diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 47ee96b88..ffe78d9f5 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-08-30 Ani Peter + + * ml.po: Updated Malayalam Translation + 2006-08-30 Rajesh Ranjan * hi.po: Updated Hindi Translation. diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index a1db73b3a..b557cbd65 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.ml\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-10 23:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-11 17:13+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-30 09:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-30 18:56+0530\n" "Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"\n" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 msgid "Image/label border" @@ -24,7 +25,7 @@ msgstr "ഇമേജ്/ലേബല്‍ അതിര്" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:115 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" -msgstr "" +msgstr "അറിയിപ്പിന്‍റെ ഡയലോഗില്‍ ലേബലിനും ഇമേജിനും ചുറ്റുമുളള അരികിന്‍റെ വീതി" #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:124 msgid "Alert Type" @@ -68,14 +69,16 @@ msgid "" "There was an error while trying to get the addressbook information\n" "Evolution Data Server can't handle the protocol" msgstr "" +"മേല്‍വിലാസങ്ങളുടെ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാനുളള ശ്രമത്തിനിടയില്‍ പിഴവ്\n" +"Evolution ഡേറ്റാ സര്‍വറിന് ഉടന്പടികള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:791 msgid "Unable to open address book" -msgstr "വിലാസപുസ്തകം തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" +msgstr "മേല്‍വിലാസങ്ങള്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നില്ല" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:803 msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted" -msgstr "" +msgstr "അപരിചിതമായ ലോഗിന്‍ ID, ഉപയോക്താവിന്‍റെ ഡേറ്റാ ശേഖരത്തില്‍ തകരാറുണ്ടാവാം" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:834 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:836 @@ -90,16 +93,16 @@ msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായി ചൈള്‍ഡ് പ #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:295 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s" -msgstr "" +msgstr "backend_stdin IO ചാനല്‍ നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:308 #, c-format msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s" -msgstr "" +msgstr "backend_stdout IO ചാനല്‍ നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:449 msgid "Authenticated!" -msgstr "" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പുവരുത്തിയിരിക്കുന്നു!" #. This is a re-auth, and it failed. #. * The password must have been changed in the meantime! @@ -113,6 +116,8 @@ msgid "" "Your password has been changed since you initially authenticated! Please re-" "authenticate." msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ ആധികാരികത ആദ്യം ഉറപ്പുവരുത്തിയിരിക്കുന്നിതിനാല്‍ പാസ്‍വേര്‍ഡ് മാറിയിരിക്കുന്നു! ദയവായി " +"വീണ്ടും ആധികാരികത ഉറപ്പുവരുത്തുക." #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:468 msgid "That password was incorrect." @@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "/usr/bin/passwd ലഭ്യമാകുന്നില്ല: %s" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:789 msgid "Unable to launch backend" -msgstr "" +msgstr "ബാക്കെന്‍ഡ് തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:790 msgid "A system error has occurred" @@ -332,10 +337,14 @@ msgid "" "After you have authenticated, enter your new password, retype it for " "verification and click Change password." msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ പാസ്‍വേര്‍ഡ് മാറ്റുന്നതിനായി, താഴെയുളള ഫീള്‍ഡില്‍ നിലവിലുളള പാസ്‍വേര്‍ഡ് എന്‍റര്‍ ചെയ്ത " +"ശേഷം, ആധികാരികത ഉറപ്പ് വരുത്തല്‍ ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക.\n" +"നിങ്ങളുടെ ആധികാരികത ഉറപ്പുവരുത്തിയ ശേഷം, പുതിയ പാസ്‍വേര്‍ഡ് എന്‍റര്‍ ചെയ്ത്, അത് വീണ്ടും " +"ടൈപ്പ് ചെയ്ത് ഉറപ്പ് വരുത്തി പാസ്‍വേര്‍ഡ് മാറ്റുക ക്ളിക്ക് ചെയ്യുക." #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38 msgid "User name:" -msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം: " +msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്ന പേര്: " #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39 msgid "Web _log:" @@ -359,15 +368,15 @@ msgstr "വിലാസം: (_A)" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44 msgid "_Authenticate" -msgstr "" +msgstr "ആധികാരികത ഉറപ്പ് വരുത്തല്‍ (_A)" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:45 msgid "_Department:" -msgstr "" +msgstr "ഡിപാര്‍ട്ട്മെന്‍റ്: (_D)" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:46 msgid "_Groupwise:" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ക്രമത്തില്‍: (_G)" #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:47 msgid "_Home page:" @@ -434,11 +443,13 @@ msgid "" "Note: Changes to this setting will not take effect until " "you next log in." msgstr "" +"കുറിപ്പ്: അടുത്ത ലോഗിനില്‍ മാത്രമേ ഈ ക്രമീകരണത്തില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ " +"കംപ്യൂട്ടറിന് സ്വീകാര്യമാകൂ." #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:4 #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:1 msgid "Assistive Technology Preferences" -msgstr "" +msgstr "അസിസ്റ്റീവ് ടെക്നോളജി ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്‍" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:5 