diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index d6892d98a..b7217b994 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -21,11 +21,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-control-center\n" +"Project-Id-Version: gnome-control-center gnome-3.34\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-01 21:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 19:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-22 16:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-23 09:19+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: čeština \n" "Language: cs\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Má přístup k síti" #: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:292 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:293 msgid "Home" msgstr "Domů" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku" #: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 #: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137 panels/region/cc-format-chooser.ui:24 #: panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:613 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 #: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "Bluetooth vypnuto" #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers." -msgstr "Zapnout, aby se připojila zařízení a obdržela přenosy souborů." +msgstr "Zapnout, aby se připojila zařízení a mohly přenášet soubory." #: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317 msgid "Airplane Mode is on" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" #: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31 msgid "_Web" -msgstr "_WWW" +msgstr "_Web" #: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43 msgid "_Mail" @@ -2600,11 +2600,11 @@ msgstr "Žádné" #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" -msgstr "WEP 40/128bitový klíč (Hex nebo ASCII)" +msgstr "WEP, 40/128bitový klíč (Hex nebo ASCII)" #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "WEP 128bitová přístupová fráze" +msgstr "WEP, 128bitová heslová fráze" #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291 #: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465 @@ -2617,11 +2617,11 @@ msgstr "Dynamické WEP (802.1x)" #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318 msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "WPA & WPA2 Personal" +msgstr "WPA a WPA2, osobní" #: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" +msgstr "WPA a WPA2, podnikové" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 #: panels/network/network-wifi.ui:174 @@ -2680,10 +2680,10 @@ msgid "Make available to _other users" msgstr "Zpřístupnit _ostatním uživatelům" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 -msgid "Restrict background data usage" -msgstr "Omezit použití pro data na pozadí" +msgid "Restrict _background data usage" +msgstr "Omezit použití pro data na poza_dí" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:387 msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits." msgstr "Určeno pro připojení, u kterých jsou přenosy účtované nebo omezené." @@ -4028,19 +4028,19 @@ msgstr "Jiný" #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:627 #, c-format msgid "%s Account" msgstr "Účet %s" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:924 msgid "Error removing account" msgstr "Chyba při odebírání účtu" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:989 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "%s byl odebrán" @@ -5673,7 +5673,7 @@ msgstr "Přidat vstupní zdroj" msgid "Input methods can’t be used on the login screen" msgstr "Vstupní metody nemohou být použity na přihlašovací obrazovce" -#: panels/region/cc-region-panel.c:1511 +#: panels/region/cc-region-panel.c:1512 msgid "Login _Screen" msgstr "Při_hlašovací obrazovka" @@ -5762,11 +5762,11 @@ msgstr "Vyberte jazyk, formáty, rozložení klávesnice a vstupní zdroje" msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;" msgstr "jazyk;rozložení;klávesnice;vstup;" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:610 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:611 msgid "Select Location" msgstr "Vyberte umístění" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:614 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:615 msgid "_OK" msgstr "_Budiž" @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "Aktivní" msgid "Choose a Folder" msgstr "Výběr složky" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:726 #, c-format msgid "" "File Sharing allows you to share your Public folder with others on your " @@ -5867,7 +5867,7 @@ msgstr "" "Sdílení souborů vám umožňuje sdílet složku Veřejné s ostatními v aktuální " "síti pomocí: dav://%s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:728 #, c-format msgid "" "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure " @@ -5878,7 +5878,7 @@ msgstr "" "příkazem Secure Shell:\n" "ssh %s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:730 #, c-format msgid "" "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by " @@ -5887,11 +5887,11 @@ msgstr "" "Sdílení obrazovky umožňuje vzdáleným uživatelům, aby viděli nebo ovládali " "vaši obrazovku připojením k vnc://%s" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:834 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286 +#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1287 #: panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3 msgid "Sharing" msgstr "Sdílení" @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgstr "Hlasitost" msgid "Alert Sound" msgstr "Zvuk upozornění" -#: panels/sound/cc-volume-slider.c:63 +#: panels/sound/cc-volume-slider.c:92 msgctxt "volume" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -7523,8 +7523,8 @@ msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" msgstr "" -"Uživatelské jméno se musí obvykle skládat jen z malých písmen a-z, číslic " -"a následujících znaků: - _" +"Uživatelské jméno se musí obvykle skládat jen z malých písmen a-z, číslic a " +"následujících znaků: - _" #: panels/user-accounts/user-utils.c:431 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."