Updated Hebrew translation
This commit is contained in:
parent
a655643325
commit
61de91204c
1 changed files with 132 additions and 132 deletions
264
po/he.po
264
po/he.po
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-04 18:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-04 18:41+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-12-12 11:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-12-12 11:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
|
@ -67,48 +67,48 @@ msgctxt "background, style"
|
|||
msgid "Span"
|
||||
msgstr "פרישה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:438
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:437
|
||||
msgid "Wallpapers"
|
||||
msgstr "רקעים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:447
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:446
|
||||
msgid "Colors"
|
||||
msgstr "צבעים"
|
||||
|
||||
#. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:485
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:483
|
||||
msgid "Select Background"
|
||||
msgstr "בחירת רקע"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:514
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:511
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "תמונות"
|
||||
|
||||
#. translators: No pictures were found
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:546
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:543
|
||||
msgid "No Pictures Found"
|
||||
msgstr "לא נמצא תמונות"
|
||||
|
||||
#. translators: "Home" is used in place of the Pictures
|
||||
#. * directory in the string below when XDG_PICTURES_DIR is
|
||||
#. * undefined
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:564
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:561
|
||||
#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:274
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "בית"
|
||||
|
||||
#. translators: %s here is the name of the Pictures directory, the string should be translated in
|
||||
#. * the context "You can add images to your Pictures folder and they will show up here"
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:576
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "You can add images to your %s folder and they will show up here"
|
||||
msgstr "ניתן להוסיף תמונות לתיקייה %s שלך והן תופענה כאן"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:583
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-panel.c:224 ../panels/color/cc-color-panel.c:961
|
||||
#: ../panels/color/color.ui.h:29 ../panels/common/language-chooser.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1976
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1514
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1951
|
||||
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
|
||||
|
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "ניתן להוסיף תמונות לתיקייה %s שלך והן תו
|
|||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1247
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1440
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1945
|
||||
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:468
|
||||
#: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3
|
||||
|
@ -126,16 +126,16 @@ msgstr "ניתן להוסיף תמונות לתיקייה %s שלך והן תו
|
|||
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:17
|
||||
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:95
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:94
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:217
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:708
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:726
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_ביטול"
|
||||
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:584
|
||||
#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:581
|
||||
#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "בחירה"
|
||||
|
||||
|
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "מתאם ה־Bluetooth מנוטרל באמצעות מפסק חומרה"
|
|||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
|
||||
#: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
|
||||
msgid "Bluetooth"
|
||||
msgstr "Bluetooth"
|
||||
|
||||
|
@ -316,7 +316,7 @@ msgid "Show color profiles for %s"
|
|||
msgstr "הצגת פרופילי צבע עבור %s"
|
||||
|
||||
#. not calibrated
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-device.c:322
|
||||
#: ../panels/color/cc-color-device.c:323
|
||||
msgid "Not calibrated"
|
||||
msgstr "ללא כיול"
|
||||
|
||||
|
@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "אחר…"
|
|||
msgid "More…"
|
||||
msgstr "עוד…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:140
|
||||
#: ../panels/common/cc-language-chooser.c:139
|
||||
msgid "No languages found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו שפות"
|
||||
|
||||
|
@ -1041,7 +1041,7 @@ msgid "Mirrored"
|
|||
msgstr "שכפול צגים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2145
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2120
|
||||
msgid "Primary"
|
||||
msgstr "ראשי"
|
||||
|
||||
|
@ -1061,77 +1061,77 @@ msgstr "כבוי"
|
|||
msgid "Secondary"
|
||||
msgstr "משני"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1533
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1510
|
||||
msgid "Arrange Combined Displays"
|
||||
msgstr "סידור תצוגה משולבת"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1539
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1979
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1516
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1954
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
|
||||
msgid "_Apply"
|
||||
msgstr "ה_חלה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1537
|
||||
msgid "Drag displays to rearrange them"
|
||||
msgstr "יש לגרור את התצוגות כדי לסדר אותן מחדש"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2081
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2056
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr "גודל"
|
||||
|
||||
#. aspect ratio
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2094
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2069
|
||||
msgid "Aspect Ratio"
|
||||
msgstr "יחס גובה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2090
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
|
||||
msgid "Resolution"
|
||||
msgstr "הבחנה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2146
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2121
|
||||
msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display"
|
||||
msgstr "הצגת הלוח העליון וסקירת פעילויות בתצוגה זו"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2152
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2127
|
||||
msgid "Secondary Display"
|
||||
msgstr "השהיית לחיצה משנית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2153
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2128
|
||||
msgid "Join this display with another to create an extra workspace"
|
||||
msgstr "צירוף תצוגה זו עם אחרת ליצירת שולחן עבודה נוסף"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2160
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2135
|
||||
msgid "Presentation"
|
||||
msgstr "כיוון"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2161
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2136
|
||||
msgid "Show slideshows and media only"
|
||||
msgstr "הצגת מצגות ומדיה בלבד"
|
||||
|
||||
#. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2166
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2141
|
||||
msgid "Mirror"
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2167
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2142
|
||||
msgid "Show your existing view on both displays"
|
||||
msgstr "הצגת התצוגה הקיימת שלך בשתי התצוגות"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2173
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2148
|
||||
msgid "Turn Off"
|
||||
msgstr "ה_פעלה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2174
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2149
|
||||
msgid "Don't use this display"
|
||||
msgstr "לא ניתן להשתמש בתצוגה זו"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2383
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2358
|
||||
msgid "Could not get screen information"
|
||||
msgstr "לא ניתן לקבל את פרטי הצג"
|
||||
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2414
|
||||
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2389
|
||||
msgid "_Arrange Combined Displays"
|
||||
msgstr "סידור _תצוגה משולבת"
|
||||
|
||||
|
@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "משגרים"
|
|||
msgid "Launch help browser"
|
||||
msgstr "הפעלת דפדפן העזרה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1601
|
||||
#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3 ../shell/cc-window.c:1604
|
||||
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "הגדרות"
|
||||
|
@ -2013,17 +2013,17 @@ msgid "Never"
|
|||
msgstr "לעולם לא"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:102
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:819
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:815
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "היום"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:104
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:822
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:818
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "אתמול"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:126
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%i day ago"
|
||||
|
@ -2218,15 +2218,15 @@ msgid "Link speed"
|
|||
msgstr "מהירות הקישור"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:159
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:157
|
||||
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 ../panels/network/panel-common.c:693
|
||||
msgid "IPv4 Address"
|
||||
msgstr "כתובת IPv4"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:164
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:158
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
|
||||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:4
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 ../panels/network/panel-common.c:694
|
||||
|
@ -2234,14 +2234,14 @@ msgid "IPv6 Address"
|
|||
msgstr "כתובת IPv6"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:167
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:165
|
||||
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:2
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
|
||||
msgid "Hardware Address"
|
||||
msgstr "כתובת חומרה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:7
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:169
|
||||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:5
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
|
||||
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr "נתיב בררת המחדל"
|
|||
#: ../panels/network/connection-editor/details-page.ui.h:8
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip4-page.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/ip6-page.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:173
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:171
|
||||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:6
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
|
||||
|
@ -2472,9 +2472,9 @@ msgid "Select file to import"
|
|||
msgstr "נא לבחור קובץ לייבוא"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1948
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:492
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:223
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_פתיחה"
|
||||
|
||||
|
@ -2566,29 +2566,29 @@ msgstr "(אף אחד)"
|
|||
msgid "Bridge slaves"
|
||||
msgstr "שותפים במאגד"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:112
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:110
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:462
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "מעולם לא"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:120
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
|
||||
msgid "today"
|
||||
msgstr "היום"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:124
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:122
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:474
|
||||
msgid "yesterday"
|
||||
msgstr "אתמול"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:162
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:160
|
||||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/network/panel-common.c:696 ../panels/network/panel-common.c:698
|
||||
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr "כתובת IP"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:178
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:176
|
||||
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
|
||||
msgid "Last used"
|
||||
msgstr "שימוש אחרון"
|
||||
|
@ -2598,13 +2598,13 @@ msgstr "שימוש אחרון"
|
|||
#. * profile. It is also used to display ethernet in the
|
||||
#. * device list.
|
||||
#.
