From 6249d34f3945f2351460bde231e9431f29047cbe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: A S Alam Date: Thu, 3 Feb 2011 08:18:01 +0530 Subject: [PATCH] update Punjabi Translation by A S Alam --- po/pa.po | 498 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 274 insertions(+), 224 deletions(-) diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index c308919d2..b8f670028 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gnome-control-center&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-28 15:59+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 07:38+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2011-02-02 22:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-03 08:17+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -171,7 +171,6 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਬਦਲੋ" #. Translators: those are keywords for the background control-center panel #: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4 -#| msgid "Wallpaper;Screen;" msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;" msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ;ਸਕਰੀਨ;ਡੈਸਕਟਾਪ;Wallpaper;Screen;Desktop;" @@ -344,6 +343,48 @@ msgstr "ਖਿੱਤਾ:" msgid "September" msgstr "ਸਤੰਬਰ" +#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:347 ../panels/screen/screen.ui.h:13 +#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:347 +msgid "Lock" +msgstr "ਲਾਕ" + +#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:356 ../panels/network/network.ui.h:23 +#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:356 +msgid "Unlock" +msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ" + +#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:365 +#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:365 +msgid "Locked" +msgstr "ਲਾਕ ਹੈ" + +#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:374 +#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:374 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" +msgstr "" +"ਡਾਈਲਾਗ ਅਣ-ਲਾਕ ਹੈ।\n" +"ਹੋਰ ਬਦਲਾਅ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" + +#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:383 +#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:383 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" +msgstr "" +"ਡਾਈਲਾਗ ਲਾਕ ਹੈ।\n" +"ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" + +#: ../panels/datetime/dt-lockbutton.c:392 +#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:392 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" +msgstr "" +"ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।\n" +"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" + #. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Clock;Timezone;Location;" @@ -358,18 +399,17 @@ msgid "Date and Time preferences panel" msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਸਮਾਂ ਪਸੰਦ ਪੈਨਲ" #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1 -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:321 msgid "Left" msgstr "ਖੱਬੇ" #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2 -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:484 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:503 msgid "Monitor" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ" #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:320 -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:359 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:339 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:378 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 msgid "Normal" msgstr "ਆਮ" @@ -383,7 +423,6 @@ msgid "R_otation:" msgstr "ਘੁੰਮਣ(_o):" #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6 -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:322 msgid "Right" msgstr "ਸੱਜੇ" @@ -417,60 +456,68 @@ msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;" msgstr "ਪੈਨਲ;ਪਰੋਜੈਕਟਰ;xrandr;ਸਕਰੀਨ;ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ;ਤਾਜ਼ਾ;" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:323 -msgid "Upside Down" -msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ" +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:340 +msgid "Anti-Clockwise" +msgstr "ਖੱਬੇ ਦਾਅ" + +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:341 +msgid "Clockwise" +msgstr "ਸੱਜੇ ਦਾਅ" + +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:342 +msgid "180 Degrees" +msgstr "180 ਡਿਗਰੀ" #. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's #. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being #. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish #. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas". #. -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:460 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:479 msgid "Mirror Displays" msgstr "ਮਿਰਰ ਡਿਸਪਲੇਅ" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:593 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:612 #, c-format msgid "%d x %d (%s)" msgstr "%d x %d (%s)" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:595 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:614 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1505 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1527 msgid "Drag to change primary display." msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਡਿਸਪਲੇਅ ਬਦਲਣ ਲਈ ਡਰੈਗ ਕਰੋ।" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1563 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1585 msgid "" "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its " "placement." msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਬਦਲਣ ਲਈ ਇਹ ਚੁਣੋ; ਇਸ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਬਦਲਣ ਲਈ ਡਰੈਗ ਕਰੋ।" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1953 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1975 msgid "%a %R" msgstr "%a %R" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1955 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1977 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2240 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2262 msgid "Could not save the monitor configuration" msgstr "ਮਾਨੀਟਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2263 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2285 msgid "Could not get session bus while applying display configuration" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਬੱਸ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੰਰਚਨਾ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2308 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2330 msgid "Could not detect displays" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਖੋਜੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ" -#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2516 +#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2538 msgid "Could not get screen information" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" @@ -570,13 +617,18 @@ msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ:" msgid "Update Available" msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਉਪਲੱਬਧ" -#: ../panels/keyboard/00-multimedia-key.xml.in.h:1 +#: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1 msgid "Sound and Media" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਤੇ ਮੀਡਿਆ" -#: ../panels/keyboard/01-desktop-key.xml.in.h:1 -msgid "Launchers and Actions" -msgstr "ਲਾਂਚਰ ਤੇ ਐਕਸ਼ਨ" +#: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1 +#| msgid "Launch web browser" +msgid "Launchers" +msgstr "ਲਾਂਚਰ" + +#: ../panels/keyboard/01-system.xml.in.h:1 +msgid "System" +msgstr "ਸਿਸਟਮ" #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21 msgid "New shortcut..." @@ -608,7 +660,7 @@ msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੈ।" #. translators: #. * The device has been disabled #: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1229 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1268 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178 @@ -629,22 +681,22 @@ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ" msgid "Shortcut;Repeat;Blink;" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ;ਦੁਹਰਾਉ;ਬਲਿੰਕ;" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:736 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1001 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1633 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1637 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:775 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1040 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1674 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1678 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:848 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:887 msgid "" msgstr "<ਅਣਜਾਣੀ ਕਾਰਵਾਈ>" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1255 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1294 msgid "Error saving the new shortcut" msgstr "ਨਵਾਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1365 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1404 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -657,7 +709,7 @@ msgstr "" "ਇੱਕ ਅਜੇਹੀ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮੇਂ Control, Alt ਜਾਂ Shift " "ਇੱਕਠੇ ਹੋਣ।" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1395 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1434 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -666,34 +718,34 @@ msgstr "" "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" " \"%s\"" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1401 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1440 #, c-format msgid "" "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ \"%s\" ਲਈ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ \"%s\" ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਆਯੋਗ ਹੋ ਜਾਵੇਗਾ।" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1409 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1448 msgid "_Reassign" msgstr "ਮੁੜ-ਜਾਰੀ(_R)" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1529 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1568 #, c-format msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s" msgstr "ਗਲਤੀ, ਸੰਰਚਨਾ ਡੈਟਾਬੇਸ ਵਿੱਚ ਨਵਾਂ ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਅਣ-ਸੈਟਿੰਗ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1587 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1626 msgid "Too many custom shortcuts" msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਕਸਟਮ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1866 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1907 msgid "Section" msgstr "ਭਾਗ" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1910 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1951 msgid "Action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1932 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1973 msgid "Shortcut" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" @@ -794,7 +846,7 @@ msgstr "ਸਪੀਡ(_S):" msgid "Ask what to do" msgstr "ਪੁੱਛੋ ਕਿ ਕੀ ਕਰਨਾ ਹੈ" -#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:8 +#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:6 msgid "Do nothing" msgstr "ਕੁਝ ਨਹੀਂ" @@ -803,27 +855,22 @@ msgid "Open folder" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: ../panels/media/cc-media-panel.c:441 -#| msgid "Select an Application" msgid "Select an application for audio CDs" msgstr "ਆਡੀਓ ਸੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" #: ../panels/media/cc-media-panel.c:442 -#| msgid "Select an application to view its description." msgid "Select an application for video DVDs" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਡੀਵੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" #: ../panels/media/cc-media-panel.c:443 -#| msgid "Select an application to view its description." msgid "Select an application to run when a music player is connected" msgstr "ਜਦੋਂ ਸੰਗੀਤ ਪਲੇਅਰ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" #: ../panels/media/cc-media-panel.c:444 -#| msgid "Select an application to view its description." msgid "Select an application to run when a camera is connected" msgstr "ਜਦੋਂ ਕੈਮਰਾ ਕੁਨੈਕਟ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" #: ../panels/media/cc-media-panel.c:445 -#| msgid "Select an Application" msgid "Select an application for software CDs" msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਸੀਡੀ ਲਈ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਚੁਣੋ" @@ -861,12 +908,10 @@ msgid "e-book reader" msgstr "ਈ-ਬੁੱਕ ਰੀਡਰ" #: ../panels/media/cc-media-panel.c:464 -#| msgid "_DVD video:" msgid "HD DVD video disc" msgstr "HD DVD ਵਿਡੀਓ ਡਿਸਕ" #: ../panels/media/cc-media-panel.c:465 -#| msgid "Pictures Folder" msgid "Picture CD" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਸੀਡੀ" @@ -875,7 +920,6 @@ msgid "Super Video CD" msgstr "ਸੁਪਰ ਵਿਡੀਓ ਸੀਡੀ" #: ../panels/media/cc-media-panel.c:467 -#| msgid "Video Mouse" msgid "Video CD" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸੀਡੀ" @@ -941,174 +985,181 @@ msgid "cd;dvd;usb;audio;video;disc;" msgstr "ਸੀਡੀ;ਡੀਵੀਡੀ;ਯੂਐਸਬੀ;ਆਡੀਓ;ਵਿਡੀਓ;ਵੀਡਿਓ;ਡਿਸਕ;cd;dvd;usb;audio;video;disc;" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:210 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:220 msgid "Low on toner" msgstr "ਟੋਨਰ ਘੱਟ ਹੈ" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:212 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:222 msgid "Out of toner" msgstr "ਟੋਨਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:215 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:225 msgid "Low on developer" msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ ਲਈ ਘੱਟ" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:218 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228 msgid "Out of developer" msgstr "ਡਿਵੈਲਪਰ ਲਈ ਖਤਮ" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:220 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:230 msgid "Low on a marker supply" msgstr "ਮਾਰਕਰ ਸਪਲਾਈ ਲਈ ਘੱਟ" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:222 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232 msgid "Out of a marker supply" msgstr "ਮਾਰਕਰ ਸਪਲਾਈ ਲਈ ਖਤਮ" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:224 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234 