Updated Arabic translation

This commit is contained in:
Khaled Hosny 2011-03-01 16:39:03 +02:00
parent 0c6bc16db8
commit 6766a3ef65

168
po/ar.po
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 16:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 16:50+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-01 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Tile"
msgstr "مبلّطة"
#: ../panels/background/background.ui.h:8
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
msgid "Zoom"
msgstr "التقريب"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "الشاشة"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:333
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:372
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "_ومضات المؤشر في حقول النصوص"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "سرعة ومضات المؤشر"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "ال_سرعة:"
#. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Short"
msgstr "قصير"
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "فعّل اللف الأ_فقي"
#. high sensitivity
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "High"
msgstr "عال"
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "أ_ظهر موقع الفأرة عند ضغط مفتاح Ctrl"
#. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Small"
msgstr "صغير"
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "الطريقة:"
msgid "Network Name:"
msgstr "اسم الشبكة:"
#: ../panels/network/network.ui.h:19 ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
#: ../panels/network/network.ui.h:19 ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
@ -2423,8 +2423,8 @@ msgstr "زجاج"
msgid "Sonar"
msgstr "سونار"
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:553
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:558
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:555
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:560
msgid "No shortcut set"
msgstr "لم يُحدد أي اختصار"
@ -2452,122 +2452,119 @@ msgstr "125%"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">عال\\معكوس</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">عال</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">منخفض</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">عادي</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
msgid "Acceptance delay:"
msgstr "تأخير القبول"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
msgstr "صفّر عند ضغط مفتاح الحروف العالية وقفل الأرقام"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
msgid "Beep when a key is"
msgstr "صفّر إذا كان المفتاح"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
msgid "Beep when a key is rejected"
msgstr "صفّر إذا رُفض مفتاح"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgid "Beep when a modifer key is pressed"
msgstr "صفّر عند ضغط مفاتيح المغيّرات"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
msgid "Bounce Keys"
msgstr "مفاتيح قافزة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
msgid "Caribou"
msgstr "كاريبو"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
msgid "Change contrast:"
msgstr "غيّر التباين:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
msgid "Closed Captioning"
msgstr "كتابة الأصوات على الشاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
msgid "Contrast:"
msgstr "التباين:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "تحكم في المؤشر باستخدام لوحة المفاتيح"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "تحكم في المؤشر باستخدام كمرة فديو."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "D_elay:"
msgstr "ال_تأخير:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
msgid "Dasher"
msgstr "داشر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
msgid "Decrease size:"
msgstr "قلل الحجم:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "Disable if two keys are pressed together"
msgstr "عطِّل إذا ضُغط مفتاحان في آن واحد"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Display"
msgstr "جهاز العرض"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
msgstr "اعرض وصفا نصيا للكلام والصوت"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
msgid "Flash the entire screen"
msgstr "أومض كل الشاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Flash the window title"
msgstr "أومض عنوان النافذة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "GOK"
msgstr "GOK"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "Hearing"
msgstr "السمع"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "High/Inverse"
msgstr "عال\\معكوس"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "HighContrast"
msgstr "تباين عال"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "HighContrastInverse"
msgstr "تباين عال معكوس"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Hover Click"
msgstr "النقر السلبي"
@ -2589,142 +2586,138 @@ msgid "Larger"
msgstr "أكبر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "LowContrast"
msgstr "تباين منخفض"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Mouse Keys"
msgstr "مفاتيح الفأرة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Mouse Settings"
msgstr "إعدادات الفأرة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Nomon"
msgstr "Nomon"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "On screen keyboard"
msgstr "لوحة مفاتيح على الشاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "OnBoard"
msgstr "OnBoard"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Options..."
msgstr "الخيارات..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "التأشير والنقر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "تضع تأخيرا بين ضغط المفتاح وقبوله"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Screen Reader"
msgstr "قارئ الشاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Screen keyboard"
msgstr "لوحة مفاتيح على الشاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Seeing"
msgstr "النظر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "محاكاة النقر الثانوي"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Slow Keys"
msgstr "مفاتيح بطيئة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Sound Settings"
msgstr "إعدادات الصوت"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Sticky Keys"
msgstr "مفاتيح ملتصقة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Test flash"
msgstr "وميض للاختبار"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Text size:"
msgstr "حجم النص:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "تعتبر تتابعا من المفاتيح المُغيِّرة كما لو كان اختصارا"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "ابتدئ نقرة عند حومان المؤشر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ابتدئ نقرة ثانوية عن طريق الاستمرار بضغط الزر الأولي"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
msgstr "شغِّل خصائص الإتاحة من لوحة المفاتيح"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Turn on or off:"
msgstr "شغِّل أو عطِّل:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "Type here to test settings"
msgstr "اكتب هنا لاختبار الإعدادات"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Typing"
msgstr "الكتابة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "Typing Assistant"
msgstr "مساعدة الكتابة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "أظهر مؤشرا بصريا عند حدوث تنبيه صوتي"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Video Mouse"
msgstr "فأرة الفديو"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Visual Alerts"
msgstr "التنبيهات البصرية"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
msgid "Zoom in:"
msgstr "قرّب:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgid "Zoom out:"
msgstr "بعّد:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
msgid "_Motion threshold:"
msgstr "عتبة الحر_كة:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
msgid "accepted"
msgstr "قُبِلَ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
msgid "pressed"
msgstr "ضُغِطَ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgid "rejected"
msgstr "رُفِضَ"
@ -3391,6 +3384,15 @@ msgstr "مركز التحكّم"
msgid "_All Settings"
msgstr "_كل الإعدادات"
#~ msgid "HighContrast"
#~ msgstr "تباين عال"
#~ msgid "HighContrastInverse"
#~ msgstr "تباين عال معكوس"
#~ msgid "LowContrast"
#~ msgstr "تباين منخفض"
#~ msgid "Driver"
#~ msgstr "المُشغّل"