From 6358b3f336e47fabfe9f005473fc7766f91b58b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Mustieles Date: Thu, 13 Aug 2020 10:32:03 +0200 Subject: [PATCH] Updated Spanish translation --- po/es.po | 114 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 66 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9414cc189..a7a5abcf7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -20,8 +20,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-07-24 10:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 08:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-07 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-13 09:53+0200\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Spanish - Spain \n" "Language: es_ES\n" @@ -278,7 +278,6 @@ msgid "Sounds" msgstr "Sonidos" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Inhibit system keyboard shortcuts" msgstr "Inhibir los atajos del teclado del sistema" @@ -316,7 +315,7 @@ msgid "No results found" msgstr "No se han encontrado resultados" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:188 shell/cc-panel-list.ui:132 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "Pruebe una búsqueda diferente" @@ -368,10 +367,11 @@ msgstr "Seleccionar una imagen" #: panels/display/cc-display-panel.c:944 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 -#: panels/network/net-device-wifi.c:797 panels/network/net-device-wifi.c:905 +#: panels/network/net-device-wifi.c:854 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 #: panels/printers/pp-details-dialog.c:251 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 @@ -2056,7 +2056,6 @@ msgstr "Bloquear la pantalla" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3 -#| msgid "_Mouse Accessibility" msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" @@ -2216,15 +2215,15 @@ msgstr "Restablecer el valor predeterminado del atajo" msgid "Hold down and type to enter different characters" msgstr "Manténgala pulsada y escriba para introducir diferentes caracteres" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:147 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148 msgid "Reset All…" msgstr "Restablecer todo…" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" msgstr "Restablecer todos los atajos a sus valores predeterminados" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:177 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "No se ha encontrado un atajo del teclado" @@ -2661,7 +2660,7 @@ msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "" "trackpad;puntero;pulsar;pulsación;doble;botón;trackball;desplazamiento;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:304 +#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "Algo ha fallado. Contacte con el fabricante del software." @@ -2747,7 +2746,6 @@ msgstr "" "conexión inalámbrica." #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44 -#: panels/network/network-wifi.ui:105 msgid "Network Name" msgstr "Nombre de red" @@ -2772,12 +2770,20 @@ msgstr "Generar una contraseña automáticamente" msgid "_Turn On" msgstr "_Activar" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:312 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-wifi.ui:233 +#: panels/network/network-wifi.ui:53 msgid "Wi-Fi" msgstr "Inalámbrica" +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863 +msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" +msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 +msgid "_Stop Hotspot" +msgstr "_Detener «hotspot»" + #: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54 msgid "Airplane Mode" msgstr "Modo avión" @@ -2802,11 +2808,25 @@ msgstr "Modo avión activado" msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "Apagar para usar la Wi-Fi" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:225 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236 +#| msgid "Wi-Fi Hotspot" +msgid "Wi-Fi Hotspot Active" +msgstr "Punto de acceso Wi-Fi activo" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247 +msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." +msgstr "Los dispositivos móviles pueden leer el código QR para conectarse." + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257 +#| msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" +msgid "Turn Off Hotspot…" +msgstr "Apagar el punto de acceso inalámbrico…" + +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279 msgid "Visible Networks" msgstr "Redes visibles" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:293 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "NetworkManager debe estar en ejecución" @@ -2853,13 +2873,13 @@ msgstr "Perfil %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 -#: panels/network/net-device-wifi.c:232 +#: panels/network/net-device-wifi.c:229 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 -#: panels/network/net-device-wifi.c:237 +#: panels/network/net-device-wifi.c:234 msgid "WPA" msgstr "WPA" @@ -2885,7 +2905,7 @@ msgid "Enterprise" msgstr "Empresa" #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 -#: panels/network/net-device-wifi.c:222 +#: panels/network/net-device-wifi.c:219 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "Ninguna" @@ -3373,15 +3393,7 @@ msgstr "Cableada" msgid "Add new connection" msgstr "Añadir una conexión nueva" -#: panels/network/net-device-wifi.c:795 -msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" -msgstr "¿Detener el «hotspot» y desconectar a los usuarios?" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:798 -msgid "_Stop Hotspot" -msgstr "_Detener «hotspot»" - -#: panels/network/net-device-wifi.c:902 +#: panels/network/net-device-wifi.c:851 msgid "" "Network details for the selected networks, including passwords and any " "custom configuration will be lost." @@ -3389,25 +3401,25 @@ msgstr "" "Se perderán los detalles de las redes seleccionadas, incluyendo la " "contraseña y cualquier configuración personalizada." -#: panels/network/net-device-wifi.c:906 +#: panels/network/net-device-wifi.c:855 msgid "_Forget" msgstr "_Olvidar" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1062 panels/network/net-device-wifi.c:1069 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "Redes inalámbricas conocidas" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1104 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1053 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "_Olvidar" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1268 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1212 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "La política del sistema prohíbe usarlo como punto de acceso" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1271 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1215 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "El dispositivo inalámbrico no soporta el modo de punto de acceso" @@ -3516,36 +3528,37 @@ msgstr "URL de _configuración" msgid "Turn VPN connection off" msgstr "Cerrar la conexión VPN" -#: panels/network/network-wifi.ui:37 -msgid "Wi-Fi Hotspot" -msgstr "Punto de acceso Wi-Fi" +#: panels/network/network-wifi.ui:22 +#| msgid "Network Name" +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" +msgid "Network Name" +msgstr "Nombre de la red" -#: panels/network/network-wifi.ui:55 -msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" -msgstr "Apagar para conectarse a una red inalámbrica" - -#: panels/network/network-wifi.ui:123 +#: panels/network/network-wifi.ui:28 +#| msgid "Security type" +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Security type" msgstr "Tipo de seguridad" -#: panels/network/network-wifi.ui:175 -msgctxt "Wi-Fi passkey" +#: panels/network/network-wifi.ui:34 +#| msgid "Password" +msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: panels/network/network-wifi.ui:264 +#: panels/network/network-wifi.ui:84 msgid "Turn Wi-Fi off" msgstr "Apagar la Wi-Fi" -#: panels/network/network-wifi.ui:296 +#: panels/network/network-wifi.ui:116 msgid "_Connect to Hidden Network…" msgstr "Conectar a una red oculta…" -#: panels/network/network-wifi.ui:307 +#: panels/network/network-wifi.ui:127 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" msgstr "_Activar el punto de acceso inalámbrico…" -#: panels/network/network-wifi.ui:318 +#: panels/network/network-wifi.ui:138 msgid "_Known Wi-Fi Networks" msgstr "Redes inalámbricas _conocidas" @@ -4607,7 +4620,6 @@ msgid "Suspend & Power Button" msgstr "Botón de suspender y apagar" #: panels/power/cc-power-panel.c:2401 -#| msgid "Po_wer Button Action" msgid "Po_wer Button Behavior" msgstr "Comportamiento del botón de _encendido" @@ -6266,7 +6278,6 @@ msgstr[0] "%d píxel" msgstr[1] "%d píxeles" #: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76 -#| msgid "_Always Show Universal Access Menu" msgid "_Always Show Accessibility Menu" msgstr "_Mostrar siempre el menú de accesibilidad" @@ -8187,6 +8198,13 @@ msgstr[1] "%u entradas" msgid "System Sounds" msgstr "Sonidos del sistema" +#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network" +#~ msgstr "Apagar para conectarse a una red inalámbrica" + +#~ msgctxt "Wi-Fi passkey" +#~ msgid "Password" +#~ msgstr "Contraseña" + #~ msgid "Universal Access" #~ msgstr "Acceso universal"