diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 6cd74fa51..2fb4e88c5 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-03-24 23:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-24 23:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-03 23:26+0200\n" "Last-Translator: Joan Duran \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgid "" "Dialog is unlocked.\n" "Click to prevent further changes" msgstr "" -"El diàleg esta desbloquejat.\n" +"El diàleg està desbloquejat.\n" "Feu clic per evitar canvis" #: ../libgnome-control-center/cc-lockbutton.c:383 @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Quadre;Projector;xrandr;Pantalla;Resolució;Refresca;" #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:328 msgid "Anti-Clockwise" -msgstr "Anti-horari" +msgstr "Antihorari" #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:329 msgid "Clockwise" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "Retinguda" #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1051 msgctxt "print job" msgid "Processing" -msgstr "Processant" +msgstr "S'està processant" #. Translators: Job's state (job has been stopped) #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1055 @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr "S'ha produït un error durant una ordre de manteniment." #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2269 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" -msgstr "No s'ha pogut carregar l'interfície d'usuari: %s" +msgstr "No s'ha pogut carregar la interfície d'usuari: %s" #: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Change printer settings" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "" "El descobriment automàtic de servidors intermediaris web s'utilitza quan no " -"es proporciona una URL de configuració." +"es proporciona un URL de configuració." #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted #. * network, then anyone else on that network can tell your @@ -2646,11 +2646,11 @@ msgstr "Mostra una descripció textual de la veu i els sons" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 msgid "Flash the entire screen" -msgstr "Pampallugueja la pantalla sencera" +msgstr "Parpalleja la pantalla sencera" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 msgid "Flash the window title" -msgstr "Pampallugueja el títol de la finestra" +msgstr "Parpalleja el títol de la finestra" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 msgid "GOK" @@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "Tecles enganxoses" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 msgid "Test flash" -msgstr "Prova el pampallugueig" +msgstr "Prova el parpalleig" #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62 msgid "Text size:"