From 690b6e88f75b089425adbd3427825427e81da9c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pablo Saratxaga Date: Wed, 3 Mar 1999 00:43:24 +0000 Subject: [PATCH] updated spanish language file --- po/es.po | 252 +++++++++++++++---------------------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 183 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5d24774dd..2aa4625cb 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: control-center 0.99.8.2\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-01 16:42-0500\n" +"Project-Id-Version: control-center 1.0.0\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-03 00:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-21 00:05+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: \n" @@ -92,154 +92,146 @@ msgstr "Centrado" msgid "Tiled" msgstr "Mosaico" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1268 -msgid "Disable background selection" -msgstr "" - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1398 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1383 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Usa los parámetros que se tenían guardados y terminar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1399 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1384 msgid "IMAGE" msgstr "IMÁGEN" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1399 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1384 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Ajusta el fondo al valor indicado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1400 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1401 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1385 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1386 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1400 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1385 msgid "Specifies the background color" msgstr "Indica el color de fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1401 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1386 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Indica el color de fondo final para el gradiente" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1402 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1387 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENT" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1402 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1387 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Orientación del gradiente: vertical u horizontal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1403 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1388 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Usar un color unido para el fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1404 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1389 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Usa un gradiente de colores para el fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1405 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1390 msgid "MODE" msgstr "MODO" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1405 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1390 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Imágen de fondo: mosaico, centrada, redimensionada o racio" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170 +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:159 msgid "Keyboard Bell" msgstr "Bip del teclado" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:181 +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:170 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:184 +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:173 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Tono (Hz)" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:187 +#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:176 msgid "Duration (ms)" msgstr "Duración (ms)" -#: capplets/bell-properties/bell-properties.c:217 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:154 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:142 msgid "Gnome editor" msgstr "Editor de Gnome" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:199 msgid "Auto-repeat" msgstr "Auto-repetición" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:221 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:210 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Activar auto-repetición" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:231 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:220 msgid "Repeat rate" msgstr "Velocidad de repetición" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:234 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:223 msgid "Repeat Delay" msgstr "Tiempo antes de repetición" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:225 msgid "Keyboard click" msgstr "Click del teclado" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:247 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:236 msgid "Click on keypress" msgstr "Click al teclear" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:257 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:246 msgid "Click volume" msgstr "Volúmen del click" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:253 msgid "Test settings" msgstr "Configurar tests" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:252 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:240 msgid "Mouse buttons" msgstr "Botones del ratón" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:261 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:249 msgid "Left handed" msgstr "Zurdo" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:263 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:251 msgid "Right handed" msgstr "Derecho" #. Mouse motion -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:289 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275 msgid "Mouse motion" msgstr "Movimiento del raton" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285 msgid "Acceleration" msgstr "Aceleración" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:299 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:285 msgid "Slow" msgstr "Lento" # una mejor traducción ? -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296 msgid "Threshold" msgstr "Punto de activación" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296 msgid "Large" msgstr "Grande" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:310 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:296 msgid "Small" msgstr "Pequeño" @@ -274,7 +266,7 @@ msgid " Settings" msgstr " Parámetros" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:131 capplets/theme-switcher/gui.c:161 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:56 