msgid "Close and _Log Out" @@ -446,27 +457,27 @@ msgstr "അടച്ചു ലോഗൌട്ട് ആകുക (_L)" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:6 msgid "Start these assistive technologies every time you log in:" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങള്‍ എപ്പോള്‍ ലോഗിന്‍ ചെയ്താലും ഈ അസിസ്റ്റീവ് ടെക്നോളജികള്‍ തുടങ്ങുക:" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:7 msgid "_Enable assistive technologies" -msgstr "" +msgstr "അസിസ്റ്റീവ് ടെക്നോളജികള്‍ സജ്ജമാക്കുക (_E)" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:8 msgid "_Magnifier" -msgstr "" +msgstr "മാഗ്നിഫയര്‍ (_M)" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:9 msgid "_On-screen keyboard" -msgstr "" +msgstr "ഓണ്‍ സ്ക്രീന്‍ കീബോര്‍ഡ് (_O)" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:10 msgid "_Screenreader" -msgstr "" +msgstr "സ്ക്രീന്‍ റീഡര്‍ (_S)" #: ../capplets/accessibility/at-properties/at-properties.desktop.in.in.h:2 msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login" -msgstr "" +msgstr "ലോഗിനില്‍ GNOME അസിസ്റ്റീവ് ടെക്നോളജികള്‍ക്കുളള പിന്തുണ സജ്ജമാക്കുക" #: ../capplets/accessibility/at-properties/main.c:60 msgid "" @@ -491,21 +502,21 @@ msgstr "" #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:242 #, c-format msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s" -msgstr "" +msgstr "മൌസിന്‍റെ പ്രിഫരന്‍സ് ഡയലോഗ് തുറക്കുന്നതില്‍ പിശക്: %s" #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:338 #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:399 #, c-format msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'" -msgstr "" +msgstr "'%s' ഫയലില്‍ നിന്ന് AccessX ക്രമീകരണങ്ങള്‍ ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല" #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:436 msgid "Import Feature Settings File" -msgstr "" +msgstr "വിശേഷതകള്‍ ക്രമീകരിക്കുന്ന ഫയല്‍ ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക" #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:440 msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക (_I)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:1 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:21 @@ -515,13 +526,15 @@ msgstr "കീബോര്‍ഡ്" #: ../capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.in.h:2 msgid "Set your keyboard accessibility preferences" -msgstr "" +msgstr "നിങ്ങളുടെ കീബോര്‍ഡ് ആക്സസ്സിബിളിറ്റി ഇഷ്ടാനിഷ്ടങ്ങള്‍ ക്രമീകരിക്കുക" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.c:59 msgid "" "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard " "accessibility features will not operate without it." msgstr "" +"ഈ സിസ്റ്റത്തിന് XKB എക്സ്റ്റന്‍ഷന്‍ ലഭ്യമല്ല. കീബോര്‍ഡ് ആക്സസ്സിബിളിറ്റി വിശേഷതകള്‍ " +"ഇതില്ലാതെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതല്ല." #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2 @@ -530,31 +543,31 @@ msgstr "*" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:3 msgid "Enable Bo_unce Keys" -msgstr "" +msgstr "ബൌണ്‍സ് കീ സജ്ജമാക്കുക (_u)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:4 msgid "Enable Slo_w Keys" -msgstr "" +msgstr "സ്ലോ കീ സജ്ജമാക്കുക (_w)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:5 msgid "Enable _Mouse Keys" -msgstr "" +msgstr "മൌസ് കീ സജ്ജമാക്കുക (_M)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:6 msgid "Enable _Repeat Keys" -msgstr "" +msgstr "ആവര്‍ത്തന കീ സജ്ജമാക്കുക (_R)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:7 msgid "Enable _Sticky Keys" -msgstr "" +msgstr "സ്റ്റിക്കി കീ സജ്ജമാക്കുക (_S)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:8 msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "വിശേഷതകള്‍" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:9 msgid "Toggle Keys" -msgstr "" +msgstr "ടോഗിള്‍ കീ" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:10 msgid "Basic" @@ -562,15 +575,15 @@ msgstr "അടിസ്ഥാനം" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:11 msgid "Beep if key is re_jected" -msgstr "" +msgstr "കീ നിരസിച്ചു എങ്കില്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക (_j)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:12 msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard" -msgstr "" +msgstr "കീ ബോര്‍ഡില്‍ വിശേഷതകള്‍ ഓണ്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഓഫ് ചെയ്യുന്പോള്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക (_f)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:13 msgid "Beep when _modifier is pressed" -msgstr "" +msgstr "മോഡിഫയര്‍ അമര്‍ത്തുന്പോള്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കുക (_m)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:14 msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off." @@ -578,7 +591,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:15 msgid "Beep when key is:" -msgstr "" +msgstr "എപ്പോള്‍ ശബ്ദമുണ്ടാക്കേണം:" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:16 msgid "Del_ay:" @@ -590,11 +603,11 @@ msgstr "" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:18 msgid "Disa_ble if two keys pressed together" -msgstr "" +msgstr "രണ്ട് കീ ഒരുമിച്ച് അമര്‍ത്തിയാല്‍ അപ്രാപ്യമാക്കുക (_b)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:19 msgid "E_nable Toggle Keys" -msgstr "" +msgstr "ടോഗിള്‍ കീ സജ്ജമാക്കുക (_n)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:20 msgid "Filters" @@ -612,7 +625,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:23 msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)" -msgstr "" +msgstr "കീ ബോര്‍ഡ് ആക്സസ്സിബിളിറ്റി പ്രിഫറന്‍സസ് (AccessX)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:24 msgid "Ma_ximum pointer speed:" @@ -661,7 +674,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:34 msgid "_Import Feature Settings..." -msgstr "" +msgstr "വിശേഷതകളുടെ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക... (_I)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:35 msgid "_Only accept keys held for:" @@ -678,7 +691,7 @@ msgstr "സമ്മതിച്ചു (_a)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:38 msgid "_pressed" -msgstr "" +msgstr "അമര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു (_p)" #: ../capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:39 msgid "_rejected" @@ -712,7 +725,7 @@ msgstr "ഡസ്ക്-ടോപ്പ് പശ്ചാത്തലം" #: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:1 msgid "Desktop _Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "ഡസ്ക്-ടോപ്പ് വോള്‍പേപ്പര്‍ (_W)" #: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:2 msgid "_Desktop Colors" @@ -724,11 +737,11 @@ msgstr "ഡസ്ക്-ടോപ്പ് പശ്ചാത്തല മുന #: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:4 msgid "Open a dialog to specify the color" -msgstr "" +msgstr "നിറം വ്യക്തമാക്കുന്നതിനായി ഒരു ഡയലോഗ് തുറക്കുക" #: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:5 msgid "_Add Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "വോള്‍ പേപ്പര്‍ ചേര്‍ക്കുക (_A)" #: ../capplets/background/gnome-background-properties.glade.h:6 msgid "_Finish" @@ -750,54 +763,54 @@ msgstr "രീതി: (_S)" msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "സഹായം ലഭിക്കുന്നതില്‍ തകരാര്‍: %s" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:984 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:949 msgid "Centered" msgstr "മധ്യത്തില്‍" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:988 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:953 msgid "Fill Screen" msgstr "സ്ക്രീന്‍ മുഴുവന്‍ നിറയ്ക്കുക" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:992 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:957 msgid "Scaled" msgstr "" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:996 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:961 msgid "Zoom" msgstr "വലുതാക്കുക" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1000 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:965 msgid "Tiled" msgstr "" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1021 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:986 msgid "Solid Color" msgstr "കടുത്ത നിറം " -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1025 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:990 msgid "Horizontal Gradient" -msgstr "" +msgstr "ഇടത്ത് നിന്നും വലത്തേക്കുളള ഗ്രേഡിയന്‍റ്" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1029 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:994 msgid "Vertical Gradient" -msgstr "" +msgstr "മുകളില്‍ നിന്നും താഴേക്കുളള ഗ്രേഡിയന്‍റ്" #. Create the file chooser dialog stuff here -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1075 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1040 msgid "Add Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "വോള്‍ പേപ്പര്‍ ചേര്‍ക്കുക" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1092 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1057 msgid "Images" msgstr "ഇമേജുകള്‍" -#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1096 +#: ../capplets/background/gnome-wp-capplet.c:1061 msgid "All Files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" #: ../capplets/background/gnome-wp-info.c:57 msgid "No Wallpaper" -msgstr "" +msgstr "വോള്‍ പേപ്പര്‍ ഇല്ല" #: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:343 #: ../capplets/background/gnome-wp-item.c:345 @@ -818,18 +831,18 @@ msgstr "" #: ../capplets/common/capplet-stock-icons.c:92 #, c-format msgid "Unable to load stock icon '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "'%s' ശേഖരത്തിന്‍റെ പ്രതിരൂപം ലോഡ് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല\n" #: ../capplets/common/capplet-util.c:239 ../capplets/common/capplet-util.c:241 msgid "Just apply settings and quit" -msgstr "" +msgstr "ക്രമീകരണങ്ങള്‍ അംഗീകരിച്ച ശേഷം പുറത്ത് പോവുക" #: ../capplets/common/capplet-util.c:243 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:225 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1027 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:1036 #: ../capplets/sound/sound-properties-capplet.c:762 msgid "Retrieve and store legacy settings" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം ലെഗസി ക്രമീകരണങ്ങള്‍ ശേഖരിക്കുക" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:94 #, c-format @@ -847,7 +860,7 @@ msgstr "URI യില് നിന്നും" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:194 msgid "URI currently transferring from" -msgstr "" +msgstr "URI ഇപ്പോള്‍ മാറ്റുന്നത്" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:201 msgid "To URI" @@ -855,7 +868,7 @@ msgstr "URI ലേക്ക്" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:202 msgid "URI currently transferring to" -msgstr "" +msgstr "URI ഇപ്പോള്‍ മാറുന്നത്" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:209 msgid "Fraction completed" @@ -863,7 +876,7 @@ msgstr "ഭാഗികമായി