From 61431c8ef05c0a68627dc7899483186f5620548d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Milo Casagrande Date: Thu, 9 Mar 2017 22:32:55 +0000 Subject: [PATCH] Update Italian translation --- po/it.po | 112 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index dd8394e89..0e613a006 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-16 19:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-20 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-08 13:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-09 23:32+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande \n" "Language-Team: Italiano \n" "Language: it\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1535 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:316 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:319 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:637 @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "Primario" #: ../panels/display/cc-display-panel.c:599 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2786 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1968 ../panels/power/cc-power-panel.c:1979 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 @@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "Non usare questo schermo" #. TRANSLATORS: the state of the night light setting #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2786 -#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 +#: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:293 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1974 ../panels/power/cc-power-panel.c:1981 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:190 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:257 @@ -2629,7 +2629,7 @@ msgid "Select file to import" msgstr "Selezione file da importare" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182 -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:317 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:320 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:376 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219 msgid "_Open" @@ -3818,26 +3818,26 @@ msgstr "Notifiche _schermo bloccato" msgid "Applications" msgstr "Applicazioni" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:145 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:148 msgctxt "Online Account" msgid "Other" msgstr "Altro" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:493 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:580 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Account %s" -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:767 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:872 msgid "Error removing account" msgstr "Errore nel rimuovere l'account" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:837 +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:937 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "Account %s rimosso" @@ -3869,10 +3869,16 @@ msgid "Connect to your data in the cloud" msgstr "Usare i propri dati nel cloud" #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:3 +msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts" +msgstr "" +"Nessuna connessione a Internet — Collegarsi per configurare gli account " +"online" + +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4 msgid "Add an account" msgstr "Aggiungi account" -#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4 +#: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:5 msgid "Remove Account" msgstr "Rimuovi account" @@ -4240,12 +4246,12 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Richiesta autenticazione" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:713 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Aggiunta della nuova stampante non riuscita." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:846 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:959 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Impossibile caricare l'interfaccia: %s" @@ -4334,21 +4340,21 @@ msgid "Loading options…" msgstr "Caricamento opzioni…" #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:100 -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:412 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:123 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:415 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "Dettagli di %s" -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:169 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:172 msgid "No suitable driver found" msgstr "Nessun driver adatto trovato" -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:313 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:316 msgid "Select PPD File" msgstr "Selezionare file PPD" -#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:322 +#: ../panels/printers/pp-details-dialog.c:325 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4418,49 +4424,49 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "Verticale invertito" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:103 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:104 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "In attesa" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:107 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:108 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "In pausa" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:111 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:112 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "In elaborazione" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:115 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:116 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "Fermato" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:119 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:120 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "Annullato" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:123 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:124 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "Interrotto" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:127 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:128 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "Completato" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:289 +#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:310 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" @@ -4650,12 +4656,12 @@ msgid "Manufacturer" msgstr "Produttore" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:368 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:427 msgid "No Active Jobs" msgstr "Nessun lavoro attivo" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:373 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:432 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -4664,106 +4670,106 @@ msgstr[1] "%u lavori" # cfr traduzioni simili su gtk+ #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:470 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:560 msgid "Low on toner" msgstr "Toner in esaurimento" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:472 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:562 msgid "Out of toner" msgstr "Toner esaurito" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:475 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:565 msgid "Low on developer" msgstr "Developer in esaurimento" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:478 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:568 msgid "Out of developer" msgstr "Developer esaurito" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:480 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:570 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Disponibilità di un inchiostro in esaurimento" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:482 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:572 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Disponibilità di un inchiostro esaurita" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:484 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:574 msgid "Open cover" msgstr "Coperchio aperto" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:486 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:576 msgid "Open door" msgstr "Sportello aperto" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:488 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:578 msgid "Low on paper" msgstr "Carta in esaurimento" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:490 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:580 msgid "Out of paper" msgstr "Carta esaurita" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:492 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:582 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Fuori rete" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:494 -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:624 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:584 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:714 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Ferma" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:496 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:586 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Contenitore rifiuti quasi pieno" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:498 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:588 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Contenitore rifiuti pieno" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:500 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:590 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "" "Il fotoconduttore ottico sta per terminare il suo periodo di operatività" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:502 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:592 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Il fotoconduttore ottico non è più funzionante" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:610 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:700 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Pronta" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:615 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:705 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Non accetta lavori" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:620 +#: ../panels/printers/pp-printer-entry.c:710 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "In elaborazione" @@ -6425,7 +6431,6 @@ msgid "Last Login" msgstr "Ultimo accesso" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:13 -#| msgid "Remove User Account" msgid "Remove User…" msgstr "Rimuovi utente…" @@ -6896,8 +6901,8 @@ msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "Impossibile connettersi al dominio %s: %s" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:195 -msgid "Your account" -msgstr "Il proprio account" +msgid "Your account" +msgstr "Il proprio account" #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:390 msgid "Failed to delete user" @@ -7389,6 +7394,9 @@ msgstr "Hotspot" msgid "No results found" msgstr "Nessun risultato trovato" +#~ msgid "Your account" +#~ msgstr "Il proprio account" + #~ msgid "Wayland" #~ msgstr "Wayland"