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:288
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:286
|
||||
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:1
|
||||
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:1
|
||||
msgid "Wired"
|
||||
msgstr "קווי"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:356
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:354
|
||||
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1596
|
||||
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
|
||||
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
|
||||
|
@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "קווי"
|
|||
msgid "Options…"
|
||||
msgstr "אפשרויות…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:474
|
||||
#: ../panels/network/net-device-ethernet.c:472
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Profile %d"
|
||||
msgstr "פרופיל %d"
|
||||
|
@ -4116,33 +4116,33 @@ msgid "Processing"
|
|||
msgstr "מעבדת"
|
||||
|
||||
#. Translators: Toner supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:922
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:921
|
||||
msgid "Toner Level"
|
||||
msgstr "רמת הטונר"
|
||||
|
||||
#. Translators: Ink supply
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:925
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:924
|
||||
msgid "Ink Level"
|
||||
msgstr "רמת הדיו"
|
||||
|
||||
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:928
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:927
|
||||
msgid "Supply Level"
|
||||
msgstr "רמת האספקה"
|
||||
|
||||
#. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:946
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:945
|
||||
msgctxt "printer state"
|
||||
msgid "Installing"
|
||||
msgstr "מתבצעת התקנה"
|
||||
|
||||
#. Translators: There are no printers available (none is configured or CUPS is not running)
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1123
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1121
|
||||
msgid "No printers available"
|
||||
msgstr "אין מדפסות זמינות"
|
||||
|
||||
#. Translators: there is n active print jobs on this printer
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1433
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1431
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%u active"
|
||||
msgid_plural "%u active"
|
||||
|
@ -4151,45 +4151,45 @@ msgstr[1] "%u פעילות"
|
|||
msgstr[2] "2 פעילות"
|
||||
|
||||
#. Translators: Addition of the new printer failed.
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1777
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1775
|
||||
msgid "Failed to add new printer."
|
||||
msgstr "הוספת המדפסת החדשה נכשלה."
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1944
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1942
|
||||
msgid "Select PPD File"
|
||||
msgstr "בחירת קובץ PPD"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1953
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1951
|
||||
msgid ""
|
||||
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
|
||||
"PPD.GZ)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"קובצי הגדרות מדפסת של PostScript (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2258
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2256
|
||||
msgid "No suitable driver found"
|
||||
msgstr "לא נמצא מנהל התקן מתאים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2327
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2325
|
||||
msgid "Searching for preferred drivers…"
|
||||
msgstr "מתבצע חיפוש אחר מנהלי ההתקנים המועדפים…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2342
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2340
|
||||
msgid "Select from database…"
|
||||
msgstr "בחירה ממסד הנתונים…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2351
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2349
|
||||
msgid "Provide PPD File…"
|
||||
msgstr "אספקת קובץ PPD…"
|
||||
|
||||
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2502
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2525
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2500
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2523
|
||||
msgid "Test page"
|
||||
msgstr "דף בדיקה"
|
||||
|
||||
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2933
|
||||
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2937
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Could not load ui: %s"
|
||||
msgstr "לא ניתן לטעון את מנשק המשתמש: %s"
|
||||
|
@ -4365,40 +4365,40 @@ msgstr "מצב המשימה"
|
|||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "זמן"
|
||||
|
||||
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:495
|
||||
#: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:451
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s Active Jobs"
|
||||
msgstr "%s משימות פעילות"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via USB
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1671
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1620
|
||||
msgid "USB"
|
||||
msgstr "USB"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via serial port
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1676
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1625
|
||||
msgid "Serial Port"
|
||||
msgstr "יציאה טורית"
|
||||
|
||||
#. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1683
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
|
||||
msgid "Parallel Port"
|
||||
msgstr "יציאה מקבילית"
|
||||
|
||||
#. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Location: %s"
|
||||
msgstr "מיקום: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: Network address of found printer
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1744
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1693
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Address: %s"
|
||||
msgstr "כתובת: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1768
|
||||
#: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1717
|
||||
msgid "Server requires authentication"
|
||||
msgstr "אימות _פנימי"
|
||||
|
||||
|
@ -4423,64 +4423,64 @@ msgid "GhostScript pre-filtering"
|
|||
msgstr "סינון קדם של GhostScript"
|
||||
|
||||
#. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:531
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
|
||||
