Updated Arabic translation

This commit is contained in:
Khaled Hosny 2011-03-01 16:39:03 +02:00
parent 0c6bc16db8
commit 6766a3ef65

168
po/ar.po
View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-28 16:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-01 16:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 16:50+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-01 16:38+0300\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -233,7 +233,7 @@ msgid "Tile"
msgstr "مبلّطة" msgstr "مبلّطة"
#: ../panels/background/background.ui.h:8 #: ../panels/background/background.ui.h:8
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
msgid "Zoom" msgid "Zoom"
msgstr "التقريب" msgstr "التقريب"
@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "الشاشة"
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:333 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:333
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:372 #: ../panels/display/xrandr-capplet.c:372
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "طبيعي" msgstr "طبيعي"
@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "_ومضات المؤشر في حقول النصوص"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
msgid "Cursor blinks speed" msgid "Cursor blinks speed"
msgstr "سرعة ومضات المؤشر" msgstr "سرعة ومضات المؤشر"
@ -978,7 +978,7 @@ msgstr "ال_سرعة:"
#. short delay #. short delay
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
msgid "Short" msgid "Short"
msgstr "قصير" msgstr "قصير"
@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr "فعّل اللف الأ_فقي"
#. high sensitivity #. high sensitivity
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "High" msgid "High"
msgstr "عال" msgstr "عال"
@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "أ_ظهر موقع الفأرة عند ضغط مفتاح Ctrl"
#. small threshold #. small threshold
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
msgid "Small" msgid "Small"
msgstr "صغير" msgstr "صغير"
@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "الطريقة:"
msgid "Network Name:" msgid "Network Name:"
msgstr "اسم الشبكة:" msgstr "اسم الشبكة:"
#: ../panels/network/network.ui.h:19 ../panels/universal-access/uap.ui.h:52 #: ../panels/network/network.ui.h:19 ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
msgid "None" msgid "None"
msgstr "لا شيء" msgstr "لا شيء"
@ -2423,8 +2423,8 @@ msgstr "زجاج"
msgid "Sonar" msgid "Sonar"
msgstr "سونار" msgstr "سونار"
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:553 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:555
#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:558 #: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:560
msgid "No shortcut set" msgid "No shortcut set"
msgstr "لم يُحدد أي اختصار" msgstr "لم يُحدد أي اختصار"
@ -2452,122 +2452,119 @@ msgstr "125%"
msgid "150%" msgid "150%"
msgstr "150%" msgstr "150%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
#, no-c-format
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>" msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">عال\\معكوس</span>" msgstr "<span size=\"x-large\">عال\\معكوس</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
msgid "<span size=\"x-large\">High</span>" msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">عال</span>" msgstr "<span size=\"x-large\">عال</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>" msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">منخفض</span>" msgstr "<span size=\"x-large\">منخفض</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>" msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">عادي</span>" msgstr "<span size=\"x-large\">عادي</span>"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
msgid "Acceptance delay:" msgid "Acceptance delay:"
msgstr "تأخير القبول" msgstr "تأخير القبول"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
msgid "Beep when Caps and Num Lock are used" msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
msgstr "صفّر عند ضغط مفتاح الحروف العالية وقفل الأرقام" msgstr "صفّر عند ضغط مفتاح الحروف العالية وقفل الأرقام"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
msgid "Beep when a key is" msgid "Beep when a key is"
msgstr "صفّر إذا كان المفتاح" msgstr "صفّر إذا كان المفتاح"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
msgid "Beep when a key is rejected" msgid "Beep when a key is rejected"
msgstr "صفّر إذا رُفض مفتاح" msgstr "صفّر إذا رُفض مفتاح"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
msgid "Beep when a modifer key is pressed" msgid "Beep when a modifer key is pressed"
msgstr "صفّر عند ضغط مفاتيح المغيّرات" msgstr "صفّر عند ضغط مفاتيح المغيّرات"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
msgid "Bounce Keys" msgid "Bounce Keys"
msgstr "مفاتيح قافزة" msgstr "مفاتيح قافزة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
msgid "Caribou" msgid "Caribou"
msgstr "كاريبو" msgstr "كاريبو"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
msgid "Change contrast:" msgid "Change contrast:"
msgstr "غيّر التباين:" msgstr "غيّر التباين:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
msgid "Closed Captioning" msgid "Closed Captioning"
msgstr "كتابة الأصوات على الشاشة" msgstr "كتابة الأصوات على الشاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
msgid "Contrast:" msgid "Contrast:"
msgstr "التباين:" msgstr "التباين:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
msgid "Control the pointer using the keypad" msgid "Control the pointer using the keypad"
msgstr "تحكم في المؤشر باستخدام لوحة المفاتيح" msgstr "تحكم في المؤشر باستخدام لوحة المفاتيح"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
msgid "Control the pointer using the video camera." msgid "Control the pointer using the video camera."
