రెండుకీలు కలిపి వత్తబడితే చెందివుండు కీలను అచేతనంచేయుము(_b)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:29 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 msgid "Duration of the break when typing is disallowed" msgstr "టైపింగు అనుతించబడనప్పుడు విరామం యొక్క కాలపరిమాణం" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:30 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 msgid "Duration of work before forcing a break" msgstr "విరామం కొరకు బలవంతపెట్టుటకు మునుపు పని యొక్క కాలపరిమాణం" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:31 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 +msgid "Flash _window titlebar" +msgstr "విండో శీర్షికపట్టీని ప్రకాశించుము(_w)" + +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Flash _entire screen" +msgid "Flash entire _screen" +msgstr "మొత్తం తెరను ప్రకాశించుము(_e)" + +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:36 msgid "General" msgstr "సాధారణ" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:32 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37 msgid "Key presses _repeat when key is held down" msgstr "కీ నొక్కివుంచినప్పుడు కీ వత్తులు పునరావృతం కావాలి(_r)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:33 -msgid "Keyboard Accessibility Notifications" -msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు ప్రకటనలు" +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38 +#, fuzzy +msgid "Keyboard Accessibility Audio Feedback" +msgstr "కీబోర్డు అందుబాటు(_K)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:34 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39 msgid "Keyboard Layout Options" msgstr "కీబోర్డు వాస్తు ఐచ్చికాలు" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:35 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40 msgid "Keyboard Preferences" msgstr "కీబోర్డు అభీష్టాలు" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:36 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41 msgid "Keyboard _model:" msgstr "కీబోర్డు రీతి(_m):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:37 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42 msgid "Layout _Options..." msgstr "వాస్తు ఐచ్చికాలు(_O)..." -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:38 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43 msgid "Layouts" msgstr "వాస్తులు" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:39 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44 msgid "" "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard use " "injuries" -msgstr "" -"పునరావృత కీబోర్డు ఉపయోగిత నష్టాల నిరోదనకు సహాయపడుటకు కొంత కాలపరిమాణం తరువాత తెరను లాక్‌చేయుము" +msgstr "పునరావృత కీబోర్డు ఉపయోగిత నష్టాల నిరోదనకు సహాయపడుటకు కొంత కాలపరిమాణం తరువాత తెరను లాక్‌చేయుము" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:40 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45 msgid "Mouse Keys" msgstr "మౌస్ కీలు" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:41 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46 msgid "Preview:" msgstr "ఉపదర్శనం:" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:42 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:47 msgid "Repeat keys speed" msgstr "పునరావృత కీల వేగం" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:43 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48 msgid "Reset to De_faults" msgstr "అప్రమేయాలకు తిరగిఉంచుము(_f)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:44 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49 msgid "S_peed:" msgstr "వేగం(_p):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:45 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50 msgid "Separate _layout for each window" msgstr "ఒక్కోవిండోకు ప్రత్యేక వాస్తు(_l)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:46 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51 +msgid "Show _visual feedback for the alert sound" +msgstr "" + +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52 msgid "Typing Break" msgstr "టైపింగ్ విరామం" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:48 -msgid "_Allow to control the pointer using the keyboard" -msgstr "కీబోర్డు ఉపయోగించి సూచికను నియంత్రించుటకు అనుమతించు(_A)" - -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:49 -msgid "_Allow to turn accessibility features on and off from the keyboard" +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53 +#, fuzzy +#| msgid "_Allow to turn accessibility features on and off from the keyboard" +msgid "_Accessibility features can be toggled with keyboard shortcuts" msgstr "అందుబాటు సౌలభ్యాలు కీబోర్డునుండి అన్ మరియు ఆఫ్ చేయుటకు అనుమతించు(_A)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:50 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55 msgid "_Break interval lasts:" msgstr "విరామ చివరలను విడగొట్టుము(_B)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:51 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56 +#, fuzzy +msgid "_Country:" +msgstr "దేశం(_C):" + +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:43 msgid "_Delay:" msgstr "ఆలస్యం(_D):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:52 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58 msgid "_Ignore fast duplicate keypresses" msgstr "వేగ నకిలీ కీవత్తులను వదిలివేయుము(_I)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:53 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59 #, fuzzy -msgid "_Layouts:" -msgstr "వాస్తులు(_L):" +#| msgid "_Manager:" +msgid "_Language:" +msgstr "భాష(_L):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:54 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60 +#, fuzzy +#| msgid "_Lock screen to enforce typing break" +msgid "_Lock screen to enforce typing break" +msgstr "టైపింగ్ విరామంను బలవంతంచేయుటకు తెరను లాక్‌చేయము(_L)" + +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61 msgid "_Models:" msgstr "రీతులు(_M):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:55 -msgid "_Notifications..." -msgstr "ప్రకటనలు(_N)..." - -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:56 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62 msgid "_Only accept long keypresses" msgstr "ఎక్కువసేపు కీవత్తులను మాత్రమే ఆమోదించు(_O)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:57 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63 +#, fuzzy +#| msgid "_Allow to control the pointer using the keyboard" +msgid "_Pointer can be controlled using the keypad" +msgstr "కీబోర్డు ఉపయోగించి సూచికను నియంత్రించుటకు అనుమతించు(_A)" + +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64 msgid "_Selected layouts:" msgstr "ఎంపికకాబడిన వాస్తులు(_S):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:58 -msgid "_Simulate simultanous keypresses" +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:65 +#, fuzzy +#| msgid "_Simulate simultanous keypresses" +msgid "_Simulate simultaneous keypresses" msgstr "సమకాలీన కీవత్తులను ఏకీకృతంచేయుము(_S)" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:59 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:66 msgid "_Speed:" msgstr "వేగం(_S):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:60 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:67 msgid "_Type to test settings:" msgstr "అమరికలను పరీక్షించుటకు టైపుచేయుము(_T):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:61 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:68 msgid "_Variants:" msgstr "తేడాలు(_V):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:62 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:69 msgid "_Vendors:" msgstr "అమ్మకందారులు(_V):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:63 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:70 msgid "_Work interval lasts:" msgstr "పని విరామాల చివరలు(_W):" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:64 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:71 msgid "minutes" msgstr "నిమిషాలు" @@ -2260,14 +2723,14 @@ msgstr "నిమిషాలు" msgid "Unknown" msgstr "తెలియని" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbltadd.c:211 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:307 -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:211 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:215 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:235 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:561 #, fuzzy msgid "Default" -msgstr "అప్రమేయ" +msgstr "అప్రమేయం" -#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:301 +#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:333 msgid "Layout" msgstr "నమూనా" @@ -2289,35 +2752,49 @@ msgstr "మీ కీబోర్డు అభీష్టాలను అమర #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:89 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:90 msgid "gesture|Move left" msgstr "ఎడమకు కదుపుము" #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:94 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:95 msgid "gesture|Move right" msgstr "కుడికి కదుపుము" #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:99 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:100 msgid "gesture|Move up" msgstr "పైకి కదుపుము" #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:104 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:105 msgid "gesture|Move down" msgstr "క్రిందకి కదుపుము" #. Translators: this is the gesture to trigger/choose the click type. #. Don't include the prefix "gesture|" in the translation. -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:109 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-accessibility.c:110 #, fuzzy msgid "gesture|Disabled" msgstr "అచేతనపరిచిన" +#. TRANSLATORS: don't translate the terms in brackets +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:441 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)" +msgid "Specify the name of the page to show (general|accessibility)" +msgstr "చూపుటకు పేజియొక్క నామమును తెలుపుము (theme|background|fonts|interface)" + +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:446 +#, fuzzy +#| msgid "- GNOME Sound Preferences" +msgid "- GNOME Mouse Preferences" +msgstr "- GNOME శబ్దం అభీష్టాలు" + #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:1 msgid "Double-Click Timeout" msgstr "రెండు-నొక్కలు కాలముమించినది" @@ -2351,8 +2828,7 @@ msgstr "ఏకీకృత రెండవ నొక్కు" msgid "" "To test your double-click settings, try to double-click on the light bulb." "" -msgstr "" -"మీ రెండు-నొక్కుల అమరికలను పరిశీలించుటకు, కాంతి బుడ్డి పై రెండు-నొక్కలు ప్రయత్నించుము." +msgstr "మీ రెండు-నొక్కుల అమరికలను పరిశీలించుటకు, కాంతి బుడ్డి పై రెండు-నొక్కలు ప్రయత్నించుము." #. Dwell Click = Clicking without hardware buttons (by letting the pointer sit on the click target for a certain amount of time) #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.glade.h:11 @@ -2462,278 +2938,158 @@ msgstr "మౌస్" msgid "Set your mouse preferences" msgstr "మీ మౌస్ అభీష్టాలను అమర్చుము" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:1 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:677 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:816 +#, fuzzy +#| msgid "_Notifications..." +msgid "New Location..." +msgstr "ప్రకటనలు(_N)..." + +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.c:782 +msgid "Location already exists" +msgstr "" + +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Network Proxy" msgstr "నెట్వర్కు ప్రాక్సీ" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.desktop.in.in.h:2 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your network proxy preferences" msgstr "మీ నెట్వర్కు ప్రాక్సీ అభీష్టాలను అమర్చుము" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:1 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:1 msgid "Di_rect internet connection" msgstr "సూటిగాఉన్న ఇంటర్‌నెట్ అనుసంధానం(_r)" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:2 msgid "Ignore Host List" msgstr "అతిధేయ జాబితాను వదిలివేయుము" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:3 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:3 msgid "_Automatic proxy configuration" msgstr "స్వయంచాలక ప్రాక్సీ అకృతీకరణ(_A)" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:4 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:4 msgid "_Manual proxy configuration" msgstr "మానవీయ ప్రాక్సీ ఆకృతీకరణ(_M)" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:5 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:5 msgid "_Use authentication" msgstr "దృవీకరణను ఉపయోగించుము(_U)" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:6 -msgid "Advanced Configuration" -msgstr "ఆధునిక ఆకృతీకరణ" - -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:7 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:6 msgid "Autoconfiguration _URL:" msgstr "స్వయంచాలకఆకృతీకరణ _URL:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:8 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:7 +#, fuzzy +#| msgid "_Paste" +msgid "C_reate" +msgstr "సృష్టించు(_r)" + +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:8 +msgid "Create New Location" +msgstr "" + +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:9 msgid "HTTP Proxy Details" msgstr "HTTP ప్రాక్సీ వివరములు" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:9 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:10 msgid "H_TTP proxy:" msgstr "H_TTP ప్రాక్సీ:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:10 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "Ignore Host List" +msgid "Ignored Hosts" +msgstr "అతిధేయ జాబితాను వదిలివేయుము" + +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:12 +#, fuzzy +msgid "Location:" +msgstr "స్థానము:" + +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:13 msgid "Network Proxy Preferences" msgstr "నెట్వర్కు ప్రాక్సీ అభీష్టాలు" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:11 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:14 msgid "Port:" msgstr "పోర్టు:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:12 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:15 msgid "Proxy Configuration" msgstr "ప్రాక్సీ ఆకృతీకరణ" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:13 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:16 msgid "S_ocks host:" msgstr "సాక్స్ అతిధేయ(_o):" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:14 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:17 +msgid "The location already exists." +msgstr "" + +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:18 msgid "U_sername:" msgstr "వినియోగదారునినామము(_s):" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:15 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "_Delete Location" +msgstr "త్వరుణం(_c):" + +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:20 msgid "_Details" msgstr "వివరములు(_D)" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:16 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:21 msgid "_FTP proxy:" msgstr "_FTP ప్రాక్సీ:" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:17 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:22 +#, fuzzy +msgid "_Location name:" +msgstr "స్థానము నామము(_L):" + +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:23 msgid "_Password:" msgstr "సంకేతపదం(_P):" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:18 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:24 msgid "_Secure HTTP proxy:" msgstr "రక్షిత HTTP ప్రాక్సీ(_S):" -#: ../capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:19 +#: ../capplets/network/gnome-network-properties.glade.h:25 msgid "_Use the same proxy for all protocols" msgstr "అన్ని నియమాలకు ఒకే ప్రాక్సీని ఉపయోగించుము(_U)" -#: ../capplets/sound/gnome-settings-sound.desktop.in.in.h:1 -msgid "Enable sound and associate sounds with events" -msgstr "ఘటనలతో శబ్దములను మరియు సంభందిత శబ్దములను చేతనంచేయుము" - -#: ../capplets/sound/mixer-support.c:79 -#, c-format -msgid "Unknown Volume Control %d" -msgstr "తెలియని వాల్యూమ్ నియంత్రిక %d" - -#: ../capplets/sound/pipeline-tests.c:84 -#, c-format -msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'" -msgstr "పరిశీలనా పైప్‌లైన్ ను '%s' కొరకు నిర్మించుటలో విఫలమైంది" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:325 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:378 -msgid "Not connected" -msgstr "అనుసంధానించబడలేదు" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:661 -msgid "Autodetect" -msgstr "స్వయంచాలకంగా గుర్తించు" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:666 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:667 -msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture" -msgstr "ALSA - అధునాతన లినక్స్ సౌండ్ ఆకృతీకరణ" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:668 -msgid "Artsd - ART Sound Daemon" -msgstr "Artsd - ART సౌండ్ డెమోన్" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:669 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:670 -msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon" -msgstr "ESD - ఎన్‌లైటెన్డ్ శబ్ద డెమోన్" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:671 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:672 -msgid "OSS - Open Sound System" -msgstr "OSS - ఓపెన్ సౌండ్ సిస్టమ్" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:673 -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:674 -msgid "PulseAudio Sound Server" -msgstr "పల్స్ ఆడియో సౌండ్ సేవిక" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:675 -#, fuzzy -msgid "Test Sound" -msgstr "సౌండ్ ను పరిశీలించుము" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:676 -msgid "Silence" -msgstr "సైలెన్స్" - -#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:1043 -msgid "- GNOME Sound Preferences" -msgstr "- GNOME శబ్దం అభీష్టాలు" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:1 -msgid "Audio Conferencing" -msgstr "ఆడియో సమావేశం" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:2 -msgid "Default Mixer Tracks" -msgstr "అప్రమేయ మిశ్రమ ట్రాక్‌లు" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:3 -msgid "Music and Movies" -msgstr "సంగీతం మరియు చలనచిత్రములు" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:4 -msgid "Sound Events" -msgstr "శబ్ద ఘటనలు" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:5 -msgid "Testing..." -msgstr "పరిశీలించుచున్నది..." - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:6 -msgid "Click OK to finish." -msgstr "ముగించుటకు సరే నొక్కండి." - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:7 -msgid "Devices" -msgstr "పరికరములు" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:8 -msgid "E_nable software sound mixing (ESD)" -msgstr "సాఫ్టువేర్ శబ్ద మిశ్రమాన్ని చేతనంచేయుము (ESD)(_n)" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:9 -msgid "Flash _entire screen" -msgstr "మొత్తం తెరను ప్రకాశించుము(_e)" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:10 -msgid "Flash _window titlebar" -msgstr "విండో శీర్షికపట్టీని ప్రకాశించుము(_w)" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:11 -msgid "S_ound playback:" -msgstr "శబ్దము ప్లేబ్యాక్(_o):" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:12 -msgid "" -"Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift and " -"Control keys to select multiple tracks if required." -msgstr "" -"కీబోర్డుతో నియంత్రించుటకు పరికరాన్ని మరియు ట్రాక్‌లను ఎంపికచేయుము. బహుళ ట్రాక్‌లనుఎంపికచేయుటకు " -"అవసరమైతే Shift మరియు Control కీలను ఉపయోగించుము." - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:13 -msgid "So_und playback:" -msgstr "శబ్దము ప్లేబ్యాక్(_u):" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:14 -msgid "Sou_nd capture:" -msgstr "శబ్దము క్యాప్చర్(_n):" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:15 -msgid "Sound Preferences" -msgstr "శబ్ద అభీష్టాలు" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "Sounds" -msgstr "శబ్ధములు" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:17 -msgid "System Beep" -msgstr "సిస్టమ్ బీప్" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Test" -msgstr "పరీక్ష" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:19 -msgid "Testing Pipeline" -msgstr "పైప్‌లైన్ ను పరిశీలించుచున్నది" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:20 -msgid "_Device:" -msgstr "పరికరం(_D):" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:21 -msgid "_Enable system beep" -msgstr "సిస్టమ్ బీప్ చేతనంచేయుము(_E)" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:22 -msgid "_Play system sounds" -msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములను ప్లేచేయుము(_P)" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:23 -msgid "_Sound playback:" -msgstr "శబ్దం ప్లేబ్యాక్(_S):" - -#: ../capplets/sound/sound-properties.glade.h:24 -msgid "_Visual system beep" -msgstr "దృశ్యసంబందిత సిస్టమ్ బీప్(_V)" - -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:344 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:346 #, fuzzy msgid "Cannot start the preferences application for your window manager" msgstr "మీ గవాక్ష అభికర్త కొరకు అభీష్టాల కార్యక్షేత్రాన్ని ప్రారంభించడం సాధ్యంకాదు" #. translators: this is the Control key -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:602 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:600 #, fuzzy msgid "C_ontrol" msgstr "నియంత్రణ(_o)" -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:607 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:605 msgid "_Alt" msgstr "_Alt" -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:613 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:611 #, fuzzy msgid "H_yper" msgstr "H_yper" -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:620 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:618 #, fuzzy msgid "S_uper (or \"Windows logo\")" msgstr "సూపర్ (లేదా \"విండోస్ లోగో\")(_u)" -#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:627 +#: ../capplets/windows/gnome-window-properties.c:625 msgid "_Meta" msgstr "మెటా(_M)" @@ -2786,40 +3142,40 @@ msgid "Windows" msgstr "విండోలు" #. make start action -#: ../libslab/application-tile.c:369 +#: ../libslab/application-tile.c:372 #, fuzzy, c-format msgid "Start %s" msgstr "ప్రారంభించు %s" -#: ../libslab/application-tile.c:388 +#: ../libslab/application-tile.c:391 msgid "Help" msgstr "సహాయం" -#: ../libslab/application-tile.c:435 +#: ../libslab/application-tile.c:438 msgid "Upgrade" msgstr "మెరుగుదల" -#: ../libslab/application-tile.c:450 +#: ../libslab/application-tile.c:453 msgid "Uninstall" msgstr "నిర్మూలించు" -#: ../libslab/application-tile.c:777 ../libslab/document-tile.c:737 +#: ../libslab/application-tile.c:780 ../libslab/document-tile.c:715 msgid "Remove from Favorites" msgstr "ఇష్టాంశముల నుండి తీసివేయుము" -#: ../libslab/application-tile.c:779 ../libslab/document-tile.c:739 +#: ../libslab/application-tile.c:782 ../libslab/document-tile.c:717 msgid "Add to Favorites" msgstr "ఇష్టంశములకు జతచేయుము" -#: ../libslab/application-tile.c:864 +#: ../libslab/application-tile.c:867 msgid "Remove from Startup Programs" msgstr "ప్రారంభ ప్రోగ్రామ్సు నుండి తీసివేయుము" -#: ../libslab/application-tile.c:866 +#: ../libslab/application-tile.c:869 msgid "Add to Startup Programs" msgstr "ప్రారంభ ప్రోగ్రామ్స్ కు జతచేయుము" -#: ../libslab/app-shell.c:750 +#: ../libslab/app-shell.c:753 #, c-format msgid "" "No matches found. \n" @@ -2830,190 +3186,117 @@ msgstr "" "\n" "మీ వడపోత \"%s\" ఏ అంశములకు సరిపోలేదు." -#: ../libslab/app-shell.c:900 +#: ../libslab/app-shell.c:903 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "ఇతర" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1060 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1077 msgid "New Spreadsheet" msgstr "కొత్త స్ప్రెడ్‌షీట్" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1064 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1082 msgid "New Document" msgstr "కొత్త పత్రము" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1114 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1135 msgid "Home" msgstr "నివాసం" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1130 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1140 +#, fuzzy +#| msgid "New Document" +msgid "Documents" +msgstr "పత్రములు" + +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1153 msgid "File System" msgstr "దస్త్ర వ్యవస్థ" -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1134 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1157 msgid "Network Servers" msgstr "సేవిక అల్లికలు " -#: ../libslab/bookmark-agent.c:1163 +#: ../libslab/bookmark-agent.c:1186 msgid "Search" msgstr "శోధించు" #. make open with default action -#: ../libslab/directory-tile.c:170 -#, fuzzy +#: ../libslab/directory-tile.c:171 +#, fuzzy, c-format msgid "Open" msgstr "తెరువు" #. make rename action -#: ../libslab/directory-tile.c:189 ../libslab/document-tile.c:228 +#: ../libslab/directory-tile.c:190 ../libslab/document-tile.c:231 msgid "Rename..." msgstr "పునఃనామకరణం..." -#: ../libslab/directory-tile.c:203 ../libslab/directory-tile.c:212 -#: ../libslab/document-tile.c:242 ../libslab/document-tile.c:251 +#: ../libslab/directory-tile.c:204 ../libslab/directory-tile.c:213 +#: ../libslab/document-tile.c:245 ../libslab/document-tile.c:254 msgid "Send To..." msgstr "కు పంపుము..." #. make move to trash action -#: ../libslab/directory-tile.c:227 ../libslab/document-tile.c:277 +#: ../libslab/directory-tile.c:228 ../libslab/document-tile.c:280 msgid "Move to Trash" msgstr "చెత్తకుండికి కదుపుము" -#: ../libslab/directory-tile.c:237 ../libslab/directory-tile.c:450 -#: ../libslab/document-tile.c:287 ../libslab/document-tile.c:850 +#: ../libslab/directory-tile.c:238 ../libslab/directory-tile.c:457 +#: ../libslab/document-tile.c:290 ../libslab/document-tile.c:831 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: ../libslab/directory-tile.c:575 ../libslab/document-tile.c:1022 +#: ../libslab/directory-tile.c:533 ../libslab/document-tile.c:979 #, c-format msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" msgstr "మీరు \"%s\" ని శాశ్వతంగా తొలగించుదామని అనుకుంటున్నారా?" -#: ../libslab/directory-tile.c:580 ../libslab/document-tile.c:1026 +#: ../libslab/directory-tile.c:534 ../libslab/document-tile.c:980 msgid "If you delete an item, it is permanently lost." msgstr "మీరు ఒక అంశము ను తొలగించినచో, అది శాశ్వతంగా పోతుంది." -#: ../libslab/document-tile.c:189 +#: ../libslab/document-tile.c:192 #, fuzzy, c-format msgid "Open with \"%s\"" msgstr "\"%s\" తో తెరువుము" -#: ../libslab/document-tile.c:201 +#: ../libslab/document-tile.c:204 msgid "Open with Default Application" msgstr "అప్రమేయ అనువర్తనంతో తెరువుము" -#: ../libslab/document-tile.c:212 +#: ../libslab/document-tile.c:215 msgid "Open in File Manager" msgstr "దస్త్ర నిర్వాహకినందు తెరువుము" -#: ../libslab/document-tile.c:633 +#: ../libslab/document-tile.c:611 msgid "?" msgstr "?" -#: ../libslab/document-tile.c:640 +#: ../libslab/document-tile.c:618 msgid "%l:%M %p" msgstr "%l:%M %p" -#: ../libslab/document-tile.c:648 +#: ../libslab/document-tile.c:626 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "ఈరోజు %l:%M %p" -#: ../libslab/document-tile.c:658 +#: ../libslab/document-tile.c:636 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "నిన్న %l:%M %p" -#: ../libslab/document-tile.c:670 +#: ../libslab/document-tile.c:648 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../libslab/document-tile.c:678 +#: ../libslab/document-tile.c:656 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../libslab/document-tile.c:680 +#: ../libslab/document-tile.c:658 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:700 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:777 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:856 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:903 -#, c-format -msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'" -msgstr "అనుకోని యాట్రిబ్యూట్ '%s' మూలకం '%s' కు" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:711 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:788 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:798 ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:914 -#, c-format -msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found" -msgstr "మూలకం '%2$s' యొక్క యాట్రిబ్యూట్ '%1$s' కనబడలేదు" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1087 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1152 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1216 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1226 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected" -msgstr "అనుకోని టాగ్ '%s', టాగ్ '%s' ఆశించింది" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1112 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1126 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1194 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1246 -#, c-format -msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'" -msgstr "'%2$s' లోపల అనుకోని టాగ్ '%1$s'" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:1929 -msgid "No valid bookmark file found in data dirs" -msgstr "డాటా సంచయాలనందు ఏ విలువైన బుక్‌మార్కులు కనబడలేదు" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2130 -#, c-format -msgid "A bookmark for URI '%s' already exists" -msgstr "URI '%s' కొరకు బుక్‌మార్కు ఇప్పటికే ఉంది" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2176 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2333 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2418 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2499 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2584 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2667 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2745 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2824 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2866 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2963 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3089 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3279 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3355 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3508 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3573 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3663 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3790 -#, c-format -msgid "No bookmark found for URI '%s'" -msgstr "URI '%s' కొరకు ఏ బుక్‌మార్కు కనబడలేదు" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2508 -#, c-format -msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'" -msgstr "URI '%s' కొరకు బుక్‌మార్కునందు ఏ MIME రకం నిర్వచింపబడలేదు" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2593 -#, c-format -msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'" -msgstr "URI '%s' కొరకు బుక్‌మార్కునందు ఏ వ్యక్తిగత ఫ్లాగ్ నిర్వచింపబడలేదు" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:2972 -#, c-format -msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'" -msgstr "URI '%s' కొరకు బుక్‌మార్కునందు ఏ సమూహాలు అమర్చబడలేదు" - -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3373 -#: ../libslab/libslab-bookmarkfile.c:3518 -#, c-format -msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'" -msgstr "ఏ అనువర్తనం '%s' నామముతో బుక్‌మార్కు '%s' కొరకు నమోదుకాలేదు" - #: ../libslab/search-bar.c:255 msgid "Find Now" msgstr "ఇప్పుడు కనుగొనుము" @@ -3024,116 +3307,58 @@ msgid "Open %s" msgstr "%s తెరువుము" #: ../libslab/system-tile.c:141 +#, c-format msgid "Remove from System Items" msgstr "సిస్టమ్ అంశములనుండి తొలగించుము" -#: ../libsounds/sound-view.c:44 -msgid "Login" -msgstr "లాగిన్" - -#: ../libsounds/sound-view.c:45 -#, fuzzy -msgid "Logout" -msgstr "లాగ్అవుట్" - -#: ../libsounds/sound-view.c:46 -msgid "Boing" -msgstr "బోయింగ్" - -#: ../libsounds/sound-view.c:47 -#, fuzzy -msgid "Siren" -msgstr "సిరెన్" - -#: ../libsounds/sound-view.c:48 -msgid "Clink" -msgstr "Cలింకు" - -#: ../libsounds/sound-view.c:49 -msgid "Beep" -msgstr "బీప్" - -#: ../libsounds/sound-view.c:50 -#, fuzzy -msgid "No sound" -msgstr "ఏ శబ్దంలేదు" - -#: ../libsounds/sound-view.c:132 -msgid "Sound not set for this event." -msgstr "ఈ ఘటనకు ఏ శబ్దం అమర్చలేదు." - -#: ../libsounds/sound-view.c:141 -#, fuzzy -msgid "" -"The sound file for this event does not exist.\n" -"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds." -msgstr "" -"ఈ ఘటనకు ధ్వని దస్త్రం లేదు.\n" -"మీరు కొన్ని అప్రమేయ ధ్వనుల కొరకు గ్నోమ్-శ్రవణ కట్టను నెలకోల్పాలనుకుంటున్నారా.." - -#: ../libsounds/sound-view.c:152 -msgid "The sound file for this event does not exist." -msgstr "ఈ ఘటనకు ధ్వని దస్త్రం లేదు." - -#: ../libsounds/sound-view.c:183 -msgid "Select Sound File" -msgstr "శబ్దపు దస్త్రాన్ని ఎంచుకొనుము" - -#: ../libsounds/sound-view.c:210 -#, c-format -msgid "The file %s is not a valid wav file" -msgstr "%s దస్త్రము వర్తించు wav దస్త్రము కాదు" - -#: ../libsounds/sound-view.c:271 -#, fuzzy -msgid "Select sound file..." -msgstr "ధ్వని దస్త్రమును ఎంచుకొనుము..." - -#: ../libsounds/sound-view.c:373 -#, fuzzy -msgid "System Sounds" -msgstr "సిస్టమ్ శబ్దములు" - -#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:318 +#: ../libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:316 #, c-format msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n" msgstr "Window manager \"%s\" గవాక్ష అభికర్త రూపకరణ పనిముట్టును నమోదు చేసుకోలేదు\n" -#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:390 +#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:404 msgid "Maximize" msgstr "పెద్దది చేయు" -#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:391 +#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:405 +msgid "Maximize Vertically" +msgstr "" + +#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:406 +msgid "Maximize Horizontally" +msgstr "" + +#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:407 #, fuzzy msgid "Minimize" msgstr "చిన్నదిచేయి" -#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:392 +#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:408 msgid "Roll up" msgstr "ఎగువకు మడువు" -#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:393 +#: ../libwindow-settings/metacity-window-manager.c:409 msgid "None" msgstr "ఏదీకాదు" -#: ../shell/control-center.c:62 +#: ../shell/control-center.c:54 #, c-format msgid "key not found [%s]\n" msgstr "కీ కనుగొనబడలేదు [%s]\n" -#: ../shell/control-center.c:159 +#: ../shell/control-center.c:151 msgid "Filter" msgstr "వడపోత" -#: ../shell/control-center.c:159 +#: ../shell/control-center.c:151 msgid "Groups" msgstr "సమూహాలు" -#: ../shell/control-center.c:159 +#: ../shell/control-center.c:151 msgid "Common Tasks" msgstr "ఉమ్మడి కర్తవ్యాలు" -#: ../shell/control-center.c:163 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1 +#: ../shell/control-center.c:155 ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:1 #: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1 #, fuzzy msgid "Control Center" @@ -3202,20 +3427,19 @@ msgstr "" "applications.desktop,ముద్రణాయంత్రంను జతచేయుము;gnome-cups-manager.desktop]" #: ../shell/control-center.schemas.in.h:14 -msgid "" -"if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." +msgid "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated." msgstr "నిజమైతే, \"ఉమ్మడి కర్తవ్యం\" క్రియాశీలం అవ్వగానే నియంత్రణ-కేంద్రం మూయబడుతుంది." #: ../shell/gnomecc.desktop.in.in.h:2 msgid "The GNOME configuration tool" msgstr "GNOME ఆకృతీకరణ సాధనం" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:188 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:193 #, fuzzy msgid "_Postpone Break" msgstr "విరామంను వాయిదావేయుము(_P)" -#: ../typing-break/drw-break-window.c:244 +#: ../typing-break/drw-break-window.c:249 msgid "Take a break!" msgstr "విరామం తీసుకొ!" @@ -3233,37 +3457,38 @@ msgstr "/గురించి(_A)" msgid "/_Take a Break" msgstr "/విరామం తీసుకొ(_T)" -#: ../typing-break/drwright.c:501 +#: ../typing-break/drwright.c:488 #, c-format msgid "%d minute until the next break" msgid_plural "%d minutes until the next break" msgstr[0] "%d నిముషం తర్వాత విరామం" msgstr[1] "%d నిముషం తర్వాత విరామం" -#: ../typing-break/drwright.c:505 +#: ../typing-break/drwright.c:492 +#, c-format msgid "Less than one minute until the next break" msgstr "తర్వాత విరామానికి ఒక నిమిషం కన్నా తక్కువ సమయం" -#: ../typing-break/drwright.c:592 +#: ../typing-break/drwright.c:579 #, c-format msgid "" "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following " "error: %s" msgstr "పేర్కొన్న దోషంతో పాటు టైపింగు విరామ లక్షణాల సంభాషణను వెలికి తీసుకు రాలేకసోయింది: %s" -#: ../typing-break/drwright.c:611 +#: ../typing-break/drwright.c:598 msgid "Written by Richard Hult " msgstr "రిచర్డ్ హల్ట్ చే వ్రాయబడింది " -#: ../typing-break/drwright.c:612 +#: ../typing-break/drwright.c:599 msgid "Eye candy added by Anders Carlsson" msgstr "ఏండర్స్ కార్ల్సన్ చే ఐ క్యాండీ జత చేయబడినది" -#: ../typing-break/drwright.c:621 +#: ../typing-break/drwright.c:608 msgid "A computer break reminder." msgstr "కంప్యూటర్ విరామం జ్ఞాపకం చేయునది." -#: ../typing-break/drwright.c:623 +#: ../typing-break/drwright.c:610 msgid "translator-credits" msgstr "KrishnaBabu K 2008." @@ -3292,645 +3517,139 @@ msgstr "" "స్థలం ఉన్నట్లు లేదు. చుంచు కుడివైపును ప్యానల్ పై నొక్కి 'ప్యానల్ కు జత చేయు' ఎంచుకొని, 'తాఖీదు " "ఇచ్చు స్థలం' ను ఎంపికచేసి 'జతచేయు' నొక్కండి." -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:132 -msgid "Set as Application Font" -msgstr "అప్లికేషన్ ఫాంటులాగా అమర్చుము" - -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus-context-menu.c:133 -msgid "Sets the default application font" -msgstr "అప్రమేయ అప్లికేషన్ ఫాంటును అమర్చుతుంది" - -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:1 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:1 msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed." msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి." -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:2 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:2 msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed." msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు PCF ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి." -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:3 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:3 msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed." msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు ట్రూటైప్ ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి." -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:4 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:4 msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed." msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు టైపు1 ఫాంట్లు థంబ్‌నెయిల్ అవుతాయి." -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:5 -msgid "" -"Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:5 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts." msgstr "ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము." -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:6 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:6 msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts." msgstr "PCF ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము." -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:7 -msgid "" -"Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:7 +msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts." msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము." -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:8 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:8 msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts." msgstr "టైప్ 1 ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నెయిల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించు ఆదేశంకు ఈ కీని అమర్చుము." -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:9 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:9 msgid "Thumbnail command for OpenType fonts" msgstr "ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం" -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:10 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:10 msgid "Thumbnail command for PCF fonts" msgstr "PCF ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం" -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:11 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:11 msgid "Thumbnail command for TrueType fonts" msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం" -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:12 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:12 msgid "Thumbnail command for Type1 fonts" msgstr "టైప్1 ఫాంట్ల కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం" -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:13 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:13 msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts" msgstr "ఓపెన్‌టైప్ ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా" -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:14 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:14 msgid "Whether to thumbnail PCF fonts" msgstr "PCF ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా" -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:15 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:15 msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts" msgstr "ట్రూటైప్ ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా" -#: ../vfs-methods/fontilus/fontilus.schemas.in.h:16 +#: ../font-viewer/fontilus.schemas.in.h:16 msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts" msgstr "టైప్1 ఫాంట్లను థంబ్‌నైల్ చేయాలా" -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:115 +#: ../font-viewer/font-view.c:113 msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789" msgstr "త్వరిత కపిలవర్ణ నక్క సోమరి కుక్క పైనుండి దూకింది. 0123456789" -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:276 +#: ../font-viewer/font-view.c:275 msgid "Name:" msgstr "నామము:" -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:279 +#: ../font-viewer/font-view.c:278 msgid "Style:" msgstr "శైలి:" -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:289 +#: ../font-viewer/font-view.c:291 msgid "Type:" msgstr "రకం:" -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:295 +#: ../font-viewer/font-view.c:295 msgid "Size:" msgstr "పరిమాణము:" -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:339 -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:352 +#: ../font-viewer/font-view.c:339 ../font-viewer/font-view.c:352 msgid "Version:" msgstr "వర్షన్:" -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:343 -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:354 +#: ../font-viewer/font-view.c:343 ../font-viewer/font-view.c:354 msgid "Copyright:" msgstr "కాపీరైట్:" -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:347 +#: ../font-viewer/font-view.c:347 msgid "Description:" msgstr "వివరణ:" -#: ../vfs-methods/fontilus/font-view.c:408 +#: ../font-viewer/font-view.c:437 #, c-format msgid "usage: %s fontfile\n" msgstr "వినిమయం: %s అక్షరశైలిదస్త్రం\n" -#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1 +#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Font Viewer" -msgstr "ఫాంటు దర్శని" +msgstr "ఫాంట్ వీక్షణి" -#: ../vfs-methods/fontilus/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2 +#: ../font-viewer/gnome-font-viewer.desktop.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Preview fonts" msgstr "ఫాంట్లును ఉపదర్శనంచేయుము" -#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245 msgid "Text to thumbnail (default: Aa)" msgstr "థంబ్‌నైల్ కు పాఠ్యము (అప్రమేయం:Aa)" -#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:242 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:245 msgid "TEXT" msgstr "పాఠ్యము" -#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247 msgid "Font size (default: 64)" msgstr "ఫాంటు పరిమాణం (అప్రమేయం: 64)" -#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:244 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:247 msgid "SIZE" msgstr "పరిమాణం" -#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:246 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:249 msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE" msgstr "FONT-FILE OUTPUT-FILE" -#: ../vfs-methods/fontilus/thumbnailer.c:262 +#: ../font-viewer/font-thumbnailer.c:268 #, c-format msgid "Error parsing arguments: %s\n" msgstr "ఆర్గుమెంట్లను పార్శ్ చేయుటలో దోషం: %s\n" -#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1 -msgid "Apply new font?" -msgstr "కొత్త ఫాంటును ఆపాదించాలా?" - -#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:2 -msgid "Do _not apply font" -msgstr "ఫాంటును ఆపాదించవద్దు(_n)" - -#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:3 -msgid "" -"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " -"shown below." -msgstr "" -"The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is " -"shown below." - -#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:4 -msgid "_Apply font" -msgstr "ఫాంటును ఆపాదించు(_A)" - -#: ../vfs-methods/themus/theme-method.c:485 -msgid "Themes" -msgstr "థీమ్సు" - -#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:127 -msgid "Description" -msgstr "వివరణ" - -#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:134 -msgid "Control theme" -msgstr "వైవిద్యాంశ నియంత్రణ" - -#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:140 -msgid "Window border theme" -msgstr "గవాక్ష సరిహద్దు వైవిద్యాంశం" - -#: ../vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:146 -msgid "Icon theme" -msgstr "వైవిద్యాంశ ప్రతిమ" - -#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:1 -msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed." -msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు సంస్థాపించిన థీమ్సు థంబ్‌నైల్ అవుతాయి." - -#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:2 -msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed." -msgstr "నిజంకు అమర్చితే, అప్పుడు థీమ్స్ థంబ్‌నైల్ అవతాయి." - -#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:3 -msgid "" -"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes." -msgstr "" -"Set this key to the command used to create thumbnails for installed themes." - -#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:4 -msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes." -msgstr "థీమ్స్ కొరకు థంబ్‌నైల్సును సృష్టించుటకు ఉపయోగించే ఆదేశంకు ఈ కీను అమర్చుము." - -#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:5 -msgid "Thumbnail command for installed themes" -msgstr "సంస్థాపించిన థీమ్సు కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం" - -#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:6 -msgid "Thumbnail command for themes" -msgstr "థీమ్స్ కొరకు థంబ్‌నైల్ ఆదేశం" - -#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:7 -msgid "Whether to thumbnail installed themes" -msgstr "సంస్థాపించిన థీమ్సును థంబ్‌నైల్ చేయాలా" - -#: ../vfs-methods/themus/themus.schemas.in.h:8 -msgid "Whether to thumbnail themes" -msgstr "థీమ్స్ ను థంబ్‌నైల్ చేయాలా" - -#. translators: you may want to include non-western chars here -#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:58 -msgid "ABCDEFG" -msgstr "అఆఇఈఉఊఎ" - -#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.c:84 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FILE]" - -#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:1 -msgid "Apply theme" -msgstr "థీమ్‌ను ఆపాదించు" - -#: ../vfs-methods/themus/themus-theme-applier.desktop.in.in.h:2 -msgid "Sets the default theme" -msgstr "అప్రమేయ థీమ్‌ను అమర్చు" - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid " " -#~ msgstr " " - -#~ msgid "" -#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package " -#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the " -#~ "'gnopernicus' package must be installed for screenreading and magnifying " -#~ "capabilities." -#~ msgstr "" -#~ "మీ వ్యవస్థ మీద సహాయ సాంకేతిక పరిజ్ఞానం అమర్చబడ లేదు. 'gok' కట్టని నెలకొల్పినప్పుడే తెరమీద " -#~ "మీటలపలకం సహాయం అందుబాటులో ఉంటుంది, మరియు 'గ్నోపర్నికస్' నెలకొల్పినప్పుడే తెర మీద ఉన్న వాటిని " -#~ "చదువగలం మరియు సూక్ష్మ గ్రాహక శక్తిని పెంచగలం. " - -#~ msgid "" -#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. " -#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard " -#~ "support." -#~ msgstr "" -#~ "మీ వ్యవస్థ మీద సహాయ సాంకేతిక పరిజ్ఞానం అంతా అమర్చబడి లేదు.''gok' కట్టని నెలకొల్పినప్పుడే తెరమీద " -#~ "మీటలపలకం సహాయం అందుబాటులో ఉంటుంది." - -#~ msgid "" -#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. " -#~ "The 'gnopernicus' package must be installed for screenreading and " -#~ "magnifying capabilities." -#~ msgstr "" -#~ "మీ వ్యవస్థ మీద సహాయ సాంకేతిక పరిజ్ఞానం అంతా అమర్చబడి లేదు.'గ్నోపర్నికస్' నెలకొల్పినప్పుడే తెర మీద " -#~ "ఉన్న వాటిని చదువగలం మరియు సూక్ష్మ గ్రాహక శక్తిని పెంచగలం." - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" -#~ msgstr "ఎంపికచేసిన దస్త్రంను సంస్థాపించుతున్నప్పుడు అక్కడ ఒక దోషం ఉంది" - -#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" -#~ msgstr "Xసాంగత్య అమరికలను '%s' దస్త్రమునుండి దిగుమతి చేయలేకపోయింది" - -#~ msgid "Import Feature Settings File" -#~ msgstr "విశిష్ట అమరికల దస్ర్తాన్ని దిగుమతి చేయు" - -#~ msgid "_Import" -#~ msgstr "_దిగుమతి" - -#~ msgid "" -#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " -#~ "accessibility features will not operate without it." -#~ msgstr "XKB పొడగింపు ఈ వ్యవస్థకు ఉన్నట్లు లేదు మీటలపలకం విశిష్టాంశాలు ఇవి లేకుండా పని చేయవు." - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "Fill Screen" -#~ msgstr "నిండు తెర" - -#~ msgid "Scaled" -#~ msgstr "పెంచిన" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tiled" -#~ msgstr "శీర్షిక(_T):" - -#~ msgid "Solid Color" -#~ msgstr "ముదురు వర్ణము" - -#~ msgid "Horizontal Gradient" -#~ msgstr "అడ్డం వాలు" - -#~ msgid "Vertical Gradient" -#~ msgstr "నిలువు వాలు" - -#, fuzzy -#~ msgid "From:" -#~ msgstr " యుఆర్ఎల్ నుండి" - -#, fuzzy -#~ msgid "To:" -#~ msgstr "వీరికి: %s" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "బంధం ఏర్పడుతున్నది..." - -#~ msgid "Epiphany" -#~ msgstr "ఎపిఫనీ" - -#~ msgid "W3M Text Browser" -#~ msgstr "డబ్ల్యు3ఎం పాఠ్య అన్వేషి" - -#~ msgid "Lynx Text Browser" -#~ msgstr "లింక్స్ పాఠ అన్వేషి" - -#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor." -#~ msgstr "దయచేసి ఈ సరిచేయుదానికి ఒక నామము మరియు ఆదేశాన్ని పేర్కొనండి." - -#, fuzzy -#~ msgid "C_ustom:" -#~ msgstr "మలచిన" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Keep resolution" -#~ msgstr "తీవ్రతను ఉంచుము(_K)" - -#~ msgid "Window Management" -#~ msgstr "గవాక్ష నిర్వాహకి" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s" -#~ msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Cursor" -#~ msgstr "తెలియని" - -#~ msgid "The default cursor that ships with X" -#~ msgstr "Xతో కదిలే అప్రమేయ ములుకు" - -#~ msgid "The default cursor inverted" -#~ msgstr "తిరగబడ్డ అప్రమేయ ములుకు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Large Cursor" -#~ msgstr "పెద్ద సూచిక" - -#~ msgid "Large version of normal cursor" -#~ msgstr "'సాధారణ ములుకు యొక్క భారీ వివరణం" - -#~ msgid "Large version of white cursor" -#~ msgstr "శ్వేత ములుకు యొక్క భారీ వివరణం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cursor Size:" -#~ msgstr "ములుకు పరిమాణం" - -#~ msgid "" -#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your " -#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't " -#~ "installed the \"gnome-themes\" package." -#~ msgstr "" -#~ "మీ వ్యవస్థలో వైవిద్యాంశాలేవీ దొరకలేదు. బహుశా మీ\"వైవిద్యాంశ అభీష్టాల\" సంభాషణ సరిగా నెలకొల్పబడిలేదు.లేక " -#~ "మీరు \"గ్నోమ్-వైవిద్యాంశాల\" కట్టను నెలకొల్పలేదు." - -#, fuzzy -#~ msgid "The file format is invalid" -#~ msgstr "%s దస్త్రము వర్తించు wav దస్త్రము కాదు" - -#, fuzzy -#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid" -#~ msgstr "నెలకొల్పుటకు వైవిద్యాంశ దస్త్ర స్థానాన్ని పేర్కొనలేదు " - -#, fuzzy -#~ msgid "The file format is invalid." -#~ msgstr "%s దస్త్రము వర్తించు wav దస్త్రము కాదు" - -#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." -#~ msgstr "వైవిద్యాంశాన్ని దాచు బొత్తాన్ని నొక్కి ఈ వైవిద్యాంశాన్ని దాచలేరు." - -#~ msgid "" -#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means " -#~ "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " -#~ "configured incorrectly." -#~ msgstr "" -#~ "అప్రమేయ వైవిద్యాంశ ముఖ్యాంశ సూచికలు మీ వ్యవస్థలో దొరకలేదు అంటే మీరు మెటాసిటీని నెలకొల్పివుండరు, లేక " -#~ "gconf రూపకరణ సరిగాలేదు " - -#~ msgid "Could not initialize Bonobo" -#~ msgstr "బోనోబోను సంసిద్ధపరచలేకపోయింది" - -#~ msgid "Slow Keys Alert" -#~ msgstr "నెమ్మది మీటల అప్రమత్తం" - -#~ msgid "" -#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " -#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." -#~ msgstr "" -#~ "మీరు షిఫ్ట్ మీటను ౮8 సెకన్లు నొక్కివుంచారు. ఇది నెమ్మది మీటల విశిష్ఠ అంశానికి అడ్డదారి ఇది మీ " -#~ "మీటలపలకం పనిచేయు విధానంపై ప్రభావం చూపుతుంది." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?" -#~ msgstr "ఈ దృశ్యప్రమాణాన్ని వుంచుకోదలిచారా?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" -#~ msgstr "ఈ దృశ్యప్రమాణాన్ని వుంచుకోదలిచారా?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sticky Keys Alert" -#~ msgstr "చెందివుండు కీలు" - -#~ msgid "" -#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut " -#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." -#~ msgstr "" -#~ "షిఫ్ట్ మీటను మీరు వరుసక్రమంలో 5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ మీటల సౌకర్యానికి అడ్డదారిఇది మీ మీటల పలకం " -#~ "పనిపై ప్రభావం చూపుతుంది." - -#~ msgid "" -#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " -#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " -#~ "keyboard works." -#~ msgstr "" -#~ "మీరు రెండు షిఫ్ట్ మీటలను ఒకేసారి నొక్కారు. షిఫ్ట్ మీటను మీరు వరుసక్రమంలో 5సార్లు నొక్కారు. ఇది చీటీ " -#~ "మీటల సౌకర్యానికి అడ్డదారి, ఇది మీ మీటల పలకం పనిపై ప్రభావం చూపుతుంది." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" -#~ msgstr "ఈ దృశ్యప్రమాణాన్ని వుంచుకోదలిచారా?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" -#~ msgstr "ఈ దృశ్యప్రమాణాన్ని వుంచుకోదలిచారా?" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n" -#~ "This is needed to allow changing cursors." -#~ msgstr "" -#~ "డైరెక్టరీని సృష్టించలేము \"%s\".\n" -#~ "మారే ములుకులను అనుమతించాలంటే ఇది అవసరం." - -#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n" -#~ msgstr "మీటల అనుసంధానం (%s) దాని క్రియలను పలుసార్లు నిర్వచించబడింది\n" - -#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n" -#~ msgstr "మీటల అనుసంధానం (%s) దాని అనుసంధానాన్ని పలుసార్లు నిర్వచించబడింద\n" - -#~ msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n" -#~ msgstr "మీటల అనుసంధానం (%s) పూర్తికాలేదు\n" - -#~ msgid "Key Binding (%s) is invalid\n" -#~ msgstr "మీటల అనుసంధానం (%s) నిస్సారం\n" - -#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%d'." -#~ msgstr "వేరే కార్యక్షేత్రం ఇప్పటికే '%d' మీటతో సాంగత్యం ఏర్పరచుకొనివుంది." - -#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n" -#~ msgstr "మీటల అనుసంధానం (%s) ఇప్పటికే వాడుకలో వుంది\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error while trying to run (%s)\n" -#~ "which is linked to the key (%s)" -#~ msgstr "" -#~ "(%s)\n" -#~ "ను నడుపుటలో దోషం (%s)మీటతో బంధం ఏర్పడింది" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error activating XKB configuration.\n" -#~ "It can happen under various circumstances:\n" -#~ "- a bug in libxklavier library\n" -#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n" -#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n" -#~ "\n" -#~ "X server version data:\n" -#~ "%s\n" -#~ "%d\n" -#~ "%s\n" -#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n" -#~ "- The result of %s\n" -#~ "- The result of %s" -#~ msgstr "" -#~ "XKB రూపకరణను క్రియాశీలం చేయడంలో దోషం.\n" -#~ "బహుశా, X సేవిక అంతర్గత సమస్య అయివుంటుంది.\n" -#~ "\n" -#~ "X సేవిక వివరణం:\n" -#~ "%s\n" -#~ "%d\n" -#~ "%s\n" -#~ "దీన్ని మీరు లోపం కింద భావించి నివేదిస్తే, దయచేసి దీన్నికూడా చేర్చండి :\n" -#~ "- The result of xprop -root | grep XKB\n" -#~ "- The result of gconftool-2 -R /desktop/gnome/peripherals/keyboard/" -#~ "xkb" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You are using XFree 4.3.0.\n" -#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n" -#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree " -#~ "software." -#~ msgstr "" -#~ "మీరువాడుతున్నది XFree 4.3.0.\n" -#~ "క్లిష్టమైన XKB రూపకరణలో తెలిసిన అనేక సమస్యలున్నాయి.\n" -#~ "సరళమైన రూపకరణను ఉపయోగించండి లేక XFree సాఫ్ట్వేర్ యొక్క తాజా వివరణాన్ని వాడుము." - -#, fuzzy -#~ msgid "Do _not show this warning again" -#~ msgstr "_ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ చూపకండి" - -#~ msgid "" -#~ "The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard " -#~ "settings. Which set would you like to use?" -#~ msgstr "" -#~ "ప్రస్తుత గ్నోమ్ మీటలపలకం అమరికలతో X వ్యవస్థ మీటలపలకం అమరికలు ఏకీభవించడంలేదుమీరు ఏ అమరికను " -#~ "వాడతారు?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use X settings" -#~ msgstr "తెర %d అమరికలు\n" - -#~ msgid "Use GNOME settings" -#~ msgstr "గ్నోమ్ అమరికలు వాడు" - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't execute command: %s\n" -#~ "Verify that this command exists." -#~ msgstr "" -#~ "ఆదేశాన్ని నిర్వర్తించలేదు: %s\n" -#~ "ఈ ఆదేశం వున్నదోలేదో సరిచూసుకోండి." - -#~ msgid "" -#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n" -#~ "Verify that the machine is correctly configured." -#~ msgstr "" -#~ "మీ కంప్యూటర్ ను నిద్రాణస్థితిలో పెట్టలేదు.\n" -#~ "మీ కంప్యూటర్ రూపకరణ సరిగావుందోలేదో సరిచూసుకోండి." - -#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n" -#~ msgstr "%s దస్త్రము యొక్క అనుమతులు సరిగాలేవు\n" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error starting up the screensaver:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Screensaver functionality will not work in this session." -#~ msgstr "" -#~ "తెర సేవికను ప్రారంభించుటలో దోషం:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "ఈ సమకూర్పులో తెర సేవిక పనిచేయదు." - -#~ msgid "_Do not show this message again" -#~ msgstr "_ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ చూపకండి" - -#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s" -#~ msgstr "%s ధ్వని దస్ర్తాన్ని నమూనా %sగా నింపలేకపోయింది" - -#~ msgid "Cannot determine user's home directory" -#~ msgstr "వినియోగదారుని నివాస డైరెక్టరీని నిర్ణయించలేకపోతోంది" - -#~ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n" -#~ msgstr "GConf మీట %s %s రకానికి అమర్చబడింది. కానీ అవసరమైన రకం%s\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Do _not show this warning again." -#~ msgstr "_ఈ సందేశాన్ని మళ్ళీ చూపకండి" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Loaded files:" -#~ msgstr "రీతులు(_M):" - -#~ msgid "Error creating signal pipe." -#~ msgstr "ఒక పైప్ ను సృష్టించుటలో దోషం." - -#, fuzzy -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "రకం:" - -#~ msgid "" -#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW " -#~ "for preview" -#~ msgstr "" -#~ "bg_applier రకం: BG_APPLIER_ROOT మూల గవాక్షానికి లేక BG_APPLIER_PREVIEW ఉప దర్శనానికి" - -#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64." -#~ msgstr "దరఖాస్తుదారు ఉపదర్శని అయితే వెడల్పు: అప్రమేయంగా 64." - -#, fuzzy -#~ msgid "Preview Height" -#~ msgstr "ఫాంట్లును ఉపదర్శనంచేయుము" - -#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48." -#~ msgstr "దరఖాస్తుదారు ఉపదర్శని అయితే పొడవు: అప్రమేయంగా 48." - -#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw" -#~ msgstr "BGApplier గీయు తెర" - -#, fuzzy -#~ msgid "There was an error loading an image: %s" -#~ msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో దోషం: %s" - -#~ msgid "Event" -#~ msgstr "ఘటన" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound File" -#~ msgstr "శబ్దపు దస్త్రాన్ని ఎంచుకొనుము" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Sounds:" -#~ msgstr "శబ్ధములు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sound _file:" -#~ msgstr "ధ్వని దస్త్రమును ఎంచుకొనుము..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Break reminder" -#~ msgstr "కంప్యూటర్ విరామం జ్ఞాపకం చేయునది." - -#~ msgid "The typing monitor is already running." -#~ msgstr "టైపింగ్ దర్శిని ఇప్పటికే నడుస్తున్నది."