അവസാനിപ്പിച്ചു" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:210 msgid "Fraction of transfer currently completed" -msgstr "" +msgstr "നിലവില്‍ ഭാഗികമായി മാറിയിരിക്കുന്നു" #: ../capplets/common/file-transfer-dialog.c:217 msgid "Current URI index" @@ -916,7 +929,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:183 msgid "Change set" -msgstr "" +msgstr "സെറ്റ് മാറ്റുക" #: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:184 msgid "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply" @@ -940,7 +953,7 @@ msgstr "" #: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:201 msgid "UI Control" -msgstr "" +msgstr "UI നിയന്ത്രണം" #: ../capplets/common/gconf-property-editor.c:202 msgid "Object that controls the property (normally a widget)" @@ -1301,11 +1314,11 @@ msgstr "" msgid "_Make default for this computer (%s) only" msgstr "" -#: ../capplets/display/main.c:677 +#: ../capplets/display/main.c:676 msgid "Options" msgstr "ബദലുകള്‌" -#: ../capplets/display/main.c:698 +#: ../capplets/display/main.c:699 #, c-format msgid "" "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous " @@ -1316,30 +1329,30 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../capplets/display/main.c:744 +#: ../capplets/display/main.c:745 #, fuzzy msgid "Keep Resolution" msgstr "വിവരണം:" -#: ../capplets/display/main.c:748 +#: ../capplets/display/main.c:749 msgid "Do you want to keep this resolution?" msgstr "" -#: ../capplets/display/main.c:773 +#: ../capplets/display/main.c:774 msgid "Use _previous resolution" msgstr "" -#: ../capplets/display/main.c:773 +#: ../capplets/display/main.c:774 msgid "_Keep resolution" msgstr "" -#: ../capplets/display/main.c:923 +#: ../capplets/display/main.c:924 msgid "" "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution " "changes to the display size are not available." msgstr "" -#: ../capplets/display/main.c:931 +#: ../capplets/display/main.c:932 msgid "" "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. " "Runtime changes to the display size are not available." @@ -1834,7 +1847,7 @@ msgstr "കീബോര്‍ഡ് മുന്ഗണനകള് സജ്ജ #. set the timeout value label with correct value of timeout #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:138 -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:891 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:904 #, fuzzy, c-format msgid "%d millisecond" msgid_plural "%d milliseconds" @@ -1848,59 +1861,60 @@ msgstr "" "അറിയാത്ത സ്ഥാനസൂചി\n" "%s" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:768 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:767 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:783 #, fuzzy msgid "Default Pointer" msgstr "ഗാലിയന്‌ അന്വേഷണോപാധി" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:769 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:784 #, fuzzy msgid "Default Pointer - Current" msgstr "ഗാലിയന്‌ അന്വേഷണോപാധി" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:770 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:785 msgid "The default pointer that ships with X" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:774 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:789 #, fuzzy msgid "White Pointer" msgstr "സ്ഥാനസൂചികള്‍" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:775 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:790 msgid "White Pointer - Current" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:776 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:791 msgid "The default pointer inverted" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:780 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:795 #, fuzzy msgid "Large Pointer" msgstr "സ്ഥാനസൂചികള്‍" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:781 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:796 msgid "Large Pointer - Current" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:782 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:797 msgid "Large version of normal pointer" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:786 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:801 msgid "Large White Pointer - Current" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:787 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:802 msgid "Large White Pointer" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:788 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:803 msgid "Large version of white pointer" msgstr "" -#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:981 +#: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:990 #, fuzzy msgid "Pointer Theme" msgstr "ഇഷ്ട രംഗവിധാനം" @@ -2317,15 +2331,15 @@ msgid "" "selected as the source location" msgstr "" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:686 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:701 msgid "Custom theme" msgstr "ഇഷ്ട രംഗവിധാനം" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:686 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:701 msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgstr "" -#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1604 +#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1619 msgid "" "The default theme schemas could not be found on your system. This means " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "