diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 43be88c68..4e19786b9 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -16,9 +16,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-05 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-06 11:06+0100\n" -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-17 13:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-18 14:12+0100\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Svenska \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,10 +110,10 @@ msgstr "Du kan lägga till bilder till mapp för %s så kommer de att visas här #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:580 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:225 ../panels/color/cc-color-panel.c:963 -#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:29 +#: ../panels/color/color-calibrate.ui.h:2 ../panels/color/color.ui.h:30 #: ../panels/common/language-chooser.ui.h:3 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1561 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2023 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1563 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:1 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245 @@ -121,9 +121,9 @@ msgstr "Du kan lägga till bilder till mapp för %s så kommer de att visas här #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1269 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1462 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1995 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2052 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1003 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:982 #: ../panels/region/format-chooser.ui.h:3 ../panels/region/input-chooser.ui.h:2 #: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:681 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:372 @@ -692,10 +692,14 @@ msgid "Summary" msgstr "Sammandrag" #: ../panels/color/color.ui.h:28 +msgid "Add profile" +msgstr "Lägg till profil" + +#: ../panels/color/color.ui.h:29 msgid "_Import File…" msgstr "_Importera fil…" -#: ../panels/color/color.ui.h:30 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 +#: ../panels/color/color.ui.h:31 ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3 #: ../panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:518 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:3 #: ../panels/region/input-chooser.ui.h:3 @@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "_Importera fil…" msgid "_Add" msgstr "_Lägg till" -#: ../panels/color/color.ui.h:31 +#: ../panels/color/color.ui.h:32 msgid "" "Problems detected. The profile may not work correctly. Show " "details." @@ -711,139 +715,139 @@ msgstr "" "Upptäckte problem. Profilen kanske inte fungerar korrekt. Visa " "detaljer." -#: ../panels/color/color.ui.h:32 +#: ../panels/color/color.ui.h:33 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed." msgstr "Varje enhet behöver en uppdaterad färgprofil för att färghanteras." -#: ../panels/color/color.ui.h:33 +#: ../panels/color/color.ui.h:34 msgid "Learn more" msgstr "Läs mer" -#: ../panels/color/color.ui.h:34 +#: ../panels/color/color.ui.h:35 msgid "Learn more about color management" msgstr "Läs mer om färghantering" -#: ../panels/color/color.ui.h:35 +#: ../panels/color/color.ui.h:36 msgid "_Set for all users" msgstr "_Ställ in för alla användare" -#: ../panels/color/color.ui.h:36 +#: ../panels/color/color.ui.h:37 msgid "Set this profile for all users on this computer" msgstr "Ställ in denna profil för alla användare på denna dator" -#: ../panels/color/color.ui.h:37 +#: ../panels/color/color.ui.h:38 msgid "_Enable" msgstr "_Aktivera" -#: ../panels/color/color.ui.h:38 +#: ../panels/color/color.ui.h:39 msgid "_Add profile" msgstr "_Lägg till profil" -#: ../panels/color/color.ui.h:39 +#: ../panels/color/color.ui.h:40 msgid "_Calibrate…" msgstr "_Kalibrera…" -#: ../panels/color/color.ui.h:40 +#: ../panels/color/color.ui.h:41 msgid "Calibrate the device" msgstr "Kalibrera enheten" -#: ../panels/color/color.ui.h:41 +#: ../panels/color/color.ui.h:42 msgid "_Remove profile" msgstr "_Ta bort profil" -#: ../panels/color/color.ui.h:42 +#: ../panels/color/color.ui.h:43 msgid "_View details" msgstr "_Visa detaljer" -#: ../panels/color/color.ui.h:43 +#: ../panels/color/color.ui.h:44 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed" msgstr "Kunde inte upptäcka några enheter som kan färghanteras" -#: ../panels/color/color.ui.h:44 +#: ../panels/color/color.ui.h:45 msgid "LCD" msgstr "LCD" -#: ../panels/color/color.ui.h:45 +#: ../panels/color/color.ui.h:46 msgid "LED" msgstr "LED" -#: ../panels/color/color.ui.h:46 +#: ../panels/color/color.ui.h:47 msgid "CRT" msgstr "CRT" -#: ../panels/color/color.ui.h:47 +#: ../panels/color/color.ui.h:48 msgid "Projector" msgstr "Projektor" -#: ../panels/color/color.ui.h:48 +#: ../panels/color/color.ui.h:49 msgid "Plasma" msgstr "Plasma" -#: ../panels/color/color.ui.h:49 +#: ../panels/color/color.ui.h:50 msgid "LCD (CCFL backlight)" msgstr "LCD (CCFL bakgrundsbelysning)" -#: ../panels/color/color.ui.h:50 +#: ../panels/color/color.ui.h:51 msgid "LCD (RGB LED backlight)" msgstr "LCD (RGB LED bakgrundsbelysning)" -#: ../panels/color/color.ui.h:51 +#: ../panels/color/color.ui.h:52 msgid "LCD (white LED backlight)" msgstr "LCD (vit LED-bakgrundsbelysning)" -#: ../panels/color/color.ui.h:52 +#: ../panels/color/color.ui.h:53 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)" msgstr "Brett färgomfång LCD (CCFL-bakgrundsbelysning)" -#: ../panels/color/color.ui.h:53 +#: ../panels/color/color.ui.h:54 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)" msgstr "Brett färgomfång LCD (RGB LED-bakgrundsbelysning)" -#: ../panels/color/color.ui.h:54 +#: ../panels/color/color.ui.h:55 msgctxt "Calibration quality" msgid "High" msgstr "Hög" -#: ../panels/color/color.ui.h:55 +#: ../panels/color/color.ui.h:56 msgid "40 minutes" msgstr "40 minuter" -#: ../panels/color/color.ui.h:56 +#: ../panels/color/color.ui.h:57 msgctxt "Calibration