msgid "Pages per side"
|
||||
msgstr "עמודים לצד"
|
||||
|
||||
#. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:543
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
|
||||
msgid "Two-sided"
|
||||
msgstr "דו־צדדי"
|
||||
|
||||
#. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:555
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
|
||||
msgid "Orientation"
|
||||
msgstr "כיוון"
|
||||
|
||||
#. Translators: "General" tab contains general printer options
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:652
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "כללי"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:655
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:657
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Page Setup"
|
||||
msgstr "הגדרת עמוד"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:658
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Installable Options"
|
||||
msgstr "אפשרויות הניתנות להתקנה"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:661
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Job"
|
||||
msgstr "משימה"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:664
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:666
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Image Quality"
|
||||
msgstr "איכות התמונה"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:667
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Color"
|
||||
msgstr "צבע"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:670
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:672
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Finishing"
|
||||
msgstr "גימור"
|
||||
|
||||
#. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:673
|
||||
#: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
|
||||
msgctxt "Printer Option Group"
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "מתקדם"
|
||||
|
@ -4810,15 +4810,15 @@ msgctxt "measurement format"
|
|||
msgid "Metric"
|
||||
msgstr "מטרי"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:284
|
||||
#: ../panels/region/cc-format-chooser.c:283
|
||||
msgid "No regions found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו אזורים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:179
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:178
|
||||
msgid "No input sources found"
|
||||
msgstr "לא נמצא מקור קלט"
|
||||
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1083
|
||||
#: ../panels/region/cc-input-chooser.c:1082
|
||||
msgctxt "Input Source"
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "אחר"
|
||||
|
@ -5068,7 +5068,7 @@ msgid "Authentication is required to enable or disable remote login"
|
|||
msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל או לנטרל כניסה מרחוק"
|
||||
|
||||
#. Label
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:299
|
||||
#: ../panels/sharing/cc-sharing-networks.c:303
|
||||
msgid "No networks selected for sharing"
|
||||
msgstr "לא נבחרו רשתות לשיתוף"
|
||||
|
||||
|
@ -5264,12 +5264,12 @@ msgstr "_עמעום:"
|
|||
msgid "_Subwoofer:"
|
||||
msgstr "_סאבוופר:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:612 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:621
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:611 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:620
|
||||
msgctxt "volume"
|
||||
msgid "100%"
|
||||
msgstr "100%"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:616
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:615
|
||||
msgctxt "volume"
|
||||
msgid "Unamplified"
|
||||
msgstr "ללא הגברה"
|
||||
|
@ -5311,65 +5311,65 @@ msgstr "בדיקת ה_רמקולים"
|
|||
msgid "Peak detect"
|
||||
msgstr "זיהוי עצמה מרבית"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1501
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1491
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:594
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "שם"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1520
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1510
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "התקן"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1583
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Speaker Testing for %s"
|
||||
msgstr "בדיקת רמקולים עבור %s"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1641
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1629
|
||||
msgid "_Output volume:"
|
||||
msgstr "עצמת ה_פלט:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1655
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1643
|
||||
msgid "Output"
|
||||
msgstr "פלט"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1660
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1648
|
||||
msgid "C_hoose a device for sound output:"
|
||||
msgstr "ב_חירת התקן להשמעה:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1685
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1670
|
||||
msgid "Settings for the selected device:"
|
||||
msgstr "הגדרות עבור ההתקן הנבחר:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1696
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1681
|
||||
msgid "Input"
|
||||
msgstr "קלט"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1703
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1688
|
||||
msgid "_Input volume:"
|
||||
msgstr "עצמת ה_קלט:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1726
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1709
|
||||
msgid "Input level:"
|
||||
msgstr "רמת הקלט:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1754
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1737
|
||||
msgid "C_hoose a device for sound input:"
|
||||
msgstr "ב_חירת התקן להקלטת שמע:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1761
|
||||
msgid "Sound Effects"
|
||||
msgstr "אפקטים קוליים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1788
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1768
|
||||
msgid "_Alert volume:"
|
||||
msgstr "עצמת צליל הה_תראה:"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1801
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1781
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "יישומים"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1805
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1785
|
||||
msgid "No application is currently playing or recording audio."
|
||||
msgstr "אין יישום המנגן או מקליט שמע כעת."
|
||||
|
||||
|
@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "בררת מחדל"
|
|||
msgid "From theme"
|
||||
msgstr "מערכת הנושא"
|
||||
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:769
|
||||
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:770
|
||||
msgid "C_hoose an alert sound:"
|
||||
msgstr "ב_חירת צליל התראה:"
|
||||
|
||||
|
@ -5544,7 +5544,7 @@ msgid "_Disable if two keys are pressed together"
|
|||
msgstr "נ_טרול אם שני מקשים נלחצים ביחד"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
|
||||
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
|
||||
msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
|
||||
msgstr "צפצוף בעת לחיצה על מקש ה_חלפה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
|
||||
|
@ -6470,23 +6470,23 @@ msgstr "לא ניתן להחליף את הססמה"
|
|||
msgid "The passwords do not match."
|
||||
msgstr "הססמאות אינן תואמות."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:219
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:214
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "עיון אחר תמונות נוספות"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:453
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:448
|
||||
msgid "Disable image"
|
||||
msgstr "נטרול התמונה"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:471
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:466
|
||||
msgid "Take a photo…"
|
||||
msgstr "צילום תמונה…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:489
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:484
|
||||
msgid "Browse for more pictures…"
|
||||
msgstr "עיון אחר תמונות נוספות…"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:713
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:708
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Used by %s"
|
||||
msgstr "בשימוש על ידי %s"
|
||||
|
@ -6639,21 +6639,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "My Account"
|
||||
msgstr "החשבון שלי"
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:567
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:563
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "A user with the username '%s' already exists."
|
||||
msgstr "משתמש בשם '%s' כבר קיים."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:571
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:567
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The username is too long."
|
||||
msgstr "שם המשתמש ארוך מדי."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:574
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:570
|
||||
msgid "The username cannot start with a '-'."
|
||||
msgstr "שם המשתמש לא יכול להתחיל ב־'-'."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:577
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:573
|
||||
msgid ""
|
||||
"The username should only consist of lower and upper case letters from a-z, "
|
||||
"digits and any of characters '.', '-' and '_'."
|
||||
|
@ -6661,17 +6661,17 @@ msgstr ""
|
|||
"שם המשתמש יכול להכיל רק אותיות קטנות ורישיות מהאלפבית האנגלי, ספרות ואחד "
|
||||
"מהתווים '.', '-' או '_'."
|
||||
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:581
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:577
|
||||
msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
|
||||
msgstr "שם זה ישמש לשם תיקיית הבית שלך ולא יהיה ניתן לשנותו."
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24".
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:827
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:823
|
||||
msgid "%b %e"
|
||||
msgstr "%e ב%b"
|
||||
|
||||
#. Translators: This is a date format string in the style of "Feb 24, 2013".
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:831
|
||||
#: ../panels/user-accounts/um-utils.c:827
|
||||
msgid "%b %e, %Y"
|
||||
msgstr "%e ב%b, 2013"
|
||||
|
||||
|
@ -7031,22 +7031,22 @@ msgstr "עזרה"
|
|||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "יציאה"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1490
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:61 ../shell/cc-window.c:1493
|
||||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "כל ההגדרות"
|
||||
|
||||
#. Add categories
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:876
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:879
|
||||
msgctxt "category"
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "אישי"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:877
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:880
|
||||
msgctxt "category"
|
||||
msgid "Hardware"
|
||||
msgstr "חומרה"
|
||||
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:878
|
||||
#: ../shell/cc-window.c:881
|
||||
msgctxt "category"
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "מערכת"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Reference in a new issue