msgid "Open cover" msgstr "ਕਵਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236 msgid "Open door" msgstr "ਦਰਵਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੋ" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238 msgid "Low on paper" msgstr "ਪੇਪਰ ਖਤਮ ਹੋਣ ਵਾਲੇ ਹਨ" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:230 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240 msgid "Out of paper" msgstr "ਪੇਪਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਏ ਹਨ" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:242 msgid "Offline" msgstr "ਆਫਲਾਈਨ" #. Translators: Someone has paused the Printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:244 msgid "Paused" msgstr "ਪੌਜ਼ ਹੈ" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:246 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "ਵੇਸਟ ਰੇਸਪਟਕੇਟ ਲਗਭਗ ਭਰ ਗਿਆ ਹੈ" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:248 msgid "Waste receptacle full" msgstr "ਵੇਸਟ ਰੇਸਪਟਕੇਟ ਭਰ ਗਿਆ ਹੈ" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:250 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਫੋਟੋ ਕੰਡਕਟਰ ਦੀ ਉਮਰ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:242 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:252 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਫੋਟੋ ਕੰਡਕਟਰ ਹੁਣ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਹੈ" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:331 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:344 msgid "Idle" msgstr "ਵੇਹਲਾ" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:335 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:728 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:348 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:794 msgid "Processing" msgstr "ਪਰੋਸੈਸ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:339 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:732 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:352 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:798 msgid "Stopped" msgstr "ਰੁਕਿਆ ਹੈ" +#. Translators: there is n active print jobs on this printer +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:465 +#, c-format +#| msgid "_Deactivate" +msgid "%d active" +msgstr "%d ਸਰਗਰਮ" + #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:720 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:786 msgid "Pending" msgstr "ਬਾਕੀ ਹੈ" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:790 msgid "Held" msgstr "ਹੋਲਡ" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:736 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:802 msgid "Canceled" msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:740 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:806 msgid "Aborted" msgstr "ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:744 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:810 msgid "Completed" msgstr "ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ" #. Translators: Name of column showing titles of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:839 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:905 msgid "Job Title" msgstr "ਜਾਬ ਟਾਈਟਲ" #. Translators: Name of column showing statuses of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:847 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:913 msgid "Job State" msgstr "ਜਾਬ ਹਾਲਤ" #. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:853 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:919 msgid "User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" #. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:859 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:925 msgid "Time" msgstr "ਸਮਾਂ" #. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1049 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1115 #, c-format msgid "Could not connect to system bus: %s" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਬੱਸ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1659 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1767 msgid "Test page" msgstr "ਟੈਸਟ ਸਫ਼ਾ" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1667 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1775 msgid "Clean print heads" msgstr "ਪਰਿੰਟ ਹੈੱਡ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" #. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1672 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1780 msgid "An error has occured during a maintenance command." msgstr "ਮੇਨਟੇਨਸ ਕਮਾਂਡ ਲਈ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ।" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1711 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1906 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "ui ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s" @@ -1127,73 +1178,102 @@ msgid "Printers" msgstr "ਪਰਿੰਟਰ" #: ../panels/printers/printers.ui.h:1 -msgid "\t" -msgstr "\t" - -#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 msgid "---" msgstr "---" -#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:4 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਹੈੱਡ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:2 +#| msgid "_Deactivate" +msgid "0 active" +msgstr "0 ਸਰਗਰਮ" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:3 +#| msgid "Slow Keys" +msgid "Allowed users" +msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ ਕੀਤੇ ਯੂਜ਼ਰ" + +#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer +#: ../panels/printers/printers.ui.h:5 +#| msgid "Printer Jobs" +msgid "Active Print Jobs" +msgstr "ਸਰਗਰਮ ਪਰਿੰਟ ਜਾਬ" + +#. Translators: Switch back to printer's info tab +#: ../panels/printers/printers.ui.h:7 +#| msgid "Black" +msgid "Back" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" #. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:6 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:9 #: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229 #: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:589 msgid "Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" -#. Translators: Description of the printer. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:8 -msgid "Description:" -msgstr "ਵੇਰਵਾ:" - -#. Translators: This button pauses printer. #: ../panels/printers/printers.ui.h:10 -msgid "Disable Printer" -msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" +#| msgid "IP Address:" +msgid "IP Address" +msgstr "IP ਐਡਰੈੱਸ" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:11 +#| msgid "More Info" +msgid "Info" +msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 +#| msgid "Job" +msgid "Jobs" +msgstr "ਜਾਬ" #. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...). -#: ../panels/printers/printers.ui.h:12 -msgid "Location:" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ:" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 +#| msgid "Location:" +msgid "Location" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" + +#: ../panels/printers/printers.ui.h:15 +#| msgid "Models" +msgid "Model" +msgstr "ਮਾਡਲ" + +#. Translators: This button opens printer's options tab +#: ../panels/printers/printers.ui.h:17 +#| msgid "Options..." +msgid "Options" +msgstr "ਚੋਣਾਂ" #. Translators: This button executes command which prints test page. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:14 +#: ../panels/printers/printers.ui.h:19 msgid "Print Test Page" msgstr "ਟੈਸਟ ਪੇਜ਼ ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ" -#. Translators: A widget showing list of print jobs for selected printer. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:16 -msgid "Printer Jobs" -msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਜਾਬ" - -#. Translators: This shows queue of print jobs. -#: ../panels/printers/printers.ui.h:18 -msgid "Queue" -msgstr "ਕਤਾਰ" - -#. Translators: Users which are allowed to print on this printer. #: ../panels/printers/printers.ui.h:20 -msgid "Share with these users:" -msgstr "ਇਹ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ:" +#| msgid "Printers" +msgid "Printer" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ" -#: ../panels/printers/printers.ui.h:21 -msgid "Show / hide printer's jobs" -msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਕੰਮ ਵੇਖੋ / ਓਹਲੇ ਕਰੋ" +#. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer +#: ../panels/printers/printers.ui.h:22 +#| msgid "Printer Jobs" +msgid "Printer Options" +msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਚੋਣਾਂ" -#. Translators: Status of the printer. #: ../panels/printers/printers.ui.h:23 -msgid "Status:" -msgstr "ਹਾਲਤ:" +#| msgid "Hinting" +msgid "Printing..." +msgstr "ਪਰਿੰਟਿੰਗ..." + +#. Tanslators: Switch to tab containing printer's jobs +#: ../panels/printers/printers.ui.h:25 +#| msgid "Slow" +msgid "Show" +msgstr "ਵੇਖੋ" #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/printers.ui.h:25 -msgid "Supply:" -msgstr "ਸਪਲਾਈ:" +#: ../panels/printers/printers.ui.h:27 +#| msgid "Supply:" +msgid "Supply" +msgstr "ਸਪਲਾਈ" #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1 msgid "Install languages..." @@ -1290,7 +1370,6 @@ msgstr "ਆਪਣੀ ਖੇਤਰੀ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਸੈਟਿੰ #. Translators: those are keywords for the region control-center panel #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3 -#| msgid "Language;Layout;" msgid "Language;Layout;Keyboard;" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ;ਲੇਆਉਟ;ਕੀਬੋਰਡ;Language;Layout;Keyboard;" @@ -1426,27 +1505,27 @@ msgstr "" "ਡਬਲ;" "ਬਟਨ;ਟਰੈਕਬਾਲ;" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1062 -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1084 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1086 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1108 #, c-format msgid "%i Mb/s" msgstr "%i Mb/s" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1064 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1088 #, c-format msgid "%i Gb/s" msgstr "%i Gb/s" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1082 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 #, c-format msgid "%i kb/s" msgstr "%i kb/s" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1739 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1763 msgid "Network proxy" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਰਾਕਸੀ" -#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1748 +#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1772 msgid "Set the system proxy settings" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਪਰਾਕਸੀ ਸੈਟਿੰਗ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" @@ -1642,11 +1721,6 @@ msgstr "ਸਪੀਡ:" msgid "Subnet Mask:" msgstr "ਸਬਨੈੱਟ ਮਾਸਟ:" -#: ../panels/network/network.ui.h:23 -#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:356 -msgid "Unlock" -msgstr "ਅਣ-ਲਾਕ" - #: ../panels/network/network.ui.h:24 msgid "Username:" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" @@ -1676,7 +1750,6 @@ msgstr "ਪਾਵਰ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਸੈਟਿੰਗ" #. Translators: those are keywords for the power control-center panel #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4 -#| msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;" msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;" msgstr "ਪਾਵਰ;ਸਲੀਪ;ਸਸਪੈਂਡ;ਹਾਈਬਰਨੇਟ;ਬੈਟਰੀ;Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;" @@ -1769,52 +1842,48 @@ msgid "5 minutes" msgstr "੫ ਮਿੰਟ" #: ../panels/power/power.ui.h:5 -msgid "AC power and inactive for:" -msgstr "AC ਪਾਵਰ ਤੇ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ:" - -#: ../panels/power/power.ui.h:6 msgid "Ask me" msgstr "ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛੋ" #: ../panels/power/power.ui.h:7 -msgid "Battery power and inactive for:" -msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਅਤੇ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ:" - -#: ../panels/power/power.ui.h:9 msgid "Hibernate" msgstr "ਹਾਈਬਰਨੇਟ" +#: ../panels/power/power.ui.h:8 +msgid "On AC power:" +msgstr "AC ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ:" + +#: ../panels/power/power.ui.h:9 +msgid "On battery power:" +msgstr "ਜਦੋਂ ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ:" + #: ../panels/power/power.ui.h:10 -msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" +#| msgid "Put the computer to sleep when inactive for:" +msgid "Put the computer to sleep when inactive:" msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਸਲੀਪ ਮੋਡ 'ਚ ਭੇਜੋ, ਜਦੋਂ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ:" #: ../panels/power/power.ui.h:11 -msgid "Put the computer to sleep when on:" -msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਸਲੀਪ ਮੋਡ 'ਚ ਰੱਖੋ, ਜਦੋਂ:" - -#: ../panels/power/power.ui.h:12 msgid "Shutdown" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: ../panels/power/power.ui.h:13 +#: ../panels/power/power.ui.h:12 msgid "Suspend" msgstr "ਸਸਪੈਂਡ" -#: ../panels/power/power.ui.h:14 +#: ../panels/power/power.ui.h:13 msgid "When power is critically low:" msgstr "ਜਦੋਂ ਪਾਵਰ ਨਾਜ਼ੁਕ ਰੂਪ 'ਚ ਘੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ:" -#: ../panels/power/power.ui.h:15 +#: ../panels/power/power.ui.h:14 msgid "When the power button is pressed:" msgstr "ਜਦੋਂ ਪਾਵਰ ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ:" -#: ../panels/power/power.ui.h:16 +#: ../panels/power/power.ui.h:15 msgid "When the sleep button is pressed:" msgstr "ਜਦੋਂ ਸਲੀਪ ਬਟਨ ਦੱਬਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ:" #. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;" msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;" msgstr "ਚਮਕ;ਲਾਕ;ਡਿਮ;ਖਾਲੀ;ਮਾਨੀਟਰ;Brightness;Lock;Dim;Blank;Monitor;" @@ -1855,10 +1924,6 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਘਰ ਹੋਵਾਂ ਤਾਂ ਲਾਕ ਨਾ ਕਰੋ msgid "Locations..." msgstr "...ਟਿਕਾਣੇ" -#: ../panels/screen/screen.ui.h:13 ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:347 -msgid "Lock" -msgstr "ਲਾਕ" - #: ../panels/screen/screen.ui.h:14 msgid "Lock screen after:" msgstr "ਇਸ ਦੇ ਬਾਅਦ ਸਕਰੀਨ ਲਾਕ:" @@ -2704,34 +2769,6 @@ msgstr "" msgid "Other..." msgstr "...ਹੋਰ" -#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:365 -msgid "Locked" -msgstr "ਲਾਕ ਹੈ" - -#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:374 -msgid "" -"Dialog is unlocked.\n" -"Click to prevent further changes" -msgstr "" -"ਡਾਈਲਾਗ ਅਣ-ਲਾਕ ਹੈ।\n" -"ਹੋਰ ਬਦਲਾਅ ਰੋਕਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" - -#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:383 -msgid "" -"Dialog is locked.\n" -"Click to make changes" -msgstr "" -"ਡਾਈਲਾਗ ਲਾਕ ਹੈ।\n" -"ਬਦਲਣ ਲਈ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" - -#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:392 -msgid "" -"System policy prevents changes.\n" -"Contact your system administrator" -msgstr "" -"ਸਿਸਟਮ ਪਾਲਸੀ ਬਦਲਣ ਤੋਂ ਰੋਕਦੀ ਹੈ।\n" -"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।" - #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179 msgid "More choices..." msgstr "...ਹੋਰ ਚੋਣਾਂ" @@ -3120,17 +3157,9 @@ msgid "Login Options" msgstr "ਲਾਗਇਨ ਚੋਣ" #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10 -msgid "Open" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11 msgid "Password:" msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:" -#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12 -msgid "Restrictions:" -msgstr "ਪਾਬੰਦੀਆਂ:" - #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2 msgid "Left index finger" msgstr "ਖੱਬੀ ਇੰਡੈਕਸ ਉਂਗਲ" @@ -3217,6 +3246,51 @@ msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ" msgid "_All Settings" msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ(_A)" +#~ msgid "Upside Down" +#~ msgstr "ਉਤਲਾ ਹੇਠ" + +#~ msgid "Launchers and Actions" +#~ msgstr "ਲਾਂਚਰ ਤੇ ਐਕਸ਼ਨ" + +#~ msgid "\t" +#~ msgstr "\t" + +#~ msgid "Clean Print Heads" +#~ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਹੈੱਡ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ:" + +#~ msgid "Disable Printer" +#~ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Queue" +#~ msgstr "ਕਤਾਰ" + +#~ msgid "Share with these users:" +#~ msgstr "ਇਹ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਲ ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ:" + +#~ msgid "Show / hide printer's jobs" +#~ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਕੰਮ ਵੇਖੋ / ਓਹਲੇ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "ਹਾਲਤ:" + +#~ msgid "AC power and inactive for:" +#~ msgstr "AC ਪਾਵਰ ਤੇ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ:" + +#~ msgid "Battery power and inactive for:" +#~ msgstr "ਬੈਟਰੀ ਪਾਵਰ ਅਤੇ ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇ:" + +#~ msgid "Put the computer to sleep when on:" +#~ msgstr "ਕੰਪਿਊਟਰ ਨੂੰ ਸਲੀਪ ਮੋਡ 'ਚ ਰੱਖੋ, ਜਦੋਂ:" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#~ msgid "Restrictions:" +#~ msgstr "ਪਾਬੰਦੀਆਂ:" + #~ msgid "add-toolbutton" #~ msgstr "ਐਡ-ਟੂਲਬਟਨ" @@ -3268,9 +3342,6 @@ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ(_A)" #~ msgid "Vendors" #~ msgstr "ਵੇਂਡਰ" -#~ msgid "Models" -#~ msgstr "ਮਾਡਲ" - #~| msgid "" #~| "A guest account will allow anyone to temporarily log in to this computer " #~| "without a password. For security, remote logins to this account are not " @@ -3367,9 +3438,6 @@ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ(_A)" #~ msgid "Run in t_erminal" #~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ 'ਚ ਚਲਾਓ(_e)" -#~ msgid "System" -#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ" - #~ msgid "Terminal Emulator" #~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਸਮਰੂਪ" @@ -3539,9 +3607,6 @@ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ(_A)" #~ msgid "Gray" #~ msgstr "ਸਲੇਟੀ" -#~ msgid "Black" -#~ msgstr "ਕਾਲਾ" - #~ msgid "Colors" #~ msgstr "ਰੰਗ" @@ -4199,9 +4264,6 @@ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ(_A)" #~ msgid "Instant Messaging" #~ msgstr "ਤੁਰੰਤ ਸੁਨੇਹੇ" -#~ msgid "Job" -#~ msgstr "ਜਾਬ" - #~ msgid "M_SN:" #~ msgstr "M_SN:" @@ -4484,9 +4546,6 @@ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ(_A)" #~ msgid "Gra_yscale" #~ msgstr "ਸਲੇਟੀ(_y)" -#~ msgid "Hinting" -#~ msgstr "ਹਿੰਟਿੰਗ" - #~ msgid "Icons" #~ msgstr "ਆਈਕਾਨ" @@ -5561,9 +5620,6 @@ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ(_A)" #~ msgid "General" #~ msgstr "ਆਮ" -#~ msgid "Slow Keys" -#~ msgstr "ਹੌਲੀ ਸਵਿੱਚਾਂ" - #~ msgid "Sticky Keys" #~ msgstr "ਸਟਿੱਕੀ ਸਵਿੱਚਾਂ" @@ -6135,9 +6191,6 @@ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ(_A)" #~ msgid "_Activate" #~ msgstr "ਸਰਗਰਮ(_A)" -#~ msgid "_Deactivate" -#~ msgstr "ਨਾ-ਸਰਗਰਮ(_D)" - #~ msgid "Do_n't activate" #~ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਨਾ ਕਰੋ(_n)" @@ -6372,9 +6425,6 @@ msgstr "ਸਭ ਸੈਟਿੰਗ(_A)" #~ msgid "Launch help browser's shortcut." #~ msgstr "ਮੱਦਦ-ਝਲਕਾਰਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।" -#~ msgid "Launch web browser" -#~ msgstr "ਵੈਬ-ਝਲਕਾਰਾ ਚਲਾਓ" - #~ msgid "Launch web browser's shortcut." #~ msgstr "ਵੈਬ-ਝਲਕਾਰਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦਾ ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ ਹੈ।"