quality" msgid "Medium" msgstr "Mellan" -#: ../panels/color/color.ui.h:57 ../panels/power/power.ui.h:2 +#: ../panels/color/color.ui.h:58 ../panels/power/power.ui.h:2 #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:7 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuter" -#: ../panels/color/color.ui.h:58 +#: ../panels/color/color.ui.h:59 msgctxt "Calibration quality" msgid "Low" msgstr "Låg" -#: ../panels/color/color.ui.h:59 ../panels/power/power.ui.h:1 +#: ../panels/color/color.ui.h:60 ../panels/power/power.ui.h:1 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuter" -#: ../panels/color/color.ui.h:60 +#: ../panels/color/color.ui.h:61 msgid "Native to display" msgstr "Skärmspecifika" -#: ../panels/color/color.ui.h:61 +#: ../panels/color/color.ui.h:62 msgid "D50 (Printing and publishing)" msgstr "D50 (utskrifter och publicering)" -#: ../panels/color/color.ui.h:62 +#: ../panels/color/color.ui.h:63 msgid "D55" msgstr "D55" -#: ../panels/color/color.ui.h:63 +#: ../panels/color/color.ui.h:64 msgid "D65 (Photography and graphics)" msgstr "D65 (fotografi och grafik)" -#: ../panels/color/color.ui.h:64 +#: ../panels/color/color.ui.h:65 msgid "D75" msgstr "D75" @@ -1088,21 +1092,21 @@ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate." msgstr "" "Du måste autentisera dig för att ändra inställningar för tid eller datum." -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:573 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:575 msgid "Lid Closed" msgstr "Lock stängt" #. translators: "Mirrored" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:576 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578 msgid "Mirrored" msgstr "Speglad" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:578 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2195 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2390 msgid "Primary" msgstr "Primär" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:580 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:582 #: ../panels/notifications/cc-notifications-panel.c:257 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1927 ../panels/power/cc-power-panel.c:1938 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:172 @@ -1116,94 +1120,111 @@ msgstr "Primär" msgid "Off" msgstr "Av" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:583 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:585 msgid "Secondary" msgstr "Sekundär" #. Title of displays dialog when multiple monitors are present. -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1558 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1560 msgid "Arrange Combined Displays" msgstr "Arrangera kombinerade skärmar" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1562 -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2024 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1564 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2197 #: ../panels/network/connection-editor/connection-editor.ui.h:2 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2 msgid "_Apply" msgstr "_Verkställ" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1586 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1588 msgid "Drag displays to rearrange them" msgstr "Dra skärmar för att arrangera om dem" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2073 +#. translators: example string is "60 Hz (NTSC)" +#. * NTSC is https://en.wikipedia.org/wiki/NTSC +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1794 +#, c-format +msgid "%d Hz (NTSC)" +msgstr "%d Hz (NTSC)" + +#. translators: example string is "60 Hz" +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1800 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2246 msgid "Rotate counterclockwise by 90°" msgstr "Rotera motsols 90°" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2091 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2264 msgid "Rotate by 180°" msgstr "Rotera 180°" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2109 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2282 msgid "Rotate clockwise by 90°" msgstr "Rotera medsols 90°" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2130 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2303 msgid "Size" msgstr "Storlek" #. aspect ratio -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2143 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2316 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Bildförhållande" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2165 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2338 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2196 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2360 +msgid "Refresh Rate" +msgstr "Uppdateringfrekvens" + +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2391 msgid "Show the top bar and Activities Overview on this display" msgstr "Visa systemraden och Aktivitetsöversikten på denna skärm" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2202 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2397 msgid "Secondary Display" msgstr "Sekundär skärm" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2203 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2398 msgid "Join this display with another to create an extra workspace" msgstr "Sammanfoga denna skärm med en annan för att skapa en extra arbetsyta" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2210 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2405 msgid "Presentation" msgstr "Presentation" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2211 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2406 msgid "Show slideshows and media only" msgstr "Visa endast bildspel och media" #. translators: "Mirror" describes when both displays show the same view -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2216 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2411 msgid "Mirror" msgstr "Spegling" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2217 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2412 msgid "Show your existing view on both displays" msgstr "Visa din befintliga vy på båda skärmarna" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2223 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2418 msgid "Turn Off" msgstr "Stäng av" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2224 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419 msgid "Don't use this display" msgstr "Använd inte denna skärm" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2525 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2722 msgid "Could not get screen information" msgstr "Kunde inte hämta skärminformation" -#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2556 +#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2753 msgid "_Arrange Combined Displays" msgstr "_Arrangera kombinerade skärmar" @@ -2451,7 +2472,7 @@ msgid "Select file to import" msgstr "Välj fil att importera" #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1996 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2053 #: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:373 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:218 msgid "_Open" @@ -4013,138 +4034,138 @@ msgid "Authentication Required" msgstr "Autentisering krävs" #. Translators: The printer is low on toner -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:678 msgid "Low on toner" msgstr "Låg tonernivå" #. Translators: The printer has no toner left -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:623 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:680 msgid "Out of toner" msgstr "Slut på toner" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:626 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:683 msgid "Low on developer" msgstr "Nästan slut på framkallningsvätska" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:629 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:686 msgid "Out of developer" msgstr "Slut på framkallningsvätska" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:631 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:688 msgid "Low on a marker supply" msgstr "Nästan slut på färg" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:633 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:690 msgid "Out of a marker supply" msgstr "Slut på färg" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:635 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:692 msgid "Open cover" msgstr "Luckan är öppen" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:637 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:694 msgid "Open door" msgstr "Luckan är öppen" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:639 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:696 msgid "Low on paper" msgstr "Låg pappersnivå" #. Translators: At least one input tray is empty -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:641 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:698 msgid "Out of paper" msgstr "Slut på papper" #. Translators: The printer is offline -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:643 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:700 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "Frånkopplad" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:645 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:836 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:702 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:893 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "Stoppad" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:647 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:704 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "Skräpkorgen är nästan full" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:649 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:706 msgid "Waste receptacle full" msgstr "Skräpkorgen är full" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:651 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:708 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "Den optiska fototrumman är nära slutet på sin livstid" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:653 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:710 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "Den optiska fototrumman är inte längre funktionsduglig" #. Translators: Printer's state (printer is being configured right now) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:763 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:820 msgctxt "printer state" msgid "Configuring" msgstr "Konfigurerar" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:822 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:879 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "Redo" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:827 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:884 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "Accepterar inte jobb" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:832 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:889 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "Behandlar" #. Translators: Toner supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:952 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1009 msgid "Toner Level" msgstr "Tonernivå" #. Translators: Ink supply -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:955 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1012 msgid "Ink Level" msgstr "Bläcknivå" #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ... -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:958 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1015 msgid "Supply Level" msgstr "Förbrukningsmaterial" #. Translators: Printer's state (printer is being installed right now) -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:976 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1033 msgctxt "printer state" msgid "Installing" msgstr "Installerar" #. Translators: there is n active print jobs on this printer -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1484 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1541 #, c-format msgid "%u active" msgid_plural "%u active" @@ -4152,15 +4173,15 @@ msgstr[0] "%u aktiv" msgstr[1] "%u aktiva" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1825 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1882 msgid "Failed to add new printer." msgstr "Misslyckades med att lägga till ny skrivare." -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1992 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2049 msgid "Select PPD File" msgstr "Välj PPD-fil" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2001 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2058 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4168,34 +4189,34 @@ msgstr "" "PostScript-skrivarbeskrivningsfiler (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD." "GZ)" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2308 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2365 msgid "No suitable driver found" msgstr "Ingen lämplig drivrutin kunde hittas" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2379 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2436 msgid "Searching for preferred drivers…" msgstr "Söker efter lämpliga drivrutiner…" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2400 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2457 msgid "Select from database…" msgstr "Välj från databas…" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2409 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2466 msgid "Provide PPD File…" msgstr "Tillhandahåll PPD-fil…" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2560 -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2583 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2617 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2640 msgid "Test page" msgstr "Testsida" -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2696 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2753 msgid "No printers" msgstr "Inga skrivare" #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3042 +#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:3099 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "Kunde inte läsa in användargränssnittet: %s" @@ -4614,52 +4635,52 @@ msgctxt "Location services status" msgid "Off" msgstr "Av" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:783 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:762 ../panels/privacy/privacy.ui.h:42 msgid "Location Services" msgstr "Platstjänster" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:876 ../panels/privacy/privacy.ui.h:19 msgid "Usage & History" msgstr "Användning & historik" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1022 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1001 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "Töm alla objekt i papperskorgen?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1023 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1002 msgid "All items in the Trash will be permanently deleted." msgstr "Alla objekt i papperskorgen kommer att tas bort permanent." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1024 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1003 ../panels/privacy/privacy.ui.h:34 msgid "_Empty Trash" msgstr "_Töm papperskorgen" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1047 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1026 msgid "Delete all the temporary files?" msgstr "Radera alla tillfälliga filer?" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1048 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1027 msgid "All the temporary files will be permanently deleted." msgstr "Alla tillfälliga filer kommer att raderas permanent." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1049 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1028 ../panels/privacy/privacy.ui.h:35 msgid "_Purge Temporary Files" msgstr "_Ta bort tillfälliga filer" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1071 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1050 ../panels/privacy/privacy.ui.h:29 msgid "Purge Trash & Temporary Files" msgstr "Rensa papperskorgen & tillfälliga filer" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1111 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1090 ../panels/privacy/privacy.ui.h:36 msgid "Software Usage" msgstr "Programvaruanvändning" -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1152 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1131 ../panels/privacy/privacy.ui.h:46 msgid "Problem Reporting" msgstr "Problemrapportering" #. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora' -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1166 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1145 #, c-format msgid "" "Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent " @@ -4668,7 +4689,7 @@ msgstr "" "Att skicka in rapporter om tekniska problem hjälper oss att förbättra %s. " "Rapporter skickas anonymt och rensas på personliga data." -#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1178 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 +#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157 ../panels/privacy/privacy.ui.h:41 msgid "Privacy Policy" msgstr "Sekretesspolicy" @@ -4815,11 +4836,11 @@ msgstr "_Skicka statistik över programvaruanvändning" #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:43 msgid "" -"Location services allow applications to determine your geographical " -"position. Accuracy is increased by enabling WiFi and GPS." +"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and " +"mobile broadband increases accuracy." msgstr "" -"Platstjänster låter program avgöra din geografiska position. Noggrannheten " -"ökar om du aktiverar WiFi och GPS." +"Platstjänster låter program få veta din position. Att aktivera Wi-Fi och " +"mobilt bredband ökar noggrannheten." #: ../panels/privacy/privacy.ui.h:44 msgid "_Location Services"