capplets/theme-switcher/gui.c:85 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" @@ -347,56 +339,47 @@ msgstr "Demostraci msgid "Program:" msgstr "Programa:" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:185 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:174 msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:175 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:176 msgid "File to Play" msgstr "Archivo a tocar" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:235 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:229 msgid "GNOME sound support" msgstr "Soporte de sonido de Gnome" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:237 msgid "Sounds for events" msgstr "Sonidos para los eventos" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:271 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "General" msgstr "General" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 -msgid "Select sound file" -msgstr "Seleccionar archivo de sonido" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:311 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:302 msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:318 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:310 +msgid "Select sound file" +msgstr "Seleccionar archivo de sonido" + +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 msgid "Sound Events" msgstr "Eventos de sonido" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 -msgid "" -"This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" -msgstr "" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:671 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "El archivo de sonido para este evento no existe." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:697 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:673 msgid "" "The sound file for this event does not exist. You may want to install the " "gnome-audio package for a set of default sounds." @@ -404,19 +387,15 @@ msgstr "" "El archivo de sonido para este evento no existe. Quizás desee instalar el " "paquete gnome-audio para un conjunto de sonidos de base." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:701 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:677 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:49 -msgid "Select a theme to install" -msgstr "" - -#: capplets/theme-switcher/gui.c:113 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:38 msgid "Available Themes" msgstr "Temas disponibles" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:123 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:48 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -424,7 +403,7 @@ msgstr "" "Auto\n" "Previsualización" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:134 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:59 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -432,14 +411,13 @@ msgstr "" "Instalar\n" "nuevo tema..." -#: capplets/theme-switcher/gui.c:149 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:73 msgid "Theme Information" msgstr "Información tema" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 -#, fuzzy -msgid "Default Gtk setting" -msgstr "Configurar tests" +msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]" +msgstr "Valores de Gtk por omisión [FIXME - Describirlo mejor]" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Spread buttons out" @@ -590,7 +568,7 @@ msgstr "Comando" #: capplets/url-properties/url-properties.c:85 msgid "handler:" -msgstr "" +msgstr "selector:" #. set some commonly used handlers #: capplets/url-properties/url-properties.c:95 @@ -611,7 +589,7 @@ msgstr "Visualizador de ayuda (nueva ventana)" #: capplets/url-properties/url-properties.c:123 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Definir" #: capplets/url-properties/url-properties.c:131 msgid "Remove" @@ -647,7 +625,7 @@ msgstr "Ayuda" #: control-center/capplet-widget-libs.c:49 msgid "id of the capplet -- assigned by the control-center" -msgstr "" +msgstr "id del capplet - asignado por el centro de control" #: control-center/capplet-widget-libs.c:49 msgid "ID" @@ -655,15 +633,15 @@ msgstr "ID" #: control-center/capplet-widget-libs.c:50 msgid "Multi-capplet id." -msgstr "" +msgstr "Id de capplet múltiple" #: control-center/capplet-widget-libs.c:50 msgid "CAPID" -msgstr "" +msgstr "CAPID" #: control-center/capplet-widget-libs.c:51 msgid "X ID of the socket it's plugged into" -msgstr "" +msgstr "ID X del zócal al cual está conectado" #: control-center/capplet-widget-libs.c:51 msgid "XID" @@ -671,7 +649,7 @@ msgstr "XID" #: control-center/capplet-widget-libs.c:52 msgid "IOR of the control-center" -msgstr "" +msgstr "IOR del centro de control (control-center)" #: control-center/capplet-widget-libs.c:52 msgid "IOR" @@ -689,11 +667,11 @@ msgstr "" #: control-center/corba-glue.c:75 msgid "capplet-command to be run." -msgstr "" +msgstr "comando capplet a lanzar." #: control-center/corba-glue.c:75 msgid "CAPPLET" -msgstr "" +msgstr "CAPPLET" #. we create the widgets #: control-center/main.c:72 @@ -705,95 +683,3 @@ msgstr "Descartar todos los cambios" msgid "Control Center" msgstr "Centro de Control" -#~ msgid "Default Gtk setting [FIXME - Describe this better]" -#~ msgstr "Valores de Gtk por omisión [FIXME - Describirlo mejor]" - -#~ msgid "_Hint" -#~ msgstr "Su_gestión" - -#~ msgid "_Scores..." -#~ msgstr "_Puntuación..." - -#~ msgid "_Undo move" -#~ msgstr "_Deshacer movimiento" - -#~ msgid "_Restart game" -#~ msgstr "_Reiniciar juego" - -#~ msgid "_New game" -#~ msgstr "_Nuevo juego" - -#~ msgid "_Close Window..." -#~ msgstr "_Cerrar Ventana..." - -#~ msgid "_New Window..." -#~ msgstr "_Nueva Ventana..." - -#~ msgid "_Replace..." -#~ msgstr "_Remplazar..." - -#~ msgid "Find _Again" -#~ msgstr "Buscar de _Nuevo" - -#~ msgid "_Find..." -#~ msgstr "_Buscar..." - -#~ msgid "_Select All" -#~ msgstr "_Seleccionar Todo" - -#~ msgid "_Windows" -#~ msgstr "_Ventanas" - -#~ msgid "_Print" -#~ msgstr "_Imprimir" - -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "_Preferencias..." - -#~ msgid "_Settings" -#~ msgstr "_Configuración" - -#~ msgid "_File" -#~ msgstr "_Archivo" - -#~ msgid "_Edit" -#~ msgstr "_Editar" - -#~ msgid "_View" -#~ msgstr "_Vista" - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "A_yuda" - -#~ msgid "_Open..." -#~ msgstr "_Abrir..." - -#~ msgid "_Save" -#~ msgstr "_Guardar" - -#~ msgid "Save _As..." -#~ msgstr "Guardar _Como..." - -#~ msgid "_Close" -#~ msgstr "_Cerrar" - -#~ msgid "E_xit" -#~ msgstr "_Salir" - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_Acerca..." - -#~ msgid "C_ut" -#~ msgstr "Cor_tar" - -#~ msgid "_Copy" -#~ msgstr "_Copiar" - -#~ msgid "_Paste" -#~ msgstr "_Pegar" - -#~ msgid "_Game" -#~ msgstr "_Juego" - -#~ msgid "_Pause game" -#~ msgstr "_Detener el juego"