msgstr "تحكم في المؤشر باستخدام كمرة فديو." msgstr "تحكم في المؤشر باستخدام كمرة فديو."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
msgid "D_elay:" msgid "D_elay:"
msgstr "ال_تأخير:" msgstr "ال_تأخير:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
msgid "Dasher" msgid "Dasher"
msgstr "داشر" msgstr "داشر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
msgid "Decrease size:" msgid "Decrease size:"
msgstr "قلل الحجم:" msgstr "قلل الحجم:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
msgid "Disable if two keys are pressed together" msgid "Disable if two keys are pressed together"
msgstr "عطِّل إذا ضُغط مفتاحان في آن واحد" msgstr "عطِّل إذا ضُغط مفتاحان في آن واحد"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "جهاز العرض" msgstr "جهاز العرض"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Display a textual description of speech and sounds" msgid "Display a textual description of speech and sounds"
msgstr "اعرض وصفا نصيا للكلام والصوت" msgstr "اعرض وصفا نصيا للكلام والصوت"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
msgid "Flash the entire screen" msgid "Flash the entire screen"
msgstr "أومض كل الشاشة" msgstr "أومض كل الشاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Flash the window title" msgid "Flash the window title"
msgstr "أومض عنوان النافذة" msgstr "أومض عنوان النافذة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "GOK" msgid "GOK"
msgstr "GOK" msgstr "GOK"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
msgid "Hearing" msgid "Hearing"
msgstr "السمع" msgstr "السمع"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "High/Inverse" msgid "High/Inverse"
msgstr "عال\\معكوس" msgstr "عال\\معكوس"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "HighContrast"
msgstr "تباين عال"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
msgid "HighContrastInverse"
msgstr "تباين عال معكوس"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Hover Click" msgid "Hover Click"
msgstr "النقر السلبي" msgstr "النقر السلبي"
@ -2589,142 +2586,138 @@ msgid "Larger"
msgstr "أكبر" msgstr "أكبر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
msgid "LowContrast"
msgstr "تباين منخفض"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Mouse Keys" msgid "Mouse Keys"
msgstr "مفاتيح الفأرة" msgstr "مفاتيح الفأرة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
msgid "Mouse Settings" msgid "Mouse Settings"
msgstr "إعدادات الفأرة" msgstr "إعدادات الفأرة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Nomon" msgid "Nomon"
msgstr "Nomon" msgstr "Nomon"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
msgid "On screen keyboard" msgid "On screen keyboard"
msgstr "لوحة مفاتيح على الشاشة" msgstr "لوحة مفاتيح على الشاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
msgid "OnBoard" msgid "OnBoard"
msgstr "OnBoard" msgstr "OnBoard"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Options..." msgid "Options..."
