diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 49c4b910f..f9dcc41ef 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-16 06:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-03 21:04+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Té accés a la xarxa" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292 msgid "Home" msgstr "Inici" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Selecciona una imatge" #: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Copia el perfil" #: panels/color/cc-color-panel.ui:456 msgid "Requires writable media" -msgstr "Requereix un suport al qual s'hi pugui escriure" +msgstr "Requereix un suport al qual es pugui escriure" #: panels/color/cc-color-panel.ui:519 msgid "Upload profile" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "%l∶%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. #: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548 msgid "%R" -msgstr "%R" +msgstr "%-H:%M" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" @@ -5752,11 +5752,11 @@ msgstr "" msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" msgstr "Idioma;Disposició;Teclat;Entrada;" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610 msgid "Select Location" msgstr "Seleccioneu una ubicació" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 msgid "_OK" msgstr "_D'acord" @@ -5777,8 +5777,9 @@ msgid "" "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order " "of search results can also be changed by moving rows in the list." msgstr "" -"Controla quins resultats de la cerca es mostren a la vista general d'activitats. L'ordre " -"dels resultats de la cerca es pot canviar movent les files de la llista." +"Controla quins resultats de la cerca es mostren a la vista general " +"d'activitats. L'ordre dels resultats de la cerca es pot canviar movent les " +"files de la llista." #: panels/search/cc-search-panel.ui:60 #: panels/search/search-locations-dialog.ui:9 @@ -5804,7 +5805,8 @@ msgid "" "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and " "Videos." msgstr "" -"Carpetes que es cerquen per les aplicacions del sistema, com Fitxers, Fotos i Vídeos." +"Carpetes que es cerquen per les aplicacions del sistema, com Fitxers, Fotos " +"i Vídeos." #: panels/search/search-locations-dialog.ui:52 msgid "Places" @@ -6079,7 +6081,7 @@ msgstr "Volum" msgid "Alert Sound" msgstr "So d'alerta" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:200 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -6824,30 +6826,30 @@ msgstr "Efectes de color" msgid "Should match the web address of your login provider." msgstr "Ha de coincidir amb l'adreça web del proveïdor del compte." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205 msgid "Failed to add account" msgstr "No s'ha pogut afegir el compte" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 msgid "The passwords do not match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:874 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:920 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:941 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:898 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:944 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:965 msgid "Failed to register account" msgstr "No s'ha pogut registrar el compte" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1064 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1088 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "No hi ha cap manera compatible per autenticar-se amb aquest domini" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1137 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1161 msgid "Failed to join domain" msgstr "No s'ha pogut unir al domini" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1222 msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." @@ -6855,7 +6857,7 @@ msgstr "" "El nom d'usuari no és correcte.\n" "Torneu-ho a provar." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1229 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." @@ -6863,11 +6865,11 @@ msgstr "" "La contrasenya no és vàlida.\n" "Torneu-ho a provar." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1213 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1237 msgid "Failed to log into domain" msgstr "No s'ha pogut entrar al domini" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1295 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "No s'ha trobat el domini. Potser l'heu escrit malament?" @@ -7499,28 +7501,23 @@ msgstr "La contrasenya nova no conté suficients caràcters diferents" msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:430 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:427 +msgid "" +"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " +"digits and the following characters: - _" +msgstr "" +"El nom d'usuari normalment només conté lletres minúscules de " +"la «a» a la «z», dígits i els caràcters: «-» i «_»" + +#: panels/user-accounts/user-utils.c:431 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgstr "El nom d'usuari no està disponible. Trieu-ne un altre." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:433 -#, c-format +#: panels/user-accounts/user-utils.c:476 msgid "The username is too long." msgstr "El nom d'usuari és massa llarg." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 -msgid "The username cannot start with a “-”." -msgstr "El nom d'usuari no pot començar amb un «-»." - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 -msgid "" -"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, " -"digits and the following characters: . - _" -msgstr "" -"El nom d'usuari només ha de consistir en lletres minúscules i majúscules de " -"la «a» a la «z», dígits i qualsevol dels caràcters «.», «-» i «_»" - -#: panels/user-accounts/user-utils.c:443 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:526 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "" "Es farà servir per anomenar la vostra carpeta personal i no es pot canviar." @@ -7985,6 +7982,3 @@ msgstr[1] "%u entrades" #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 msgid "System Sounds" msgstr "Sons del sistema" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferències"