Updated Translation
This commit is contained in:
parent
70c6f6a664
commit
5fb8f1e0a7
2 changed files with 173 additions and 108 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2006-05-18 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
|
||||
|
||||
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
|
||||
|
||||
2006-05-17 Ignacio Casal Quinteiro <nacho.resa@gmail.com>
|
||||
|
||||
* gl.po: Updated Galician Translation.
|
||||
|
|
277
po/gu.po
277
po/gu.po
|
@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-08 06:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 11:24+0530\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-05-18 06:52+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-18 10:50+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
|
||||
msgid "Image/label border"
|
||||
|
@ -98,60 +99,107 @@ msgstr "અજ્ઞાત પ્રવેશ ID, વપરાશકર્તા
|
|||
msgid "About %s"
|
||||
msgstr "%s વિશે"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:116
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:707
|
||||
msgid "Old password is incorrect, please retype it"
|
||||
msgstr "જૂનો પાસવર્ડ અયોગ્ય છે, મહેરબાની કરીને તેને ફરીથી લખો"
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:173
|
||||
msgid "Child exited unexpectedly"
|
||||
msgstr "બાળ અનિચ્છનીય રીતે બહાર નીકળી ગયું"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:127
|
||||
msgid "System error has occurred"
|
||||
msgstr "સિસ્ટમ ભૂલ ઉદ્દભવી"
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:296
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
|
||||
msgstr "backend_stdin IO ચેનલ બંધ કરી શક્યા નહિં: %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:128
|
||||
msgid "Could not run /usr/bin/passwd"
|
||||
msgstr "/usr/bin/passwd ચલાવી શક્યા નહિં"
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:309
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
|
||||
msgstr "backend_stdout IO ચેનલ બંધ કરી શક્યા નહિં: %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:129
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:450
|
||||
msgid "Authenticated!"
|
||||
msgstr "સત્તાધિકારીત!"
|
||||
|
||||
#. This is a re-auth, and it failed.
|
||||
#. * The password must have been changed in the meantime!
|
||||
#. * Ask the user to re-authenticate
|
||||
#.
|
||||
#. Update status message and auth state
|
||||
#. Authentication failure
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:467
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:540
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-"
|
||||
"authenticate."
|
||||
msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયેલ છે કારણ કે તમે શરૂઆતમાં સત્તાધિકારીત થઈ ગયેલ છો! મહેરબાની કરીને પુનઃ-સત્તાધિકારીત કરો."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:469
|
||||
msgid "That password was incorrect."
|
||||
msgstr "તે પાસવર્ડ ખોટો હતો."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:515
|
||||
msgid "Your password has been changed."
|
||||
msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયેલ છે."
|
||||
|
||||
#. What does this indicate?
|
||||
#. * "Authentication information cannot be recovered?" from libpam?
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "System error: %s."
|
||||
msgstr "સિસ્ટમ ભૂલ: %s."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:527
|
||||
msgid "The password is too short."
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ ટૂંકો છે."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:529
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:531
|
||||
msgid "The password is too simple."
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ સરળ છે."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:533
|
||||
msgid "The old and new passwords are too similar."
|
||||
msgstr "જૂના અને નવા પાસવર્ડો એકદમ સરખા છે."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:535
|
||||
msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
|
||||
msgstr "નવો પાસવર્ડ આંકડા અને વિશિષ્ટ અક્ષરો સમાવતો હોવો જ જોઈએ."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:537
|
||||
msgid "The old and new passwords are the same."
|
||||
msgstr "નવા અને જૂના પાસવર્ડો સરખા છે."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:788
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to launch /usr/bin/passwd: %s"
|
||||
msgstr "/usr/bin/passwd લાવવામાં અસમર્થ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:790
|
||||
msgid "Unable to launch backend"
|
||||
msgstr "બેકેન્ડ લોન્ચ કરવામાં અસમર્થ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:131
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:132
|
||||
msgid "Unexpected error has occurred"
|
||||
msgstr "અનિચ્છનિય ભૂલ ઉદ્દભવી"
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:791
|
||||
msgid "A system error has occured"
|
||||
msgstr "સિસ્ટમ ભૂલ ઉદ્દભવી"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:331
|
||||
msgid "Password is too short"
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ ટુંકો છે"
|
||||
#. Update status message
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:811
|
||||
msgid "Checking password..."