msgstr "الخيارات..." msgstr "الخيارات..."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "Pointing and Clicking" msgid "Pointing and Clicking"
msgstr "التأشير والنقر" msgstr "التأشير والنقر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr "تضع تأخيرا بين ضغط المفتاح وقبوله" msgstr "تضع تأخيرا بين ضغط المفتاح وقبوله"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
msgid "Screen Reader" msgid "Screen Reader"
msgstr "قارئ الشاشة" msgstr "قارئ الشاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Screen keyboard" msgid "Screen keyboard"
msgstr "لوحة مفاتيح على الشاشة" msgstr "لوحة مفاتيح على الشاشة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
msgid "Seeing" msgid "Seeing"
msgstr "النظر" msgstr "النظر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
msgid "Simulated Secondary Click" msgid "Simulated Secondary Click"
msgstr "محاكاة النقر الثانوي" msgstr "محاكاة النقر الثانوي"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
msgid "Slow Keys" msgid "Slow Keys"
msgstr "مفاتيح بطيئة" msgstr "مفاتيح بطيئة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
msgid "Sound Settings" msgid "Sound Settings"
msgstr "إعدادات الصوت" msgstr "إعدادات الصوت"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
msgid "Sticky Keys" msgid "Sticky Keys"
msgstr "مفاتيح ملتصقة" msgstr "مفاتيح ملتصقة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
msgid "Test flash" msgid "Test flash"
msgstr "وميض للاختبار" msgstr "وميض للاختبار"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
msgid "Text size:" msgid "Text size:"
msgstr "حجم النص:" msgstr "حجم النص:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "تعتبر تتابعا من المفاتيح المُغيِّرة كما لو كان اختصارا" msgstr "تعتبر تتابعا من المفاتيح المُغيِّرة كما لو كان اختصارا"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
msgid "Trigger a click when the pointer hovers" msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "ابتدئ نقرة عند حومان المؤشر" msgstr "ابتدئ نقرة عند حومان المؤشر"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "ابتدئ نقرة ثانوية عن طريق الاستمرار بضغط الزر الأولي" msgstr "ابتدئ نقرة ثانوية عن طريق الاستمرار بضغط الزر الأولي"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
msgid "Turn on accessibility features from the keyboard" msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
msgstr "شغِّل خصائص الإتاحة من لوحة المفاتيح" msgstr "شغِّل خصائص الإتاحة من لوحة المفاتيح"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
msgid "Turn on or off:" msgid "Turn on or off:"
msgstr "شغِّل أو عطِّل:" msgstr "شغِّل أو عطِّل:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
msgid "Type here to test settings" msgid "Type here to test settings"
msgstr "اكتب هنا لاختبار الإعدادات" msgstr "اكتب هنا لاختبار الإعدادات"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
msgid "Typing" msgid "Typing"
msgstr "الكتابة" msgstr "الكتابة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
msgid "Typing Assistant" msgid "Typing Assistant"
msgstr "مساعدة الكتابة" msgstr "مساعدة الكتابة"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs" msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
msgstr "أظهر مؤشرا بصريا عند حدوث تنبيه صوتي" msgstr "أظهر مؤشرا بصريا عند حدوث تنبيه صوتي"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
msgid "Video Mouse" msgid "Video Mouse"
msgstr "فأرة الفديو" msgstr "فأرة الفديو"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
msgid "Visual Alerts" msgid "Visual Alerts"
msgstr "التنبيهات البصرية" msgstr "التنبيهات البصرية"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
msgid "Zoom in:" msgid "Zoom in:"
msgstr "قرّب:" msgstr "قرّب:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
msgid "Zoom out:" msgid "Zoom out:"
msgstr "بعّد:" msgstr "بعّد:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
msgid "_Motion threshold:" msgid "_Motion threshold:"
msgstr "عتبة الحر_كة:" msgstr "عتبة الحر_كة:"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
msgid "accepted" msgid "accepted"
msgstr "قُبِلَ" msgstr "قُبِلَ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
msgid "pressed" msgid "pressed"
msgstr "ضُغِطَ" msgstr "ضُغِطَ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
msgid "rejected" msgid "rejected"
msgstr "رُفِضَ" msgstr "رُفِضَ"
@ -3391,6 +3384,15 @@ msgstr "مركز التحكّم"
msgid "_All Settings" msgid "_All Settings"
msgstr "_كل الإعدادات" msgstr "_كل الإعدادات"
#~ msgid "HighContrast"
#~ msgstr "تباين عال"
#~ msgid "HighContrastInverse"
#~ msgstr "تباين عال معكوس"
#~ msgid "LowContrast"
#~ msgstr "تباين منخفض"
#~ msgid "Driver" #~ msgid "Driver"
#~ msgstr "المُشغّل" #~ msgstr "المُشغّل"