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ ચકાસી રહ્યા છીએ..."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:334
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:337
|
||||
msgid "Password is too simple"
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ ખૂબ સરળ છે"
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:898
|
||||
msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
|
||||
msgstr "તમારો પાસવર્ડ બદલવા માટે <b>પાસવર્ડ બદલો</b> ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:340
|
||||
msgid "Old and new passwords are too similar"
|
||||
msgstr "જૂના અને નવા પાસવર્ડો ખૂબ સરખા છે"
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:901
|
||||
msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને <b>નવો પાસવર્ડ</b> ક્ષેત્રમાં તમારો પાસવર્ડ લખો."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:343
|
||||
msgid "Must contain numeric or special character(s)"
|
||||
msgstr "આંકડા અથવા વિશિષ્ટ અક્ષરો સમાવતું હોવું જ જોઈએ"
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:904
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
|
||||
msgid "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને <b>નવો પાસવર્ડ પાછો લખો</b> ક્ષેત્રમાં તમારો પાસવર્ડ ફરીથી લખો."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:348
|
||||
msgid "Old and new password are the same"
|
||||
msgstr "જૂના અને નવા પાસવર્ડ સરખા છે"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:634
|
||||
msgid "Please type the passwords."
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને પાસવર્ડો લખો."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:642
|
||||
msgid "Please type the password again, it is wrong."
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને પાસવર્ડ ફરીથી લખો. તે ખોટો છે."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:645
|
||||
msgid "Click on Change Password to change the password."
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ બદલવા માટે પાસવર્ડ બદલો પર ક્લિક કરો."
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:907
|
||||
msgid "The two passwords are not equal."
|
||||
msgstr "બે પાસવર્ડો સરખા નથી."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1
|
||||
#: ../vfs-methods/themus/apply-font.glade.h:1
|
||||
|
@ -184,21 +232,21 @@ msgid "<b>Job</b>"
|
|||
msgstr "<b>ક્રિયા</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7
|
||||
msgid "<b>Please type the passwords.</b>"
|
||||
msgstr "<b>મહેરબાની કરીને પાસવર્ડો લખો.</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8
|
||||
msgid "<b>Telephone</b>"
|
||||
msgstr "<b>ટેલિફોન</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8
|
||||
msgid "<b>Web</b>"
|
||||
msgstr "<b>વેબ</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9
|
||||
msgid "<b>Work</b>"
|
||||
msgstr "<b>કામ</b>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10
|
||||
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
|
||||
msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">તમારો પાસવર્ડ બદલો</span>"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11
|
||||
msgid "A_IM/iChat:"
|
||||
msgstr "A_IM/iChat:"
|
||||
|
@ -232,144 +280,162 @@ msgid "Change Passwo_rd..."
|
|||
msgstr "પાસવર્ડ બદલો (_r)..."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ બદલો"
|
||||
msgid "Change pa_ssword"
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ બદલો (_s)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "પાસવર્ડ બદલો"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22
|
||||
msgid "Ci_ty:"
|
||||
msgstr "શહેર (_t):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23
|
||||
msgid "Co_untry:"
|
||||
msgstr "દેશ (_u):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "સંપર્ક"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
|
||||
msgid "Cou_ntry:"
|
||||
msgstr "દેશ (_n):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
|
||||
msgid "Current _password:"
|
||||
msgstr "વર્તમાન પાસવર્ડ (_p):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
|
||||
msgid "Full Name"
|
||||
msgstr "પૂરું નામ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28
|
||||
msgid "Hom_e:"
|
||||
msgstr "ઘર (_e):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29
|
||||
msgid "IC_Q:"
|
||||
msgstr "IC_Q:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30
|
||||
msgid "M_SN:"
|
||||
msgstr "M_SN:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29
|
||||
msgid "Old pa_ssword:"
|
||||
msgstr "જૂનો પાસવર્ડ (_s):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31
|
||||
msgid "P.O. _box:"
|
||||
msgstr "P.O. _box:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
|
||||
msgid "P._O. box:"
|
||||
msgstr "P._O. box:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
|
||||
msgid "Personal Info"
|
||||
msgstr "ખાનગી જાણકારી"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35
|
||||
msgid "State/Pro_vince:"
|
||||
msgstr "રાજ્ય/સામ્રાજ્ય (_v):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change your password, enter your current password in the field below and "
|
||||
"click <b>Authenticate</b>.\n"
|
||||
"After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
|
||||
"verification and click <b>Change password</b>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"તમારો પાસવર્ડ બદલવા માટે, નીચેના ક્ષેત્રમાં તમારો વર્તમાન પાસવર્ડ દાખલ કરો અને <b>સત્તાધિકારીત કરો</b> ક્લિક કરો.\n"
|
||||
"તમે સત્તાધિકારીત થઈ જાવ પછી, તમારો નવો પાસવર્ડ દાખલ કરો, તેને ચકાસણી માટે ફરીથી લખો અને <b>પાસવર્ડ બદલો</b> ક્લિક કરો."
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38
|
||||
msgid "User name:"
|
||||
msgstr "વપરાશકર્તા નામ:"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39
|
||||
msgid "Web _log:"
|
||||
msgstr "વેબ લોગ (_l):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40
|
||||
msgid "Wor_k:"
|
||||
msgstr "કામ (_k):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41
|
||||
msgid "Work _fax:"
|
||||
msgstr "કામના સ્થળે ફેક્સ (_f):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42
|
||||
msgid "Zip/_Postal code:"
|
||||
msgstr "ઝીપ/પોસ્ટલ કોડ (_P):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43
|
||||
msgid "_Address:"
|
||||
msgstr "સરનામું (_A):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44
|
||||
msgid "_Authenticate"
|
||||
msgstr "સત્તાધિકારીત કરો (_A)"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45
|
||||
msgid "_Department:"
|
||||
msgstr "વિભાગ (_D):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46
|
||||
msgid "_Groupwise:"
|
||||
msgstr "જૂથપ્રમાણે (_G):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47
|
||||
msgid "_Home page:"
|
||||
msgstr "ઘર પાનું (_H):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48
|
||||
msgid "_Home:"
|
||||
msgstr "ઘર (_H):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49
|
||||
msgid "_Jabber:"
|
||||
msgstr "જેબર (_J):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50
|
||||
msgid "_Manager:"
|
||||
msgstr "વ્યવસ્થાપક (_M):"
|
||||
|
||||
# libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
|
||||
# libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51
|
||||
msgid "_Mobile:"
|
||||
msgstr "મોબાઈલ (_M):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52
|
||||
msgid "_New password:"
|
||||
msgstr "નવો પાસવર્ડ (_N):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:48
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53
|
||||
msgid "_Profession:"
|
||||
msgstr "ધંધો (_P):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:49
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54
|
||||
msgid "_Retype new password:"
|
||||
msgstr "નવો પાસવર્ડ પાછો લખો (_R):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:50
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:55
|
||||
msgid "_State/Province:"
|
||||
msgstr "રાજ્ય/સામ્રાજ્ય (_S):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:51
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:56
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "શીર્ષક (_T):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:52
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:57
|
||||
msgid "_Work:"
|
||||
msgstr "કામ (_W):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:53
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:58
|
||||
msgid "_Yahoo:"
|
||||
msgstr "યાહુ (_Y):"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:54
|
||||
#: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:59
|
||||
msgid "_Zip/Postal code:"
|
||||
msgstr "ઝીપ/પોસ્ટલ કોડ (_Z):"
|
||||
|
||||
|
@ -979,23 +1045,14 @@ msgstr "પસંદિત કાર્યક્રમો"
|
|||
msgid "Select your default applications"
|
||||
msgstr "તમારા મૂળભુત કાર્યક્રમો પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:55
|
||||
msgid "Could not display help"
|
||||
msgstr "મદદ દર્શાવી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:57
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:756
|
||||
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે એપ્લેટ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:92
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:116
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:161
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:206
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:260
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:309
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:591
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:612
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:77
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:101
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:146
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:191
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:245
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:294
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:576
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:597
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Error saving configuration: %s"
|
||||
msgstr "રૂપરેખાંકન સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s"
|
||||
|
@ -1004,15 +1061,19 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન સંગ્રહવામાં ભૂ
|
|||
# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241
|
||||
# #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:734
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:719
|
||||
#: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:318
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:754
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:739
|
||||
msgid "Could not load the main interface"
|
||||
msgstr "મુખ્ય ઈન્ટરફેસ લાવી શક્યા નહિં"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:741
|
||||
msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
|
||||
msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે એપ્લેટ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Balsa"
|
||||
msgstr "બાલ્સા"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue