From 69ea6e810efbabe88de502824b6f675097885387 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yosef Or Boczko Date: Sun, 28 Mar 2021 21:10:09 +0000 Subject: [PATCH] Update Hebrew translation --- po/he.po | 2854 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1481 insertions(+), 1373 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 7e20f06ac..c4e481e7b 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -5,15 +5,15 @@ # Gil 'Dolfin' Osher , 2002,2003. # Yuval Tanny, 2005. # Yaron Shahrabani , 2010, 2011. -# Yosef Or Boczko , 2013-2020. +# Yosef Or Boczko , 2013-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/" "issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-25 14:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-29 03:13+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-21 15:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-29 00:08+0300\n" "Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -21,73 +21,71 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 -#| msgid "System Sounds" +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 msgid "System Bus" msgstr "אפיק נתונים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:815 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 msgid "Full access" msgstr "גישה מלאה" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:817 -#| msgid "Session Ended" +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 msgid "Session Bus" msgstr "אפיק הפעלה" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1789 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525 msgid "Devices" msgstr "התקנים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:821 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 msgid "Full access to /dev" msgstr "גישה מלאה אל ‎/dev" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 #: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/network/network-mobile.ui:252 +#: panels/network/network-mobile.ui:288 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833 msgid "Has network access" msgstr "יש גישה לרשת" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:830 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:361 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:362 msgid "Home" msgstr "בית" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:832 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845 msgid "Read-only" msgstr "קריאה בלבד" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:835 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:837 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:845 msgid "File System" msgstr "מערכת הפעלה" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 #: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279 #: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:841 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 msgid "Can change settings" msgstr "ניתן לשנות הגדרות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851 #, c-format msgid "" "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you " @@ -96,69 +94,69 @@ msgstr "" "ליישום %s יש את ההרשאות הבאות בצורה מובנית. לא ניתן לשנות זאת. אם הדבר מדאיג " "אותך, כדאי לשקול הסרת היישום." -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1016 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024 msgid "Web Links" msgstr "קישורים לאתרים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034 msgid "Git Links" msgstr "קישורים למאגרי Git" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1032 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040 #, c-format msgid "%s Links" msgstr "‏%s קישורים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040 -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1076 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1048 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1084 msgid "Unset" msgstr "לא נקבע" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1131 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 msgid "Links" msgstr "קישורים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1147 msgid "Hypertext Files" msgstr "קובצי היפרטקסט" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1153 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161 msgid "Text Files" msgstr "קובצי טקסט" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1167 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1175 msgid "Image Files" msgstr "קובצי תמונות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1183 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1191 msgid "Font Files" msgstr "קובצי גופנים" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1244 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252 msgid "Archive Files" msgstr "קובצי ארכיב" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1264 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1272 msgid "Package Files" msgstr "קובצי חבילות" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1287 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1295 msgid "Audio Files" msgstr "קובצי שמע" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1304 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312 msgid "Video Files" msgstr "קובצי וידאו" -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1320 msgid "Other Files" msgstr "קבצים אחרים" #. List of applications. -#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1652 +#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:78 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79 msgid "Applications" msgstr "יישומים" @@ -197,13 +195,12 @@ msgstr "מצלמה" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232 #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 -#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:368 panels/network/network-proxy.ui:126 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:865 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:957 -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876 +#: panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355 +#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900 msgid "Disabled" msgstr "מנוטרל" @@ -268,7 +265,6 @@ msgid "Sounds" msgstr "שמע" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267 -#| msgid "Keyboard Shortcuts" msgid "Inhibit system keyboard shortcuts" msgstr "מניעת צירופי מקשים של המערכת" @@ -306,7 +302,8 @@ msgid "No results found" msgstr "לא נמצאו תוצאות" #: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:189 shell/cc-panel-list.ui:132 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 +#: shell/cc-panel-list.ui:132 msgid "Try a different search" msgstr "יש לנסות חיפוש שונה" @@ -346,43 +343,44 @@ msgstr "שליטה בהגדרות והרשאות של מספר יישומים" msgid "application;flatpak;permission;setting;" msgstr "יישומים;flatpak;הרשאות;השראה;יישום;אפליקציה;" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:346 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:345 msgid "Select a picture" msgstr "בחירת תמונה" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657 -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:24 -#: panels/display/cc-display-panel.c:943 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:25 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122 -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:865 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 #: panels/network/net-device-wifi.c:854 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:251 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/region/cc-input-chooser.ui:11 -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:638 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:235 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:652 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:670 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: panels/background/cc-background-chooser.c:350 +#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 #: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:252 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224 msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -464,7 +462,7 @@ msgstr "יש לכבות את מצב הטיסה על מנת לאפשר בלוטו #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1628 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595 msgid "Bluetooth" msgstr "בלוטות'" @@ -901,10 +899,9 @@ msgstr "הוספת פרופיל" msgid "_Import File…" msgstr "_יבוא קובץ…" -#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:510 +#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504 #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 -#: panels/region/cc-input-chooser.ui:20 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47 msgid "_Add" msgstr "הו_ספה" @@ -1148,31 +1145,32 @@ msgstr "צבע;ICC;פרופיל;כיול;מדפסת;תצוגה;" msgid "Other…" msgstr "אחר…" -#: panels/common/cc-language-chooser.c:127 panels/region/cc-input-chooser.c:178 -msgid "More…" -msgstr "עוד…" - -#: panels/common/cc-language-chooser.c:144 -msgid "No languages found" -msgstr "לא נמצאו שפות" - #: panels/common/cc-language-chooser.ui:5 msgid "Select Language" msgstr "בחירת שפה" -#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12 +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13 msgid "_Select" msgstr "ב_חירה" +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69 +msgid "No languages found" +msgstr "לא נמצאו שפות" + +#: panels/common/cc-language-chooser.ui:78 +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178 +msgid "More…" +msgstr "עוד…" + +#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107 +msgid "Unlock to Change Settings" +msgstr "שחרור לשינוי הגדרות" + #: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20 msgid "Unlock…" msgstr "שחרור…" -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:45 -msgid "Unlock to Change Settings" -msgstr "שחרור לשינוי הגדרות" - -#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:55 +#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56 msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed." msgstr "יש לשחרר חלק מההגדרות בכדי לבצע בהן שינויים." @@ -1181,7 +1179,6 @@ msgid "Increment Hour" msgstr "הוספת שעה" #: panels/common/cc-time-editor.ui:65 -#| msgid "Increase size:" msgid "Increment Minute" msgstr "הוספת דקה" @@ -1194,27 +1191,24 @@ msgid "Decrement Hour" msgstr "הפחתת שעה" #: panels/common/cc-time-editor.ui:145 -#| msgid "Decrease size:" msgid "Decrement Minute" msgstr "הפחתת דקה" #: panels/common/cc-time-entry.c:219 -#| msgid "Copy" msgid "_Copy" msgstr "_העתקה" #: panels/common/cc-time-entry.c:225 -#| msgid "Select" msgid "Select _All" msgstr "בחיר _הכל" #: panels/common/cc-util.c:127 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:158 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 msgid "Today" msgstr "היום" #: panels/common/cc-util.c:131 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" @@ -1255,8 +1249,6 @@ msgstr[2] "%d שניות" #. 5 hours 2 minutes 12 seconds #: panels/common/cc-util.c:174 #, c-format -#| msgctxt "time" -#| msgid "%s %s %s" msgctxt "hours minutes seconds" msgid "%s %s %s" msgstr "‏%s, ‏%s ו־%s" @@ -1264,8 +1256,6 @@ msgstr "‏%s, ‏%s ו־%s" #. 5 hours 2 minutes #: panels/common/cc-util.c:179 #, c-format -#| msgctxt "time" -#| msgid "%s %s" msgctxt "hours minutes" msgid "%s %s" msgstr "‏%s ו־%s" @@ -1280,8 +1270,6 @@ msgstr "%s" #. 2 minutes 12 seconds #: panels/common/cc-util.c:192 #, c-format -#| msgctxt "time" -#| msgid "%s %s" msgctxt "minutes seconds" msgid "%s %s" msgstr "‏%s ו־%s" @@ -1304,33 +1292,18 @@ msgctxt "hotspot" msgid "Hotspot" msgstr "Hotspot" -#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16 -#: panels/datetime/middle.ui:16 panels/datetime/ydm.ui:16 -msgid "Day" -msgstr "יום" - -#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32 -#: panels/datetime/middle.ui:32 panels/datetime/ydm.ui:32 -msgid "Month" -msgstr "חודש" - -#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48 -#: panels/datetime/middle.ui:48 panels/datetime/ydm.ui:48 -msgid "Year" -msgstr "שנה" - #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:258 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p" msgstr "%e ב%B %Y, %l:%M %p" #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:263 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:267 msgid "%e %B %Y, %R" msgstr "%e ב%B %Y, %R" #. Translators: "city, country" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:432 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:449 #, c-format msgctxt "timezone loc" msgid "%s, %s" @@ -1338,7 +1311,7 @@ msgstr "%s, %s" #. Update the timezone on the listbow row #. Translators: "timezone (details)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:459 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476 #, c-format msgctxt "timezone desc" msgid "%s (%s)" @@ -1346,122 +1319,134 @@ msgstr "%s (%s)" #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time. #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02 -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:466 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483 msgid "UTC%:::z" msgstr "UTC%:::z" #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:471 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488 msgid "%l:%M %p" msgstr "‎%l:%M %p" #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:493 msgid "%R" msgstr "%R" #. Update the text bubble in the timezone map #. Translators: "timezone (utc shift)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:481 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:498 #, c-format msgctxt "timezone map" msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 msgid "January" msgstr "ינואר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:46 msgid "February" msgstr "פברואר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:54 msgid "March" msgstr "מרץ" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:62 msgid "April" msgstr "אפריל" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:70 msgid "May" msgstr "מאי" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78 msgid "June" msgstr "יוני" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:86 msgid "July" msgstr "יולי" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:94 msgid "August" msgstr "אוגוסט" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102 msgid "September" msgstr "ספטמבר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:110 msgid "October" msgstr "אוקטובר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:118 msgid "November" msgstr "נובמבר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:126 msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:136 #: panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3 msgid "Date & Time" msgstr "תאריך ושעה" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:187 +msgid "Year" +msgstr "שנה" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220 +msgid "Month" +msgstr "חודש" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:257 +msgid "Day" +msgstr "יום" + +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:286 msgid "Time Zone" msgstr "זמן" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:123 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307 msgid "Search for a city" msgstr "חיפוש עיר" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:194 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378 msgid "Automatic _Date & Time" msgstr "תאריך ושעה _אוטומטי" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:195 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379 msgid "Requires internet access" msgstr "נדרש חיבור לאינטרנט" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:215 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399 msgid "Date & _Time" msgstr "תאריך ו_שעה" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:254 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438 msgid "Automatic Time _Zone" msgstr "הת_חברות אוטומטית" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:255 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439 msgid "Requires location services enabled and internet access" msgstr "נדרש גישה לשירותי מיקום וחיבור לאינטרנט." -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:270 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454 msgid "Time Z_one" msgstr "_אזור זמן" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:310 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494 msgid "Time _Format" msgstr "_תבנית זמן" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:319 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503 msgid "24-hour" msgstr "24 שעות" -#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:320 +#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504 msgid "AM / PM" msgstr "AM / PM" @@ -1552,9 +1537,6 @@ msgstr "דיווח על בעיות" #: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20 #: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 #: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20 -#| msgid "" -#| "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" -#| "network;identity;" msgid "" "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;" "network;identity;privacy;" @@ -1562,20 +1544,20 @@ msgstr "" "מסך;צד;נעילה;ניתוח;דיאגנוסטיקה;קריסה;פרטיות;פרטי;אחרונים;אחרון;זמני;זמניים;" "מפתח;אינדקס;שם;רשת;זהות;פרטיות;" -#: panels/display/cc-display-panel.c:954 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1014 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27 msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" -#: panels/display/cc-display-panel.c:975 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1035 msgid "Apply Changes?" msgstr "החלת שינויים?" -#: panels/display/cc-display-panel.c:980 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1040 msgid "Changes Cannot be Applied" msgstr "השינויים לא ניתנים להחלה" -#: panels/display/cc-display-panel.c:981 +#: panels/display/cc-display-panel.c:1041 msgid "This could be due to hardware limitations." msgstr "יתכן וזה קשור למגבלות חומרה." @@ -1722,7 +1704,7 @@ msgid "Manual Schedule" msgstr "לוח זמנים מותאם" #: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:344 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:40 msgid "Times" msgstr "זמנים" @@ -1778,11 +1760,11 @@ msgstr "" "לוח;מקרן;xrandr;צג;מסך;רזולוציה;הבחנה;רענון;צג;לילה;אור;תאורה;כחול;היסט " "לאדום;צבע;שקיעה;זריחה;" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:416 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:431 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:443 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:489 -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:519 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" @@ -1790,96 +1772,101 @@ msgstr "לא ידוע" #. * example: #. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or #. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:451 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453 #, c-format msgid "%s; Build ID: %s" msgstr "‏%s (מזהה בנייה: %s)" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:466 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468 #, c-format msgid "64-bit" msgstr "64 סיביות" #. translators: This is the type of architecture for the OS -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:469 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471 #, c-format msgid "32-bit" msgstr "32 סיביות" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:675 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728 msgid "X11" msgstr "X11" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:679 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732 msgid "Wayland" msgstr "Wayland" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:681 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734 msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)" msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:52 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51 msgid "Device Name" msgstr "שם ההתקן" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:74 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73 +#| msgid "Hardware Address" +msgid "Hardware Model" +msgstr "דגם חומרה" + +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82 msgid "Memory" msgstr "זיכרון" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:83 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91 msgid "Processor" msgstr "מעבד" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:92 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100 msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:101 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109 msgid "Disk Capacity" msgstr "קיבלות דיסק" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:102 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110 msgid "Calculating…" msgstr "מתבצע חישוב…" #. translators: this field contains the distro name and version -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:124 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132 msgid "OS Name" msgstr "שם מערכת הפעלה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:133 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141 msgid "OS Type" msgstr "סוג מערכת הפעלה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:142 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150 msgid "GNOME Version" msgstr "גרסת GNOME" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:152 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160 msgid "Windowing System" msgstr "מערכת חלונות" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168 msgid "Virtualization" msgstr "הדמייה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:169 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177 msgid "Software Updates" msgstr "עדכוני תכנה" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:190 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198 msgid "Rename Device" msgstr "שינוי שם התקן" -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:207 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215 msgid "" "The device name is used to identify this device when it is viewed over the " "network, or when pairing Bluetooth devices." msgstr "שם ההתקן משמש לזיהוי ההתקן על גבי הרשת, או בעת צימוד לבלוטות'." -#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:225 +#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233 msgid "_Rename" msgstr "_שינוי שם" @@ -1955,7 +1942,7 @@ msgid "Eject" msgstr "שליפה" #: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:563 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542 msgid "Typing" msgstr "הקלדה" @@ -2042,7 +2029,6 @@ msgstr "נעילת המסך" #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3 -#| msgid "_Mouse Accessibility" msgid "Accessibility" msgstr "נגישות" @@ -2078,42 +2064,50 @@ msgstr "הקטנת הטקסט" msgid "High contrast on or off" msgstr "ביטול/הפעלה של ניגודיות גבוהה" -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:8 -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:72 -msgid "Alternate Characters Key" -msgstr "מקש לתווים חלופיים" +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:193 +msgid "No input sources found" +msgstr "לא נמצא מקור קלט" -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:28 -msgid "" -"The alternate characters key can be used to enter additional characters. " -"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." -msgstr "" -"מקש לתווים חלופיים יכול לשמש להזנת תווים נוספים. לעתים זה מופיע כאפשרות " -"שלישית במקלדת שלך." +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:964 +msgctxt "Input Source" +msgid "Other" +msgstr "אחר" -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:45 -msgid "Left Alt" -msgstr "‏Alt שמאלי" +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:5 +msgid "Add an Input Source" +msgstr "הוספת מקור קלט" -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:61 -msgid "Right Alt" -msgstr "‏Alt ימני" +#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:77 +msgid "Input methods can’t be used on the login screen" +msgstr "לא ניתן להשתמש בשיטות קלט במסך הכניסה" -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:77 -msgid "Left Super" -msgstr "‏Super שמאלי" +#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:20 +msgid "No input source selected" +msgstr "לא נבחר מקור קלט" -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:93 -msgid "Right Super" -msgstr "‏Super ימני" +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:75 +#| msgid "Move Up" +msgid "Move up" +msgstr "הזזה למעלה" -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:109 -msgid "Menu key" -msgstr "מקש תפריט" +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:86 +#| msgid "Move Down" +msgid "Move down" +msgstr "הזזה למטה" -#: panels/keyboard/cc-alt-chars-key-dialog.ui:125 -msgid "Right Ctrl" -msgstr "‏Ctrl ימני" +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:103 +msgid "Preferences" +msgstr "העדפות" + +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:120 +#| msgid "View and edit keyboard layout options" +msgid "View Keyboard Layout" +msgstr "הצגת פריסת המקלדת" + +#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:137 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286 +msgid "Remove" +msgstr "הסרה" #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486 #: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494 @@ -2121,61 +2115,147 @@ msgstr "‏Ctrl ימני" msgid "Custom Shortcuts" msgstr "צירופי מקשים מותאמים" -#. Translators: This key is also known as 'third level -#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See -#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage -#. -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337 -msgid "Alternative Characters Key" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179 +msgid "Alternate Characters Key" msgstr "מקש לתווים חלופיים" -#. Translators: The Compose key is used to initiate key -#. * sequences that are combined to form a single character. -#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key -#. -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346 -msgid "Compose Key" -msgstr "מקש Compose" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72 +msgid "" +"The alternate characters key can be used to enter additional characters. " +"These are sometimes printed as a third-option on your keyboard." +msgstr "" +"מקש לתווים חלופיים יכול לשמש להזנת תווים נוספים. לעתים זה מופיע כאפשרות " +"שלישית במקלדת שלך." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351 -msgid "Modifiers-only switch to next source" -msgstr "העברה באמצעות מקשי החלפה בלבד למקור הבא" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Right Ctrl" -msgstr "‏Ctrl ימני" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Menu Key" -msgstr "מקש תפריט" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Left Super" -msgstr "‏Super שמאלי" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 -msgctxt "keyboard key" -msgid "Right Super" -msgstr "‏Super ימני" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92 msgctxt "keyboard key" msgid "Left Alt" msgstr "‏Alt שמאלי" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93 msgctxt "keyboard key" msgid "Right Alt" msgstr "‏Alt ימני" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Left Super" +msgstr "‏Super שמאלי" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Right Super" +msgstr "‏Super ימני" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96 +#| msgid "Menu key" +msgctxt "keyboard key" +msgid "Menu key" +msgstr "מקש תפריט" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97 +msgctxt "keyboard key" +msgid "Right Ctrl" +msgstr "‏Ctrl ימני" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204 +#, fuzzy +msgid "Compose Key" +msgstr "מקש Compose" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88 +#, fuzzy +msgid "" +"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use " +"it, press compose then a sequence of characters. For example, compose key " +"followed by C and o will enter ©, a followed by " +"' will enter á." +msgstr "צירוף מקשים מאפשר מנעד רחב של תווים. על מנת להשתמש בזה, יש ללחוץ " + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98 +#| msgid "Caps" +msgctxt "keyboard key" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Caps Lock" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99 +#, fuzzy +#| msgid "Scroll Left" +msgctxt "keyboard key" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Scroll Lock" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100 +#| msgid "Login _Screen" +msgctxt "keyboard key" +msgid "Print Screen" +msgstr "צילום מסך" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43 +msgid "Input Sources" +msgstr "מקורות הקלט" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:66 +#| msgid "Input Source Options" +msgid "Input Source Switching" +msgstr "החלפת מקורות קלט" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99 +msgid "Use the _same source for all windows" +msgstr "שימוש באותו המקור ל_כל החלונות" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126 +#| msgid "Allow _different sources for each window" +msgid "Switch input sources _individually for each window" +msgstr "החלפת מקורות קלט עבור כל חלון _בנפרד" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138 +#| msgid "Keyboard Shortcuts" +msgid "Keyboard Shortcut" +msgstr "צירופי מקשים" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139 +msgid "This can be changed in Customize Shortcuts" +msgstr "ניתן לשנות זאת בצירופי מקשים מותאמים" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157 +msgid "Type Special Characters" +msgstr "הזנת תווים מיוחדים" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180 +msgid "Hold down and type to enter different characters" +msgstr "יש ללחוץ כאן על מנת לבחור תווים שונים" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326 +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "צירופי מקשים" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:253 +#| msgid "Custom Shortcuts" +msgid "Customize Shortcuts" +msgstr "צירופי מקשים מותאמים" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281 +#| msgctxt "volume" +#| msgid "Unamplified" +msgid "modified" +msgstr "שונה" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423 msgid "Reset All Shortcuts?" msgstr "איפוס כל צירופי המקשים?" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426 msgid "" "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be " "undone." @@ -2183,61 +2263,73 @@ msgstr "" "איפוס צירופי המקשים עשוי להשפיע על ההתאמה האישית של המקלדת שלך. לא נתן לבטל " "פעולה זאת." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431 msgid "Reset All" msgstr "איפוס הכל" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305 -msgid "Reset the shortcut to its default value" -msgstr "איפוס צירופי המקשים לערך ברירת המחדל" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:115 +#| msgid "Add Custom Shortcut" +msgid "Add Custom Shortcuts" +msgstr "הוספת צירוף מקשים מותאם" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73 -msgid "Hold down and type to enter different characters" -msgstr "יש ללחוץ כאן על מנת לבחור תווים שונים" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124 +msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more." +msgstr "הגדרת צירופי מקשים מותאמים להפעלת יישומים, הרצת תסריטים ועוד." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:148 -msgid "Reset All…" -msgstr "איפוס הכל…" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131 +msgid "Add Shortcut" +msgstr "הוספת קיצור דרך" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:149 -msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" -msgstr "איפוס כל צירופי המקשים לערכי ברירת המחדל" - -#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:178 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166 msgid "No keyboard shortcut found" msgstr "לא נמצאו צירופי מקשים" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:405 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 +#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 +msgid "Back" +msgstr "חזרה" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235 +msgid "Reset All…" +msgstr "איפוס הכל…" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236 +msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings" +msgstr "איפוס כל צירופי המקשים לערכי ברירת המחדל" + +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391 #, c-format msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled" msgstr "‏%s כבר משויך אל %s. אם ברצונך להחליף בו, %s יושבת" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:549 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:535 msgid "Enter the new shortcut" msgstr "יש להקיש על צירוף המקשים החדש" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550 msgid "Set Custom Shortcut" msgstr "הגדרת צירופי מקשים מותאמים אישית" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:566 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550 msgid "Set Shortcut" msgstr "הגדרת צירופי מקשים" #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:577 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:561 #, c-format msgid "Enter new shortcut to change %s." msgstr "יש להקיש צירופי מקשים חדשים לשינוי ‏%s." -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1004 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:987 msgid "Add Custom Shortcut" msgstr "הוספת צירוף מקשים חדש" @@ -2266,10 +2358,6 @@ msgstr "הגדרת צירופי מקשים…" msgid "None" msgstr "ללא" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286 -msgid "Remove" -msgstr "הסרה" - #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296 msgid "Add" msgstr "הוספה" @@ -2278,14 +2366,18 @@ msgstr "הוספה" msgid "Replace" msgstr "החלפה" -#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:324 +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325 msgid "Set" msgstr "הגדרה" +#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:27 +msgid "Reset the shortcut to its default value" +msgstr "איפוס צירופי המקשים לערך ברירת המחדל" + #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 -#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "צירופי מקשים" +#| msgid "Key­board" +msgid "Keyboard" +msgstr "מקלדת" #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4 msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences" @@ -2337,9 +2429,6 @@ msgstr "הגנה על מידע על המיקום שלך" #. FIXME #: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27 -#| msgid "" -#| "Automatically locking the screen prevents others from access the computer " -#| "while you're away." msgid "" "Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer " "while you're away." @@ -2593,35 +2682,35 @@ msgstr "קצה גלילה" msgid "Test Your _Settings" msgstr "ב_דיקת ההגדרות שלך" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:132 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling" msgstr "נא לנסות ללחוץ, ללחוץ לחיצה כפולה, לגלול" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:137 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:136 msgid "Five clicks, GEGL time!" msgstr "חמש לחיצות, זכית בעז!" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141 msgid "Double click, primary button" msgstr "לחיצה כפולה, לחצן ראשי" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:142 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141 msgid "Single click, primary button" msgstr "לחיצה בודדת, לחצן ראשי" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144 msgid "Double click, middle button" msgstr "לחיצה כפולה, לחצן אמצעי" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:145 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144 msgid "Single click, middle button" msgstr "לחיצה בודדת, לחיצה אמצעית" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147 msgid "Double click, secondary button" msgstr "לחיצה כפולה, לחצן משני" -#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:148 +#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147 msgid "Single click, secondary button" msgstr "לחיצה בודדת, לחצן משני" @@ -2639,11 +2728,11 @@ msgstr "שינוי העכבר שלך או רגישות משטח מגע ובחי msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;" msgstr "משטח מגע;סמן;לחיצה;טפיחה;כפולה;לחצן;כדור שליטה;" -#: panels/network/cc-network-panel.c:648 panels/network/cc-wifi-panel.ui:359 +#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor." msgstr "אופס, משהו השתבש. נא ליצור קשר עם ספק התכנה שלך." -#: panels/network/cc-network-panel.c:654 +#: panels/network/cc-network-panel.c:667 msgid "NetworkManager needs to be running." msgstr "‏NetworkManager צריך לפעול." @@ -2652,7 +2741,7 @@ msgid "Other Devices" msgstr "התקנים אחרים" #: panels/network/cc-network-panel.ui:107 -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:593 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587 msgid "VPN" msgstr "VPN" @@ -2661,42 +2750,47 @@ msgid "Not set up" msgstr "לא מוגדר" #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID. -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:207 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208 #, c-format msgctxt "Wi-Fi Connection" msgid "%s (SSID: %s)" msgstr "‏%s ‏(SSID: ‏%s)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:267 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268 msgid "Insecure network (WEP)" msgstr "רשת לא מאובטחת (WEP)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:272 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273 msgid "Secure network (WPA)" msgstr "רשת מאובטחת (WPA)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:277 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278 msgid "Secure network (WPA2)" msgstr "רשת מאובטחת (WPA2)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:282 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283 msgid "Secure network (WPA3)" msgstr "רשת מאובטחת (WPA3)" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:287 +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288 msgid "Secure network" msgstr "רשת מאובטחת" -#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:316 +#. TRANSLATORS: device status +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:68 panels/network/panel-common.c:63 +msgid "Connected" +msgstr "מחובר" + +#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:327 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76 -#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414 -#: panels/network/network-vpn.ui:75 +#: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:450 +#: panels/network/network-vpn.ui:77 msgid "Options…" msgstr "אפשרויות…" #. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:132 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134 #, c-format msgid "" "Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible " @@ -2704,11 +2798,11 @@ msgid "" msgstr "" "הפעלת נקודה חמה תגרום ניתוק מ־%s, וכן לא תתאפשר גישה לרשת דרך אינטרנט אלחוטי." -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:248 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265 msgid "Must have a minimum of 8 characters" msgstr "חובה 8 תווים לכל הפחות" -#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:458 +#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479 msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?" msgstr "הפעלת נקודת חמה אלחוטית?" @@ -2729,7 +2823,7 @@ msgstr "שם הרשת" #. Translators: This is a password needed for printing. #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249 msgid "Password" @@ -2747,63 +2841,61 @@ msgstr "יצירת ססמה אקראית באופן אוטומטי" msgid "_Turn On" msgstr "ה_פעלה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:543 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544 #: panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3 #: panels/network/network-wifi.ui:53 msgid "Wi-Fi" msgstr "רשת אלחוטית" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:863 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:864 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?" msgstr "האם לעצור את נקודת הגישה ולנתק את כל המשתמשים ?" -#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 +#: panels/network/cc-wifi-panel.c:867 msgid "_Stop Hotspot" msgstr "_עצירת נקודת הגישה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:54 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:46 msgid "Airplane Mode" msgstr "מצב טיסה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:70 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:47 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband" msgstr "השבתת רשת אלחוטית, בלוטות' ורשת ניידת בפס רחב" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:139 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:87 msgid "No Wi-Fi Adapter Found" msgstr "לא נמצא מתאם לרשת אלחוטית" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:151 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:99 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on" msgstr "יש לוודא כי ברשותך מתאם לרשת אלחוטית מחובר ופועל" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:186 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134 msgid "Airplane Mode On" msgstr "מצב טיסה פועל" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:198 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146 msgid "Turn off to use Wi-Fi" msgstr "יש לכבות על מנת להשתמש ברשת האלחוטית" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:236 -#| msgid "Wi-Fi Hotspot" +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184 msgid "Wi-Fi Hotspot Active" msgstr "נקודת גישה אלחוטית פעילה" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:247 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195 msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect." msgstr "התקנים ניידים יכולים לסרוק את קוד ה־QR על מנת להתחבר." -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:257 -#| msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…" +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:205 msgid "Turn Off Hotspot…" msgstr "_כיבוי נקודת גישה…" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:279 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227 msgid "Visible Networks" msgstr "רשתות גלויות" -#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:348 +#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:296 msgid "NetworkManager needs to be running" msgstr "‏NetworkManager צריך לפעול" @@ -2812,7 +2904,7 @@ msgid "802.1x _Security" msgstr "_אבטחת 802.1x" #: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90 msgid "Security" msgstr "אבטחה" @@ -2822,7 +2914,6 @@ msgid "Preserve" msgstr "שמירה" #: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235 -#| msgid "German" msgid "Permanent" msgstr "קבוע" @@ -2850,49 +2941,49 @@ msgid "Profile %d" msgstr "פרופיל %d" #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:93 -#: panels/network/net-device-wifi.c:229 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 +#: panels/network/net-device-wifi.c:228 msgid "WEP" msgstr "WEP" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:97 -#: panels/network/net-device-wifi.c:234 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 +#: panels/network/net-device-wifi.c:233 msgid "WPA" msgstr "WPA" #. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:103 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105 msgid "WPA3" msgstr "WPA3" #. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279 msgid "Enhanced Open" msgstr "" #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:115 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117 msgid "WPA2" msgstr "WPA2" #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:121 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123 msgid "Enterprise" msgstr "ארגוני" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:126 -#: panels/network/net-device-wifi.c:219 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 +#: panels/network/net-device-wifi.c:218 msgctxt "Wifi security" msgid "None" msgstr "ללא" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:147 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149 msgid "Never" msgstr "לעולם לא" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 #: panels/network/net-device-ethernet.c:107 #, c-format msgid "%i day ago" @@ -2901,14 +2992,14 @@ msgstr[0] "אתמול" msgstr[1] "לפני %i ימים" msgstr[2] "שלשום" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:287 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291 #, c-format msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)" msgstr "‏%d מ״ב/שנייה (%1.1f גה״צ‏)" #. Translators: network device speed -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:201 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:214 #, c-format msgid "%d Mb/s" msgstr "‏%d מ״ב/שנייה" @@ -2950,42 +3041,68 @@ msgctxt "Signal strength" msgid "Excellent" msgstr "מצוין" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:142 -#: panels/network/net-device-mobile.c:430 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:149 +#: panels/network/net-device-mobile.c:447 msgid "IPv4 Address" msgstr "כתובת IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:143 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:147 -#: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 +#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218 msgid "IPv6 Address" msgstr "כתובת IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:145 -#: panels/network/net-device-mobile.c:434 -#: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:152 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 +#: panels/network/net-device-mobile.c:451 +#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201 msgid "IP Address" msgstr "כתובת IP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:434 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:163 +#: panels/network/net-device-mobile.c:456 +msgid "DNS4" +msgstr "DNS4" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:164 +#: panels/network/net-device-mobile.c:457 +msgid "DNS6" +msgstr "DNS6" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218 +#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 +#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:166 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 +#: panels/network/net-device-mobile.c:459 +#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253 +#: panels/network/network-mobile.ui:271 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457 msgid "Forget Connection" msgstr "לשכוח התחברות" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:436 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459 msgid "Remove Connection Profile" msgstr "הסרת פרופיל התחברות" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:438 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461 msgid "Remove VPN" msgstr "הסרת VPN" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:456 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479 msgid "Details" msgstr "פרטים" @@ -2999,56 +3116,56 @@ msgstr "אוטומטית" msgid "Identity" msgstr "זהות" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:246 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:227 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225 msgid "Delete Address" msgstr "מחיקת כתובת" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:405 -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:375 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369 msgid "Delete Route" msgstr "מחיקת נתיב" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:827 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750 msgid "IPv4" msgstr "IPv4" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:760 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722 msgid "IPv6" msgstr "IPv6" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:267 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security" msgid "None" msgstr "ללא" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:302 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" msgstr "מפתח WEP 40‏/128-סיביות (הקסדצימלי או ASCII)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:312 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:313 msgid "WEP 128-bit Passphrase" msgstr "מילת צופן WEP‏ 128-סיביות" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:325 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326 #: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25 msgid "LEAP" msgstr "LEAP" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:338 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:339 msgid "Dynamic WEP (802.1x)" msgstr "‏WEP דינמי (802.1x)" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:352 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:353 msgid "WPA & WPA2 Personal" msgstr "‏WPA ו־WPA2 אישי" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:366 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:367 msgid "WPA & WPA2 Enterprise" msgstr "‏WPA ו־WPA2 ארגוני" -#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:380 +#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:381 msgid "WPA3 Personal" msgstr "‏WPA3 אישי" @@ -3061,7 +3178,7 @@ msgid "Link speed" msgstr "מהירות הקישור" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:150 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:157 msgid "Hardware Address" msgstr "כתובת חומרה" @@ -3070,36 +3187,28 @@ msgid "Supported Frequencies" msgstr "תדרים נתמכים" #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 -#: panels/network/network-mobile.ui:217 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:160 +#: panels/network/network-mobile.ui:235 msgid "Default Route" msgstr "נתיב בררת המחדל" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199 -#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211 -#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 -#: panels/network/net-device-ethernet.c:156 -#: panels/network/network-mobile.ui:235 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:217 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236 msgid "Last Used" msgstr "שימוש אחרון" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415 msgid "Connect _automatically" msgstr "התחברות _אוטומטית" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:395 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434 msgid "Make available to _other users" msgstr "לאפשר גישה גם למשתמשים _אחרים" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:428 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467 msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges" -msgstr "" +msgstr "חיבור _מדוד: יש מגבלת נתונים או שיתקבלו חיובים נוספים" -#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:439 +#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478 msgid "" "Software updates and other large downloads will not be started automatically." msgstr "עדכוני תכנה והורדות גדולות אחרות לא יתחילו באופן אוטומטי." @@ -3142,7 +3251,7 @@ msgstr "קישור מקומי בלבד" #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83 -#: panels/network/net-proxy.c:72 panels/network/network-proxy.ui:116 +#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:118 msgid "Manual" msgstr "ידני" @@ -3186,7 +3295,7 @@ msgstr "שער גישה" #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 -#: panels/network/net-proxy.c:74 panels/network/network-proxy.ui:106 +#: panels/network/net-proxy.c:73 panels/network/network-proxy.ui:107 #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33 msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" @@ -3235,19 +3344,19 @@ msgstr "אוטומטי, DHCP בלבד" msgid "Prefix" msgstr "קידומת" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:288 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:280 msgid "Unable to open connection editor" msgstr "לא ניתן לפתוח את עורך החיבורים" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:304 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:296 msgid "New Profile" msgstr "פרופיל חדש" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:737 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:731 msgid "Import from file…" msgstr "יבוא מקובץ…" -#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:769 +#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:763 msgid "Add VPN" msgstr "הוספת VPN" @@ -3354,7 +3463,7 @@ msgstr "היום" msgid "yesterday" msgstr "אתמול" -#: panels/network/net-device-ethernet.c:161 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:174 msgid "Last used" msgstr "שימוש אחרון" @@ -3363,12 +3472,12 @@ msgstr "שימוש אחרון" #. * profile. It is also used to display ethernet in the #. * device list. #. -#: panels/network/net-device-ethernet.c:250 +#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18 msgid "Wired" msgstr "קווי" -#: panels/network/net-device-mobile.c:207 +#: panels/network/net-device-mobile.c:209 msgid "Add new connection" msgstr "הוספת התחברות חדשה" @@ -3382,45 +3491,45 @@ msgstr "פרטי הרשתות הנבחרות, לרבות ססמאות וכל ת msgid "_Forget" msgstr "הת_עלמות" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1011 panels/network/net-device-wifi.c:1018 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1034 panels/network/net-device-wifi.c:1041 msgid "Known Wi-Fi Networks" msgstr "רשתות אלחוטיות לא מוכרות" #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality -#: panels/network/net-device-wifi.c:1053 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1076 msgctxt "Wi-Fi Network" msgid "_Forget" msgstr "הת_עלמות" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1193 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1217 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot" msgstr "מדיניות המערכת אוסרת שימוש בנקודה חמה" -#: panels/network/net-device-wifi.c:1196 +#: panels/network/net-device-wifi.c:1220 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode" msgstr "התקן הרשת האלחוטית אינו תומך במצב נקודה חמה" -#: panels/network/net-proxy.c:70 -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:321 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:367 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:413 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:519 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:672 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:718 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:764 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:948 +#: panels/network/net-proxy.c:69 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927 msgid "Off" msgstr "כבוי" #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank -#: panels/network/net-proxy.c:113 +#: panels/network/net-proxy.c:112 msgid "" "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided." msgstr "נעשה שימוש בזיהוי אוטומטי של מתווך רשת כאשר לא מסופקת כתובת תצורה." @@ -3429,7 +3538,7 @@ msgstr "נעשה שימוש בזיהוי אוטומטי של מתווך רשת #. * network, then anyone else on that network can tell your #. * machine that it should proxy all of your web traffic #. * through them. -#: panels/network/net-proxy.c:121 +#: panels/network/net-proxy.c:120 msgid "This is not recommended for untrusted public networks." msgstr "מצב זה אינו מומלץ לרשתות ציבוריות שאינן מהימנות." @@ -3438,7 +3547,7 @@ msgstr "מצב זה אינו מומלץ לרשתות ציבוריות שאינן #. * window for vpn connections, it is also used to display #. * vpn connections in the device list. #. -#: panels/network/net-vpn.c:66 panels/network/net-vpn.c:163 +#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:158 #, c-format msgid "%s VPN" msgstr "%s VPN" @@ -3455,68 +3564,65 @@ msgstr "IMEI (מס׳ ברזל)" msgid "Provider" msgstr "ספק" -#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:95 +#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:96 msgid "Network Proxy" msgstr "מתווך הרשת" -#: panels/network/network-proxy.ui:176 +#: panels/network/network-proxy.ui:180 msgid "_HTTP Proxy" msgstr "_מתווך HTTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:195 +#: panels/network/network-proxy.ui:199 msgid "H_TTPS Proxy" msgstr "מת_ווך HTTPS" -#: panels/network/network-proxy.ui:214 +#: panels/network/network-proxy.ui:218 msgid "_FTP Proxy" msgstr "מתוו_ך FTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:233 +#: panels/network/network-proxy.ui:237 msgid "_Socks Host" msgstr "מ_ארח Socks" -#: panels/network/network-proxy.ui:252 +#: panels/network/network-proxy.ui:256 msgid "_Ignore Hosts" msgstr "הת_עלמות ממארחים" -#: panels/network/network-proxy.ui:290 +#: panels/network/network-proxy.ui:294 msgid "HTTP proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־HTTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:367 +#: panels/network/network-proxy.ui:371 msgid "HTTPS proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־HTTPS" -#: panels/network/network-proxy.ui:388 +#: panels/network/network-proxy.ui:392 msgid "FTP proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־FTP" -#: panels/network/network-proxy.ui:409 +#: panels/network/network-proxy.ui:413 msgid "Socks proxy port" msgstr "הפתחה של מתווך ה־Socks" -#: panels/network/network-proxy.ui:438 +#: panels/network/network-proxy.ui:442 msgid "_Configuration URL" msgstr "כתובת הת_צורה" -#: panels/network/network-vpn.ui:55 +#: panels/network/network-vpn.ui:56 msgid "Turn VPN connection off" msgstr "כיבוי חיבור ה־VPN" #: panels/network/network-wifi.ui:22 -#| msgid "Network Name" msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Network Name" msgstr "שם הרשת" #: panels/network/network-wifi.ui:28 -#| msgid "Security type" msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Security type" msgstr "סוג האבטחה" #: panels/network/network-wifi.ui:34 -#| msgid "Password" msgctxt "Wi-Fi Hotspot" msgid "Password" msgstr "ססמה" @@ -3549,7 +3655,7 @@ msgstr "לא מנוהל" #. TRANSLATORS: device status #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:950 +#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928 msgid "Unavailable" msgstr "לא זמין" @@ -3563,11 +3669,6 @@ msgstr "בהתחברות" msgid "Authentication required" msgstr "נדרש אימות" -#. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:63 -msgid "Connected" -msgstr "מחובר" - #. TRANSLATORS: device status #: panels/network/panel-common.c:67 msgid "Disconnecting" @@ -3789,12 +3890,12 @@ msgid "Connection dependency failed" msgstr "תלות החיבור נכשלה" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:351 +#: panels/network/panel-common.c:327 msgid "Firmware missing" msgstr "הקושחה חסרה" #. TRANSLATORS: device status -#: panels/network/panel-common.c:355 +#: panels/network/panel-common.c:331 msgid "Cable unplugged" msgstr "הכבל מנותק" @@ -3874,11 +3975,11 @@ msgstr "אימות _פנימי" msgid "Allow automatic PAC pro_visioning" msgstr "אפשור הקצאת PAC _אוטומטית" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:64 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:65 msgid "missing EAP-LEAP username" msgstr "חסר שם משתמש EAP-LEAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:73 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:80 msgid "missing EAP-LEAP password" msgstr "חסרה ססמת EAP-LEAP" @@ -3893,11 +3994,12 @@ msgstr "_שם משתמש" #: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31 #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 #: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:436 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478 msgid "_Password" msgstr "_ססמה" @@ -3905,6 +4007,7 @@ msgstr "_ססמה" #: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73 #: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157 #: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54 #: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64 msgid "Sho_w password" msgstr "ה_צגת ססמה" @@ -3919,7 +4022,7 @@ msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified" msgstr "אישור EAP-PEAP CA לא תקף: לא סופקו אישורים" #: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328 -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:507 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513 #: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336 msgid "Choose a Certificate Authority certificate" msgstr "בחירת אישור של רשות אישורים" @@ -3962,34 +4065,34 @@ msgstr "חסר שם משתמש EAP" msgid "missing EAP password" msgstr "חסרה ססמת EAP" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:91 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:92 msgid "missing EAP-TLS identity" msgstr "חסר מזהה EAP-TLS" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:101 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:102 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s" msgstr "אישור EAP-TLS CA לא תקף: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:111 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:112 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified" msgstr "אישור EAP-TLS CA לא תקף: לא סופק אישור" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:125 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:129 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s" msgstr "מפתח פרטי EAP-TLS לא תקף: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:135 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:139 #, c-format msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s" msgstr "משתמש אישור EAP-TLS לא תקף: %s" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:266 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:272 msgid "Unencrypted private keys are insecure" msgstr "מפתחות פרטיים בלתי מוצפנים אינם בטוחים" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:269 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275 msgid "" "The selected private key does not appear to be protected by a password. This " "could allow your security credentials to be compromised. Please select a " @@ -4002,11 +4105,11 @@ msgstr "" "\n" "(ניתן להגן על המפתח הפרטי שלך עם openssl)" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:500 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:506 msgid "Choose your personal certificate" msgstr "נא לבחור את האישור האישי שלך" -#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:514 +#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:520 msgid "Choose your private key" msgstr "בחירת המפתח הפרטי שלך" @@ -4092,30 +4195,40 @@ msgstr "EAP מאובטח (PEAP)" msgid "Au_thentication" msgstr "_אימות" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:65 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66 msgid "missing leap-username" msgstr "חסר שם משתמש leap" -#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74 +#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:81 msgid "missing leap-password" msgstr "חסרה ססמת leap" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107 +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:77 +#| msgid "invalid EAP-TLS password: missing" +msgid "Wi-Fi password is missing." +msgstr "חסרה ססמת אינטרנט אלחוטי (Wi-Fi)" + +#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 +msgid "_Type" +msgstr "_סוג" + +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:114 msgid "missing wep-key" msgstr "חסר מפתח wep" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123 #, c-format msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits" msgstr "מפתח wep לא תקף: מפתח באורך %zu חייב להכיל ספרות הקסדצימליות בלבד" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:131 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters" msgstr "מפתח wep לא תקף: מפתח באורך %zu חייב להכיל אך ורך תווי ascii" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 #, c-format msgid "" "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 " @@ -4124,11 +4237,11 @@ msgstr "" "מפתח wep לא תקף: אורך מפתח %zu שגוי. מפתח חייב להיות או באורך 5/13 (‏ascii) " "או 10/26 (הקסדצימלי)" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty" msgstr "מפתח wep לא תקף: ססמה לא יכולה להיות ריקה" -#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139 +#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:146 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters" msgstr "מפתח wep לא תקף: ססמה חייבת להיות קצרה מ־64 תווים" @@ -4156,7 +4269,7 @@ msgstr "ה_צגת מפתח" msgid "WEP inde_x" msgstr "מ_פתח ה־WEP" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77 #, c-format msgid "" "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex " @@ -4165,14 +4278,10 @@ msgstr "" "‏wpa-psk לא תקף: %zu אורך מפתח לא תקף. חייב להיות [8,63] בתים או 64 ספרות " "הקסדצימליות" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79 +#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex" msgstr "‏wpa-psk לא תקף: לא נתן לפענח מפתח עם 64 בתים כהקסדצילמי" -#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42 -msgid "_Type" -msgstr "_סוג" - #. This is the per application switch for message tray usage. #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60 msgctxt "notifications" @@ -4212,21 +4321,21 @@ msgctxt "notifications" msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen" msgstr "הצגת _תוכן הודעה במסך נעילה" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268 -#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1139 panels/power/cc-power-panel.c:1146 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 msgid "On" msgstr "פעיל" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:47 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48 msgid "_Do Not Disturb" msgstr "_נא לא להפריע" -#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:55 +#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56 msgid "_Lock Screen Notifications" msgstr "התרעות במסך _נעילה" @@ -4251,14 +4360,14 @@ msgstr "אחר" msgid "%s Account" msgstr "חשבון %s" -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:918 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916 msgid "Error removing account" msgstr "אירעה שגיאה בעת הסרת החשבון" #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi.ray@gmail.com #. * or rishi). #. -#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:984 +#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982 #, c-format msgid "%s removed" msgstr "הסרת %s" @@ -4304,11 +4413,11 @@ msgstr "הוספת חשבון" msgid "Remove Account" msgstr "הסרת חשבון" -#: panels/power/cc-power-panel.c:331 +#: panels/power/cc-battery-row.c:80 msgid "Unknown time" msgstr "זמן בלתי ידוע" -#: panels/power/cc-power-panel.c:337 +#: panels/power/cc-battery-row.c:83 #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" @@ -4316,7 +4425,7 @@ msgstr[0] "דקה" msgstr[1] "%i דקות" msgstr[2] "2 דקות" -#: panels/power/cc-power-panel.c:349 +#: panels/power/cc-battery-row.c:92 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" @@ -4326,19 +4435,19 @@ msgstr[2] "שעתיים" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: panels/power/cc-power-panel.c:357 +#: panels/power/cc-battery-row.c:98 #, c-format msgid "%i %s %i %s" msgstr "%i %s %i %s" -#: panels/power/cc-power-panel.c:358 +#: panels/power/cc-battery-row.c:99 msgid "hour" msgid_plural "hours" msgstr[0] "שעה" msgstr[1] "שעות" msgstr[2] "שעתיים" -#: panels/power/cc-power-panel.c:359 +#: panels/power/cc-battery-row.c:100 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "דקה" @@ -4346,247 +4455,158 @@ msgstr[1] "דקות" msgstr[2] "דקות" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:377 +#: panels/power/cc-battery-row.c:117 #, c-format msgid "%s until fully charged" msgstr "%s עד לטעינה מלאה" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:384 +#: panels/power/cc-battery-row.c:124 #, c-format msgid "Caution: %s remaining" msgstr "אזהרה: נותרו %s" #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes" -#: panels/power/cc-power-panel.c:389 +#: panels/power/cc-battery-row.c:129 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "נותרו %s" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424 +#: panels/power/cc-battery-row.c:134 panels/power/cc-battery-row.c:164 msgid "Fully charged" msgstr "בטעינה מלאה" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428 +#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168 msgid "Not charging" msgstr "לא בטעינה" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432 +#: panels/power/cc-battery-row.c:142 panels/power/cc-battery-row.c:172 msgid "Empty" msgstr "ריקה" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:415 +#: panels/power/cc-battery-row.c:155 msgid "Charging" msgstr "בטעינה" #. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:420 +#: panels/power/cc-battery-row.c:160 msgid "Discharging" msgstr "בפריקה" -#: panels/power/cc-power-panel.c:566 -msgctxt "Battery name" -msgid "Main" -msgstr "ראשי" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:568 -msgctxt "Battery name" -msgid "Extra" -msgstr "נוסף" - #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:643 +#: panels/power/cc-battery-row.c:191 msgid "Wireless mouse" msgstr "עכבר אלחוטי" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:646 +#: panels/power/cc-battery-row.c:194 msgid "Wireless keyboard" msgstr "מקלדת אלחוטית" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:649 +#: panels/power/cc-battery-row.c:197 msgid "Uninterruptible power supply" msgstr "אל־פסק" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:652 +#: panels/power/cc-battery-row.c:200 msgid "Personal digital assistant" msgstr "עוזר דיגיטלי אישי" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:655 +#: panels/power/cc-battery-row.c:203 msgid "Cellphone" msgstr "טלפון סלולרי" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:658 +#: panels/power/cc-battery-row.c:206 msgid "Media player" msgstr "נגן מדיה" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728 +#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728 msgid "Tablet" msgstr "משטח" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:664 +#: panels/power/cc-battery-row.c:212 msgid "Computer" msgstr "מחשב" #. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:667 +#: panels/power/cc-battery-row.c:215 msgid "Gaming input device" msgstr "התקני קלט למשחקים" #. TRANSLATORS: secondary battery, misc -#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962 -#: panels/power/cc-power-panel.c:2278 +#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1779 msgid "Battery" msgstr "סוללה" -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:731 -msgctxt "Battery power" -msgid "Charging" -msgstr "בטעינה" +#: panels/power/cc-battery-row.c:266 +msgctxt "Battery name" +msgid "Main" +msgstr "ראשי" -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:738 -msgctxt "Battery power" -msgid "Caution" -msgstr "אזהרה" +#: panels/power/cc-battery-row.c:268 +msgctxt "Battery name" +msgid "Extra" +msgstr "נוסף" -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:743 -msgctxt "Battery power" -msgid "Low" -msgstr "נמוך" - -#. TRANSLATORS: secondary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:748 -msgctxt "Battery power" -msgid "Good" -msgstr "טוב" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:753 -msgctxt "Battery power" -msgid "Fully charged" -msgstr "בטעינה מלאה" - -#. TRANSLATORS: primary battery -#: panels/power/cc-power-panel.c:757 -msgctxt "Battery power" -msgid "Empty" -msgstr "ריקה" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:960 +#: panels/power/cc-power-panel.c:411 msgid "Batteries" msgstr "סוללות" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1182 +#: panels/power/cc-power-panel.c:632 msgid "When _idle" msgstr "ב_חוסר פעילות" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1676 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1081 msgid "Suspend" msgstr "השהיה" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1677 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1082 msgid "Power Off" msgstr "כיבוי" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1678 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1083 msgid "Hibernate" msgstr "מצב תרדמת" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1679 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1084 msgid "Nothing" msgstr "לא לעשות דבר" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1730 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1135 msgid "When on battery power" msgstr "בעת הפעלה מהסוללה" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1732 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1137 msgid "When plugged in" msgstr "כאשר מחובר לחשמל" -#: panels/power/cc-power-panel.c:1836 -msgid "Power Saving" -msgstr "חיסכון בחשמל" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1872 -msgid "_Screen Brightness" -msgstr "בהירות המ_סך" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1895 -msgid "Automatic Brightness" -msgstr "בהירות אוטומטית" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1908 -msgid "_Keyboard Brightness" -msgstr "בהירות המ_קלדת" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1921 -msgid "_Dim Screen When Inactive" -msgstr "_עמעום המסך בחוסר פעילות" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 -msgid "_Blank Screen" -msgstr "ה_חשכת המסך" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1985 -msgid "_Automatic Suspend" -msgstr "השהיה _אוטומטית" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:1986 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1277 msgid "Automatic suspend" msgstr "השהיה אוטומטית" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2038 -msgid "_Wi-Fi" -msgstr "רשת _אלחוטית" +#: panels/power/cc-power-panel.c:1799 +#| msgid "Power off" +msgid "Power Mode" +msgstr "מצב כיבוי" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2039 -msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." -msgstr "ניתן לכבות את הרשת האל־חוטי על מנת לשמור סוללה." +#: panels/power/cc-power-panel.c:1809 +msgid "Power Saving" +msgstr "חיסכון בחשמל" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2055 -msgid "_Mobile Broadband" -msgstr "רשת ניידת בפס _רחב" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2056 -msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." -msgstr "ניתן לכבות פס רחב נייד (‏‏LTE, 4G, 3G וכו׳) על מנת לשמור סוללה." - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2106 -msgid "_Bluetooth" -msgstr "_בלוטות'" - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2107 -msgid "Bluetooth can be turned off to save power." -msgstr "ניתן לכבות את הבלוטות' על מנת לשמור סוללה." - -#: panels/power/cc-power-panel.c:2144 -msgid "Show Battery _Percentage" -msgstr "הצגת אחוז ה_סוללה" - -#. Frame header -#: panels/power/cc-power-panel.c:2170 +#: panels/power/cc-power-panel.c:1817 msgid "Suspend & Power Button" msgstr "השהיה וכפתור כיבוי" -#: panels/power/cc-power-panel.c:2220 -#| msgid "Po_wer Button Action" -msgid "Po_wer Button Behavior" -msgstr "פעולת כפתור _כיבוי" - #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog. #: panels/power/cc-power-panel.ui:13 msgctxt "automatic_suspend" @@ -4647,26 +4667,127 @@ msgctxt "automatic_suspend" msgid "2 hours" msgstr "שעתיים" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:145 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:227 +msgid "Affects system performance and power usage." +msgstr "השפעה על ביצועי המערכת וצריכה החשמל." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:297 +msgid "_Screen Brightness" +msgstr "בהירות המ_סך" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:346 +msgid "Automatic Brightness" +msgstr "בהירות אוטומטית" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:382 +msgid "_Keyboard Brightness" +msgstr "בהירות המ_קלדת" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:431 +#| msgid "_Dim Screen When Inactive" +msgid "Dim Screen When Inactive" +msgstr "עמעום המסך בחוסר פעילות" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:466 +msgid "_Blank Screen" +msgstr "ה_חשכת המסך" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:502 +msgid "_Automatic Suspend" +msgstr "השהיה _אוטומטית" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:547 +msgid "_Wi-Fi" +msgstr "רשת _אלחוטית" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:559 +msgid "Wi-Fi can be turned off to save power." +msgstr "ניתן לכבות את הרשת האל־חוטי על מנת לשמור סוללה." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:609 +msgid "_Mobile Broadband" +msgstr "רשת ניידת בפס _רחב" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:621 +msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power." +msgstr "ניתן לכבות פס רחב נייד (‏‏LTE, 4G, 3G וכו׳) על מנת לשמור סוללה." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:671 +msgid "_Bluetooth" +msgstr "_בלוטות'" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:683 +msgid "Bluetooth can be turned off to save power." +msgstr "ניתן לכבות את הבלוטות' על מנת לשמור סוללה." + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:759 +msgid "Po_wer Button Behavior" +msgstr "פעולת כפתור _כיבוי" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:797 +msgid "Show Battery _Percentage" +msgstr "הצגת אחוז ה_סוללה" + +#: panels/power/cc-power-panel.ui:872 msgid "Automatic Suspend" msgstr "השהיה אוטומטית" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:170 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:897 msgid "_Plugged In" msgstr "ב_חיבור לחשמל" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:186 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:913 msgid "On _Battery Power" msgstr "על _סוללה" -#: panels/power/cc-power-panel.ui:231 panels/power/cc-power-panel.ui:291 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1525 +#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74 msgid "Delay" msgstr "השהיה" +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62 +msgid "Lap detected: performance mode unavailable" +msgstr "" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64 +msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable" +msgstr "טמפרטורת חומרה גבוהה: מצב הביצוע אינו זמין" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65 +msgid "Performance mode unavailable" +msgstr "מצב הביצוע אינו זמין" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:187 +msgid "High performance and power usage." +msgstr "ביצועים גבוהים וצריכת חשמל מוגברת." + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186 +#| msgid "Permanent" +msgid "Performance" +msgstr "ביצועים" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192 +#| msgid "Balance" +msgid "Balanced Power" +msgstr "צריכת חשמל מאוזנת" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193 +msgid "Standard performance and power usage." +msgstr "ביצועים רגילים וצריכת חשמל רגילה." + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198 +#| msgid "Power Saving" +msgid "Power Saver" +msgstr "חיסכון בחשמל" + +#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199 +msgid "Reduced performance and power usage." +msgstr "ביצועים מופחתים וצריכת חשמל חסכונית." + #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3 msgid "Power" -msgstr "חשמל" +msgstr "צריכת חשמל" #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:4 msgid "View your battery status and change power saving settings" @@ -4674,9 +4795,6 @@ msgstr "הצגת מצב הסוללה שלך ושינוי הגדרות חיסכו #. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19 -#| msgid "" -#| "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;" -#| "Idle;" msgid "" "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;" "Energy;" @@ -4694,29 +4812,29 @@ msgstr "אימות" #. Translators: This is a username on a print server. #: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:366 #: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" #: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:337 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:339 msgid "Authentication Required" msgstr "נדרש אימות" #. Translators: %s is the printer name -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:707 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682 #, c-format msgid "Printer “%s” has been deleted" msgstr "מדפסת „%s” הוסרה" #. Translators: Addition of the new printer failed. -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:970 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930 msgid "Failed to add new printer." msgstr "הוספת המדפסת החדשה נכשלה." #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded -#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1273 +#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209 #, c-format msgid "Could not load ui: %s" msgstr "לא ניתן לטעון את מנשק המשתמש: %s" @@ -4736,8 +4854,8 @@ msgstr "מדפסת;תור;הדפסה;דף;דיו;טונר;" #. Translators: This is the title presented at top of the dialog. #: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:348 -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:405 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401 msgid "Add Printer" msgstr "הוספת מדפסת" @@ -4758,26 +4876,26 @@ msgstr "לא נמצא מדפסות" msgid "Enter a network address or search for a printer" msgstr "יש להזין כתובת רשת או חיפוש מדפסת" -#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353 +#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server." msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות זמינות על שרת ההדפסה." #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name. #: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:351 #, c-format msgid "%s Details" msgstr "פרטי %s" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:121 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101 msgid "No suitable driver found" msgstr "לא נמצא מנהל התקן מתאים" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:248 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232 msgid "Select PPD File" msgstr "בחירת קובץ PPD" -#: panels/printers/pp-details-dialog.c:257 +#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241 msgid "" "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *." "PPD.GZ)" @@ -4790,7 +4908,7 @@ msgstr "מיקום" #. Translators: Name of column showing printer drivers #: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239 msgid "Driver" msgstr "מנהל התקן" @@ -4815,11 +4933,11 @@ msgid "Select Printer Driver" msgstr "בחירת מנהל התקן למדפסת" #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107 msgid "Select" msgstr "בחירה" -#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73 +#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75 msgid "Loading drivers database…" msgstr "מסד נתוני מנהלי ההתקנים נטען…" @@ -4872,55 +4990,55 @@ msgid "Reverse portrait" msgstr "לאורך הפוך" #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:222 +#: panels/printers/pp-job-row.c:106 msgctxt "print job" msgid "Pending" msgstr "ממתינה" #. Translators: Job's state (job is held for printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:228 +#: panels/printers/pp-job-row.c:112 msgctxt "print job" msgid "Paused" msgstr "מושהית" #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:233 +#: panels/printers/pp-job-row.c:117 msgctxt "print job" msgid "Authentication required" msgstr "נדרש אימות" #. Translators: Job's state (job is currently printing) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:238 +#: panels/printers/pp-job-row.c:122 msgctxt "print job" msgid "Processing" msgstr "מעבדת" #. Translators: Job's state (job has been stopped) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:242 +#: panels/printers/pp-job-row.c:126 msgctxt "print job" msgid "Stopped" msgstr "נעצרה" #. Translators: Job's state (job has been canceled) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:246 +#: panels/printers/pp-job-row.c:130 msgctxt "print job" msgid "Canceled" msgstr "בוטלה" #. Translators: Job's state (job has aborted due to error) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250 +#: panels/printers/pp-job-row.c:134 msgctxt "print job" msgid "Aborted" msgstr "נפסקה" #. Translators: Job's state (job has completed successfully) -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254 +#: panels/printers/pp-job-row.c:138 msgctxt "print job" msgid "Completed" msgstr "הושלמה" #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249 #, c-format msgid "%u Job Requires Authentication" msgid_plural "%u Jobs Require Authentication" @@ -4929,14 +5047,14 @@ msgstr[1] "%u הדפסות דורשות אימות" msgstr[2] "%u הדפסות דורשות אימות" #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:520 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:401 #, c-format msgctxt "Printer jobs dialog title" msgid "%s — Active Jobs" msgstr "%s - הדפסות פעילות" #. Translators: The printer needs authentication info to print. -#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:524 +#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405 #, c-format msgid "Enter credentials to print from %s." msgstr "יש להזין אישור על מנת להדפיס מ־%s." @@ -4966,55 +5084,55 @@ msgstr "_אימות" msgid "No Active Printer Jobs" msgstr "אין משימת הדפסה פעילה" -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359 msgid "Unlock Print Server" msgstr "שחרור שרת הדפסה" #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363 #, c-format msgid "Unlock %s." msgstr "שחרור %s." #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers. -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:371 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367 #, c-format msgid "Enter username and password to view printers on %s." msgstr "יש להזין שם משתמש וססמה להצגת מדפסות על %s." -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:794 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790 msgid "Searching for Printers" msgstr "חיפוש מדפסות" #. Translators: The found device is a printer connected via USB -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1611 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578 msgid "USB" msgstr "USB" #. Translators: The found device is a printer connected via serial port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1616 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583 msgid "Serial Port" msgstr "יציאה טורית" #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1623 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590 msgid "Parallel Port" msgstr "יציאה מקבילית" #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception) -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1665 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "מיקום: %s" #. Translators: Network address of found printer -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1670 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637 #, c-format msgid "Address: %s" msgstr "כתובת: %s" #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers -#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697 +#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664 msgid "Server requires authentication" msgstr "אימות _פנימי" @@ -5108,13 +5226,13 @@ msgstr "מתקדם" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page #. Translators: This button triggers the printing of a test page. -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:863 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857 #: panels/printers/pp-options-dialog.ui:18 msgid "Test Page" msgstr "דף בדיקה" #. Translators: Name of job which makes printer to print test page -#: panels/printers/pp-options-dialog.c:876 +#: panels/printers/pp-options-dialog.c:870 msgid "Test page" msgstr "דף בדיקה" @@ -5155,17 +5273,17 @@ msgid "No pre-filtering" msgstr "אין סינון קדם" #. Translators: Name of column showing printer manufacturers -#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233 +#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223 msgid "Manufacturer" msgstr "יצרן" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:588 panels/printers/printer-entry.ui:166 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:523 panels/printers/printer-entry.ui:166 msgid "No Active Jobs" msgstr "אין משימות פעילות" #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog. -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:593 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:528 #, c-format msgid "%u Job" msgid_plural "%u Jobs" @@ -5174,110 +5292,110 @@ msgstr[1] "%u הדפסות" msgstr[2] "%u הדפסות" #. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:711 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:648 msgid "Clean print heads" msgstr "ניקוי ראשי ההדפסה" #. Translators: The printer is low on toner -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:762 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:713 msgid "Low on toner" msgstr "הטונר כמעט נגמר" #. Translators: The printer has no toner left -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:764 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715 msgid "Out of toner" msgstr "נגמר הטונר" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:767 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:718 msgid "Low on developer" msgstr "נותר מעט נייר צילום" #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development, #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:770 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721 msgid "Out of developer" msgstr "נגמר נייר הצילום" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:772 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:723 msgid "Low on a marker supply" msgstr "נותרה מעט אספקת צבע" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:725 msgid "Out of a marker supply" msgstr "נגמרה אספקת הצבע" #. Translators: One or more covers on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727 msgid "Open cover" msgstr "הכיסוי פתוח" #. Translators: One or more doors on the printer are open -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729 msgid "Open door" msgstr "הדלת פתוחה" #. Translators: At least one input tray is low on media -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731 msgid "Low on paper" msgstr "נותר מעט נייר" #. Translators: At least one input tray is empty -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733 msgid "Out of paper" msgstr "נגמר הנייר" #. Translators: The printer is offline -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735 msgctxt "printer state" msgid "Offline" msgstr "מנותקת" #. Translators: Someone has stopped the Printer #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786 -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:929 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:880 msgctxt "printer state" msgid "Stopped" msgstr "נעצרה" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739 msgid "Waste receptacle almost full" msgstr "כלי קיבול הפסולת כמעט מלא" #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741 msgid "Waste receptacle full" msgstr "כלי קיבול הפסולת מלא" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743 msgid "The optical photo conductor is near end of life" msgstr "הפוטו מוליך האופטי עומד לסיים את חייו" #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning" msgstr "הפוטו מוליך האופטי אינו מתפקד עוד" #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:915 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:866 msgctxt "printer state" msgid "Ready" msgstr "מוכנה" #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:920 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:871 msgctxt "printer state" msgid "Does not accept jobs" msgstr "אין עבודות" #. Translators: Printer's state (jobs are processing) -#: panels/printers/pp-printer-entry.c:925 +#: panels/printers/pp-printer-entry.c:876 msgctxt "printer state" msgid "Processing" msgstr "מעבדת" @@ -5313,12 +5431,12 @@ msgid "Ink Level" msgstr "רמת הדיו" #. Translators: This is the message which follows the printer error. -#: panels/printers/printer-entry.ui:312 +#: panels/printers/printer-entry.ui:313 msgid "Please restart when the problem is resolved." msgstr "יש להפעיל מחדש כאשר הבעיה נפתרת." #. Translators: This is the button which restarts the printer. -#: panels/printers/printer-entry.ui:319 +#: panels/printers/printer-entry.ui:320 msgid "Restart" msgstr "הפעלה מחדש" @@ -5327,17 +5445,17 @@ msgstr "הפעלה מחדש" msgid "Add…" msgstr "הוספה…" -#: panels/printers/printers.ui:186 +#: panels/printers/printers.ui:187 msgid "No printers" msgstr "אין מדפסות בנמצא" #. Translators: This button adds new printer. -#: panels/printers/printers.ui:200 +#: panels/printers/printers.ui:201 msgid "Add a Printer…" msgstr "הוספת מדפסת…" #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it). -#: panels/printers/printers.ui:232 +#: panels/printers/printers.ui:233 msgid "" "Sorry! The system printing service\n" "doesn’t seem to be available." @@ -5345,27 +5463,11 @@ msgstr "" "כפי הנראה, שירותי ההדפסה של המערכת\n" "אינם זמינים, עמך הסליחה!" -#: panels/region/cc-format-chooser.c:149 -msgctxt "measurement format" -msgid "Imperial" -msgstr "אימפריאלי" - -#: panels/region/cc-format-chooser.c:151 -msgctxt "measurement format" -msgid "Metric" -msgstr "מטרי" - -#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297 -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 +#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159 msgid "Formats" msgstr "תבניות" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:48 -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 -#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:230 -msgid "Back" -msgstr "חזרה" - #: panels/region/cc-format-chooser.ui:101 msgid "" "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on " @@ -5393,120 +5495,80 @@ msgstr "לא נמצאו תוצאות" msgid "Searches can be for countries or languages." msgstr "ניתן לחפש מדינות או שפות." -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:307 +#: panels/region/cc-format-chooser.ui:300 msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:322 +#: panels/region/cc-format-preview.c:135 +msgctxt "measurement format" +msgid "Imperial" +msgstr "אימפריאלי" + +#: panels/region/cc-format-preview.c:137 +msgctxt "measurement format" +msgid "Metric" +msgstr "מטרי" + +#: panels/region/cc-format-preview.ui:18 msgid "Dates" msgstr "תאריכים" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:366 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:62 msgid "Dates & Times" msgstr "תאריך ושעה" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:388 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:84 msgid "Numbers" msgstr "מספרים" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:410 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:106 msgid "Measurement" msgstr "מדידה" -#: panels/region/cc-format-chooser.ui:432 +#: panels/region/cc-format-preview.ui:128 msgid "Paper" msgstr "נייר" -#: panels/region/cc-input-chooser.c:193 -msgid "No input sources found" -msgstr "לא נמצא מקור קלט" - -#: panels/region/cc-input-chooser.c:948 -msgctxt "Input Source" -msgid "Other" -msgstr "אחר" - -#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5 -msgid "Add an Input Source" -msgstr "הוספת מקור קלט" - -#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77 -msgid "Input methods can’t be used on the login screen" -msgstr "לא ניתן להשתמש בשיטות קלט במסך הכניסה" - -#: panels/region/cc-region-panel.c:1507 +#: panels/region/cc-region-panel.c:740 msgid "Login _Screen" msgstr "_מסך כניסה" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:62 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:34 +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:45 +msgid "The language used for text in windows and web pages." +msgstr "השפה שתשמש עבור הטקסט בחלונות ובדפי האינטרנט." + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:85 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406 msgid "_Language" msgstr "_שפה" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:97 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:120 msgid "Restart the session for changes to take effect" msgstr "יש להיכנס מחדש על מנת להכניס את השינויים לתוקף." -#: panels/region/cc-region-panel.ui:112 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:135 msgid "Restart…" msgstr "הפעלה מחדש…" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:145 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:170 +#| msgid "" +#| "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect " +#| "on next login." +msgid "The format used for numbers, dates, and currencies." +msgstr "התבנית שתשמש עבור מספרים, תאריכים ומטבעות." + +#: panels/region/cc-region-panel.ui:204 msgid "_Formats" msgstr "_תבניות" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:193 -msgid "Input Sources" -msgstr "מקורות הקלט" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:207 -msgid "Choose keyboard layouts or input methods." -msgstr "בחירת פריסת מקלת ושיטות קלט." - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:264 -msgid "No input source selected" -msgstr "לא נבחר מקור קלט" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:298 +#: panels/region/cc-region-panel.ui:231 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system" msgstr "הגדרות כניסה נמצאות בשימוש על ידי כל המשתמשים בעת כניסה למערכת" -#: panels/region/cc-region-panel.ui:335 -msgid "Input Source Options" -msgstr "אפשרויות מקור הקלט" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:350 -msgid "Use the _same source for all windows" -msgstr "שימוש באותו המקור ל_כל החלונות" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:368 -msgid "Allow _different sources for each window" -msgstr "לאפשר מקורות _שונים לכל חלון" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:410 -msgid "Previous source" -msgstr "המקור הקודם" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:428 -msgid "Super+Shift+Space" -msgstr "Super+Shift+רווח" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:443 -msgid "Next source" -msgstr "המקור הבא" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:461 -msgid "Super+Space" -msgstr "Super+רווח" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:476 -msgid "Left+Right Alt" -msgstr "שמאלי+Alt ימני" - -#: panels/region/cc-region-panel.ui:492 -msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" -msgstr "ניתן לשנות צירופי מקשים אלה בהגדרות המקלדת" - #: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3 msgid "Region & Language" msgstr "אזור ושפה" @@ -5667,11 +5729,11 @@ msgstr "" "התקן;מערכת;מידע;זיכרון;זכרון;מעבד;גרסה;בררת מחדל;יישום;העדפה;מועדף;גיבוי;" "דיסק;תקליטור;DVD;USB;שמע;אודיו;חוזי;וידאו;נשלף;נתיק;מדיה;הפעלה אוטומטית;" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:635 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636 msgid "Select Location" msgstr "בחירת מיקום" -#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639 +#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:640 msgid "_OK" msgstr "_אישור" @@ -6184,38 +6246,257 @@ msgstr "ניהול התקני Thunderbolt" #. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19 -#| msgid "Thunderbolt;" msgid "Thunderbolt;privacy;" msgstr "Thunderbolt;פרטיות;" +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:7 +msgid "Cursor Blinking" +msgstr "הבהוב סמן" + +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:37 +msgid "Cursor blinks in text fields." +msgstr "סמן מהבהב בשדות טקסט" + +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:74 +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:145 +msgid "Speed" +msgstr "מהירות" + +#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:101 +msgid "Cursor blinking speed" +msgstr "מהירות הבהוב הסמן" + +#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:7 +msgid "Cursor Size" +msgstr "גודל סמן" + +#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29 +msgid "" +"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." +msgstr "סמן העכבר ניתן להגדלה על מנת להקל עליך לראות אותו." + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:7 +msgid "Click Assist" +msgstr "מסייע לחיצה" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:43 +msgid "_Simulated Secondary Click" +msgstr "לחיצה _שנייה מדומה" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:56 +msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" +msgstr "הפעלת לחיצה משנית על ידי החזקת הלחצן הראשי" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307 +msgid "A_cceptance delay:" +msgstr "ה_שהיית קבלה:" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:95 +msgctxt "secondary click" +msgid "Short" +msgstr "קצרה" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:110 +msgid "Secondary click delay" +msgstr "השהיית לחיצה משנית" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:120 +msgctxt "secondary click delay" +msgid "Long" +msgstr "ארוכה" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:157 +msgid "_Hover Click" +msgstr "לחיצה במעבר מ_על" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:170 +msgid "Trigger a click when the pointer hovers" +msgstr "הפעלת לחיצה כאשר העכבר עובר מעל." + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:193 +msgid "D_elay:" +msgstr "ה_שהיה:" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:210 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Short" +msgstr "קצרה" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:232 +msgctxt "dwell click delay" +msgid "Long" +msgstr "ארוכה" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:253 +msgid "Motion _threshold:" +msgstr "_סף תנועה:" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:270 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Small" +msgstr "קטן" + +#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:292 +msgctxt "dwell click threshold" +msgid "Large" +msgstr "גדול" + +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:7 +msgid "Repeat Keys" +msgstr "מקשים חוזרים" + +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:37 +msgid "Key presses repeat when key is held down." +msgstr "לחיצות מקש חוזרות בעת לחיצה רצופה." + +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:102 +msgid "Repeat keys delay" +msgstr "מהירות החזרת מקשים" + +#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:174 +msgid "Repeat keys speed" +msgstr "מהירות החזרת מקשים" + +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:7 +msgid "Sound Keys" +msgstr "צלילי מקשים" + +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25 +msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." +msgstr "צפצוף כאשר Num Lock או Caps Lock מופעלים או מושבתים." + +#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374 +msgid "_Sound Keys" +msgstr "_צלילי מקשים" + +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:7 +msgid "Screen Reader" +msgstr "מקריא מסך" + +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:24 +msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." +msgstr "קורא המסך קורא את הטקסט המוצג כאשר המוקד זז." + +#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:52 +msgid "_Screen Reader" +msgstr "מ_קריא מסך" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:7 +msgid "Typing Assist" +msgstr "מסייע ההקלדה" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:46 +msgid "_Sticky Keys" +msgstr "מקשים _דביקים" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:58 +msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" +msgstr "התייחסות לרצף של מקשי החלפה כצירוף מקשים." + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:72 +msgid "_Disable if two keys are pressed together" +msgstr "נ_טרול אם שני מקשים נלחצים ביחד" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:85 +msgid "Beep when a _modifier key is pressed" +msgstr "צפצוף בעת לחיצה על מקש ה_חלפה" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:123 +msgid "S_low Keys" +msgstr "מקשים _אטיים" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135 +msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" +msgstr "הוספת השהיה בין לחיצת המקש לבין קבלת הלחיצה." + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:175 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Short" +msgstr "קצרה" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:190 +msgid "Slow keys typing delay" +msgstr "ההשהיה בין מקשים אטיים" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:200 +msgctxt "slow keys delay" +msgid "Long" +msgstr "ארוכה" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:212 +msgid "Beep when a key is pr_essed" +msgstr "צפצוף כאשר מקש _נלחץ" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:224 +msgid "Beep when a key is _accepted" +msgstr "צפצוף כאשר מקש ה_תקבל" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:236 +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:361 +msgid "Beep when a key is _rejected" +msgstr "צפצוף בעת _דחיית לחיצת מקש" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:272 +msgid "_Bounce Keys" +msgstr "מקשים _חוזרים" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:284 +msgid "Ignores fast duplicate keypresses" +msgstr "התעלמות מלחיצות מקשים כפולות מהירות" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:324 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Short" +msgstr "קצרה" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:339 +msgid "Bounce keys typing delay" +msgstr "ההשהיה בין החזרת המקשים" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:349 +msgctxt "bounce keys delay" +msgid "Long" +msgstr "ארוכה" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:437 +msgid "_Enable by Keyboard" +msgstr "הפעלה באמצעות המ_קלדת" + +#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:449 +msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" +msgstr "הפעלת וכיבוי של תכונות נגישות באמצעות המקלדת" + #. translators: the labels will read: #. * Cursor Size: Default -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348 msgctxt "cursor size" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351 msgctxt "cursor size" msgid "Medium" msgstr "בינוני" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354 msgctxt "cursor size" msgid "Large" msgstr "גדול" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357 msgctxt "cursor size" msgid "Larger" msgstr "גדול יותר" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:512 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360 msgctxt "cursor size" msgid "Largest" msgstr "ענק" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:516 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364 #, c-format msgid "%d pixel" msgid_plural "%d pixels" @@ -6223,324 +6504,279 @@ msgstr[0] "פיקסל אחד" msgstr[1] "%d פיקסלים" msgstr[2] "%d פיקסלים" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:76 -#| msgid "_Always Show Universal Access Menu" +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55 msgid "_Always Show Accessibility Menu" msgstr "_תמיד להציג תפריט נגישות" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:118 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:97 msgid "Seeing" msgstr "ראייה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:164 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:143 msgid "_High Contrast" msgstr "ניגודיות _גבוהה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:211 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:190 msgid "_Large Text" msgstr "טקסט _גדול" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:256 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235 msgid "C_ursor Size" msgstr "גודל _סמן" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:303 -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:99 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282 +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91 msgid "_Zoom" msgstr "ת_קריב" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:349 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328 msgid "Screen _Reader" msgstr "מ_קריא מסך" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:395 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1261 -msgid "_Sound Keys" -msgstr "_צלילי מקשים" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:457 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436 msgid "Hearing" msgstr "שמיעה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:501 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1364 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68 msgid "_Visual Alerts" msgstr "התראות ח_זותיות" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:609 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588 msgid "Screen _Keyboard" msgstr "מקלדת _על המסך" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:654 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633 msgid "R_epeat Keys" msgstr "מקשים _חוזרים" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:700 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679 msgid "Cursor _Blinking" msgstr "ה_בהוב סמן" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:746 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725 msgid "_Typing Assist (AccessX)" msgstr "מסייע הה_קלדה (AccessX)" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:807 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786 msgid "Pointing & Clicking" msgstr "הצבעה ולחיצה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:853 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832 msgid "_Mouse Keys" msgstr "מקשי _עכבר" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:898 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877 msgid "_Locate Pointer" msgstr "_איתור סמן" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:930 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909 msgid "_Click Assist" msgstr "מסייע ל_חיצה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:976 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955 msgid "_Double-Click Delay" msgstr "פרק זמן לחיצה _כפולה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:996 +#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975 msgid "Double-Click Delay" msgstr "פרק זמן ללחיצה כפולה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1066 -msgid "Cursor Size" -msgstr "גודל סמן" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1093 -msgid "" -"Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor." -msgstr "סמן העכבר ניתן להגדלה על מנת להקל עליך לראות אותו." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1129 -msgid "Screen Reader" -msgstr "מקריא מסך" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1146 -msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus." -msgstr "קורא המסך קורא את הטקסט המוצג כאשר המוקד זז." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1179 -msgid "_Screen Reader" -msgstr "מ_קריא מסך" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1218 -msgid "Sound Keys" -msgstr "צלילי מקשים" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1236 -msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off." -msgstr "צפצוף כאשר Num Lock או Caps Lock מופעלים או מושבתים." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1306 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:15 msgid "Visual Alerts" msgstr "התראות חזותיות" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1310 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19 msgid "_Test flash" msgstr "בדיקת הה_בהוב" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1339 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs." msgstr "שימוש בחיווי חזותי כאשר מושמע צליל התראה." -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1390 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:94 msgid "Flash the entire _window" msgstr "הבהוב המסך _כולו" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1408 +#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:112 msgid "Flash the entire _screen" msgstr "הבהוב המסך _כולו" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453 -msgid "Repeat Keys" -msgstr "מקשים חוזרים" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1483 -msgid "Key presses repeat when key is held down." -msgstr "לחיצות מקש חוזרות בעת לחיצה רצופה." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1563 -msgid "Repeat keys delay" -msgstr "מהירות החזרת מקשים" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1611 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1746 -msgid "Speed" -msgstr "מהירות" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1650 -msgid "Repeat keys speed" -msgstr "מהירות החזרת מקשים" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674 -msgid "Cursor Blinking" -msgstr "הבהוב סמן" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1704 -msgid "Cursor blinks in text fields." -msgstr "סמן מהבהב בשדות טקסט" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1783 -msgid "Cursor blinking speed" -msgstr "מהירות הבהוב הסמן" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1819 -msgid "Typing Assist" -msgstr "מסייע ההקלדה" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1858 -msgid "_Sticky Keys" -msgstr "מקשים _דביקים" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1875 -msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination" -msgstr "התייחסות לרצף של מקשי החלפה כצירוף מקשים." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1899 -msgid "_Disable if two keys are pressed together" -msgstr "נ_טרול אם שני מקשים נלחצים ביחד" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1917 -msgid "Beep when a _modifier key is pressed" -msgstr "צפצוף בעת לחיצה על מקש ה_חלפה" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1965 -msgid "S_low Keys" -msgstr "מקשים _אטיים" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1982 -msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted" -msgstr "הוספת השהיה בין לחיצת המקש לבין קבלת הלחיצה." - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2015 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2228 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2565 -msgid "A_cceptance delay:" -msgstr "ה_שהיית קבלה:" - -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2037 -msgctxt "slow keys delay" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:303 +msgctxt "Distance" msgid "Short" -msgstr "קצרה" +msgstr "קצר" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2056 -msgid "Slow keys typing delay" -msgstr "ההשהיה בין מקשים אטיים" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:304 +msgctxt "Distance" +msgid "¼ Screen" +msgstr "¼ מסך" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2071 -msgctxt "slow keys delay" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:305 +msgctxt "Distance" +msgid "½ Screen" +msgstr "½ מסך" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306 +msgctxt "Distance" +msgid "¾ Screen" +msgstr "¾ מסך" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307 +msgctxt "Distance" msgid "Long" -msgstr "ארוכה" +msgstr "ארוך" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2098 -msgid "Beep when a key is pr_essed" -msgstr "צפצוף כאשר מקש _נלחץ" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:40 +msgid "Full Screen" +msgstr "מסך מלא" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2115 -msgid "Beep when a key is _accepted" -msgstr "צפצוף כאשר מקש ה_תקבל" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:45 +msgid "Top Half" +msgstr "החצי העליון" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2132 -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2311 -msgid "Beep when a key is _rejected" -msgstr "צפצוף בעת _דחיית לחיצת מקש" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:50 +msgid "Bottom Half" +msgstr "החצי התחתון" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2178 -msgid "_Bounce Keys" -msgstr "מקשים _חוזרים" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:55 +msgid "Left Half" +msgstr "החצי השמאלי" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2195 -msgid "Ignores fast duplicate keypresses" -msgstr "התעלמות מלחיצות מקשים כפולות מהירות" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:60 +msgid "Right Half" +msgstr "החצי הימני" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2250 -msgctxt "bounce keys delay" -msgid "Short" -msgstr "קצרה" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:70 +msgid "Zoom Options" +msgstr "אפשרויות תקריב" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2269 -msgid "Bounce keys typing delay" -msgstr "ההשהיה בין החזרת המקשים" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:151 +msgid "_Magnification:" +msgstr "ה_גדלה:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2284 -msgctxt "bounce keys delay" -msgid "Long" -msgstr "ארוכה" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:201 +msgid "_Follow mouse cursor" +msgstr "מע_קב אחר סמן העכבר" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2397 -msgid "_Enable by Keyboard" -msgstr "הפעלה באמצעות המ_קלדת" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:221 +msgid "_Screen part:" +msgstr "החלק מה_מסך:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2414 -msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard" -msgstr "הפעלת וכיבוי של תכונות נגישות באמצעות המקלדת" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:278 +msgid "Magnifier _extends outside of screen" +msgstr "האזור המו_גדל מוצג מחוץ למסך" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2478 -msgid "Click Assist" -msgstr "מסייע לחיצה" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:292 +msgid "_Keep magnifier cursor centered" +msgstr "_שמירה על סמן ההגדלה ממורכז" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2514 -msgid "_Simulated Secondary Click" -msgstr "לחיצה _שנייה מדומה" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307 +msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" +msgstr "סמן ההגדלה _דוחף את התכנים סביב" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2532 -msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button" -msgstr "הפעלת לחיצה משנית על ידי החזקת הלחצן הראשי" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322 +msgid "Magnifier cursor moves with _contents" +msgstr "סמן ההגדלה זז עם ה_תכנים" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2586 -msgctxt "secondary click" -msgid "Short" -msgstr "קצרה" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:347 +msgid "Magnifier Position:" +msgstr "מיקום זכוכית המגדלת:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2605 -msgid "Secondary click delay" -msgstr "השהיית לחיצה משנית" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:362 +msgid "Magnifier" +msgstr "זכוכית מגדלת" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2620 -msgctxt "secondary click delay" -msgid "Long" -msgstr "ארוכה" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:410 +msgid "_Thickness:" +msgstr "_עובי:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2677 -msgid "_Hover Click" -msgstr "לחיצה במעבר מ_על" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:436 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thin" +msgstr "צר" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2695 -msgid "Trigger a click when the pointer hovers" -msgstr "הפעלת לחיצה כאשר העכבר עובר מעל." +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:458 +msgctxt "universal access, thickness" +msgid "Thick" +msgstr "עבה" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2728 -msgid "D_elay:" -msgstr "ה_שהיה:" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:479 +msgid "_Length:" +msgstr "_אורך:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2750 -msgctxt "dwell click delay" -msgid "Short" -msgstr "קצרה" +#. The color of the accessibility crosshair +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:523 +msgid "Co_lor:" +msgstr "_צבע:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2781 -msgctxt "dwell click delay" -msgid "Long" -msgstr "ארוכה" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:577 +msgid "_Crosshairs:" +msgstr "סמני _צלב:" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2817 -msgid "Motion _threshold:" -msgstr "_סף תנועה:" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:610 +msgid "_Overlaps mouse cursor" +msgstr "_חופף את סמן העכבר" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2839 -msgctxt "dwell click threshold" -msgid "Small" -msgstr "קטן" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:634 +msgid "Crosshairs" +msgstr "סמני צלב" -#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2870 -msgctxt "dwell click threshold" -msgid "Large" -msgstr "גדול" +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:683 +msgid "_White on black:" +msgstr "_לבן על שחור:" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:703 +msgid "_Brightness:" +msgstr "_בהירות:" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:724 +msgid "_Contrast:" +msgstr "_ניגודיות:" + +#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:744 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Co_lor" +msgstr "_צבע" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:769 +msgctxt "universal access, color" +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:791 +msgctxt "universal access, color" +msgid "Full" +msgstr "מלא" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:844 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "Low" +msgstr "נמוכה" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:867 +msgctxt "universal access, brightness" +msgid "High" +msgstr "גבוהה" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:893 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "Low" +msgstr "נמוכה" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:916 +msgctxt "universal access, contrast" +msgid "High" +msgstr "גבוהה" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:942 +msgid "Color Effects:" +msgstr "אפקטים של צבע:" + +#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:958 +msgid "Color Effects" +msgstr "אפקטים של צבע" #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4 msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click" @@ -6548,11 +6784,6 @@ msgstr "להקל ראייה, שמיעה, הקלדה, הצבעה ולחיצה" #. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19 -#| msgid "" -#| "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;" -#| "Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;" -#| "Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;visual;hearing;audio;" -#| "typing;" msgid "" "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;" "Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;" @@ -6563,182 +6794,6 @@ msgstr "" "AccessX;מקשים דביקים;מקשים אטיים;מקשים חוזרים;מקשי עכבר;לחיצה;כפול;כפולה;" "המתנה;מהירות;סיוע;חזרה;הבהוב;שמיעה;שמע;הקלדה;-;" -#: panels/universal-access/zoom-options.c:303 -msgctxt "Distance" -msgid "Short" -msgstr "קצר" - -#: panels/universal-access/zoom-options.c:304 -msgctxt "Distance" -msgid "¼ Screen" -msgstr "¼ מסך" - -#: panels/universal-access/zoom-options.c:305 -msgctxt "Distance" -msgid "½ Screen" -msgstr "½ מסך" - -#: panels/universal-access/zoom-options.c:306 -msgctxt "Distance" -msgid "¾ Screen" -msgstr "¾ מסך" - -#: panels/universal-access/zoom-options.c:307 -msgctxt "Distance" -msgid "Long" -msgstr "ארוך" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48 -msgid "Full Screen" -msgstr "מסך מלא" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53 -msgid "Top Half" -msgstr "החצי העליון" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58 -msgid "Bottom Half" -msgstr "החצי התחתון" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63 -msgid "Left Half" -msgstr "החצי השמאלי" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68 -msgid "Right Half" -msgstr "החצי הימני" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78 -msgid "Zoom Options" -msgstr "אפשרויות תקריב" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185 -msgid "_Magnification:" -msgstr "ה_גדלה:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249 -msgid "_Follow mouse cursor" -msgstr "מע_קב אחר סמן העכבר" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269 -msgid "_Screen part:" -msgstr "החלק מה_מסך:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331 -msgid "Magnifier _extends outside of screen" -msgstr "האזור המו_גדל מוצג מחוץ למסך" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350 -msgid "_Keep magnifier cursor centered" -msgstr "_שמירה על סמן ההגדלה ממורכז" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370 -msgid "Magnifier cursor _pushes contents around" -msgstr "סמן ההגדלה _דוחף את התכנים סביב" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390 -msgid "Magnifier cursor moves with _contents" -msgstr "סמן ההגדלה זז עם ה_תכנים" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425 -msgid "Magnifier Position:" -msgstr "מיקום זכוכית המגדלת:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446 -msgid "Magnifier" -msgstr "זכוכית מגדלת" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493 -msgid "_Thickness:" -msgstr "_עובי:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519 -msgctxt "universal access, thickness" -msgid "Thin" -msgstr "צר" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551 -msgctxt "universal access, thickness" -msgid "Thick" -msgstr "עבה" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577 -msgid "_Length:" -msgstr "_אורך:" - -#. The color of the accessibility crosshair -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626 -msgid "Co_lor:" -msgstr "_צבע:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690 -msgid "_Crosshairs:" -msgstr "סמני _צלב:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738 -msgid "_Overlaps mouse cursor" -msgstr "_חופף את סמן העכבר" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776 -msgid "Crosshairs" -msgstr "סמני צלב" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825 -msgid "_White on black:" -msgstr "_לבן על שחור:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845 -msgid "_Brightness:" -msgstr "_בהירות:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866 -msgid "_Contrast:" -msgstr "_ניגודיות:" - -#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale) -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Co_lor" -msgstr "_צבע" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911 -msgctxt "universal access, color" -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943 -msgctxt "universal access, color" -msgid "Full" -msgstr "מלא" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006 -msgctxt "universal access, brightness" -msgid "Low" -msgstr "נמוכה" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039 -msgctxt "universal access, brightness" -msgid "High" -msgstr "גבוהה" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "Low" -msgstr "נמוכה" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103 -msgctxt "universal access, contrast" -msgid "High" -msgstr "גבוהה" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139 -msgid "Color Effects:" -msgstr "אפקטים של צבע:" - -#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164 -msgid "Color Effects" -msgstr "אפקטים של צבע" - #: panels/usage/cc-usage-panel.c:154 msgid "Empty all items from Trash?" msgstr "לרוקן את כל הפריטים באשפה?" @@ -6917,30 +6972,30 @@ msgstr "לא להשאיר עקבות" msgid "Should match the web address of your login provider." msgstr "צריך להתאים את כתובת האינטרנט של ספק החשבון שלך." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:205 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:204 msgid "Failed to add account" msgstr "הוספת החשבון נכשלה" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:676 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:661 #: panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261 msgid "The passwords do not match." msgstr "הססמאות אינן תואמות." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:896 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:942 -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:963 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:875 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:914 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:932 msgid "Failed to register account" msgstr "הרשמת החשבון נכשלה" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1084 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1047 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "אין שיטה נתמכת לאימות עם מתחם זה (domain)" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1157 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1111 msgid "Failed to join domain" msgstr "ההצטרפות למתחם נכשלה" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1218 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1166 msgid "" "That login name didn’t work.\n" "Please try again." @@ -6948,7 +7003,7 @@ msgstr "" "שם התחברות זה לא עובד.\n" "נא לנסות שוב." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1225 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1173 msgid "" "That login password didn’t work.\n" "Please try again." @@ -6956,11 +7011,11 @@ msgstr "" "ססמה זו לא עובדת.\n" "נא לנסות שוב." -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1233 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181 msgid "Failed to log into domain" msgstr "ההתחברות למתחם נכשלה" -#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1291 +#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1236 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?" msgstr "לא ניתן למצוא את המתחם. אולי שגית באיות?" @@ -7019,7 +7074,7 @@ msgstr "יש להיות מחובר לאינטרנט על מנת להוסיף מ msgid "_Enterprise Login" msgstr "_כניסה ארגונית" -#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232 +#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220 msgid "Browse for more pictures" msgstr "עיון אחר תמונות נוספות" @@ -7032,17 +7087,14 @@ msgid "Select a File…" msgstr "בחירת קובץ…" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "Fingerprint Manager" msgstr "ניהול טביעת אצבע" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:23 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "Fingerprint" msgstr "טביעת אצבע" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:118 -#| msgid "No" msgid "_No" msgstr "_לא" @@ -7060,7 +7112,6 @@ msgstr "" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready. #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "No Fingerprint device" msgstr "אין התקן טביעת אצבע" @@ -7069,17 +7120,14 @@ msgid "Ensure the device is properly connected." msgstr "יש לוודא כי ההתקן מחובר כראוי." #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:264 -#| msgid "Gaming input device" msgid "No fingerprint device" msgstr "אין התקן טביעת אצבע" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:280 -#| msgid "C_hoose a device to configure:" msgid "Choose the fingerprint device you want to configure" msgstr "יש לבחור את התקן טביעת האצבע שברצונך להגדיר" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "Fingerprint Device" msgstr "התקן טביעת אצבע" @@ -7096,12 +7144,10 @@ msgid "_Delete Fingerprints" msgstr "_מחיקת טביעות אצבע" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:363 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "Fingerprint Login" msgstr "כניסה באמצעות טביעת אצבע" #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:412 -#| msgid "_Fingerprint Login" msgid "Fingerprint Enroll" msgstr "רישום טביעת אצבע" @@ -7109,102 +7155,128 @@ msgstr "רישום טביעת אצבע" msgid "_Re-enroll this finger…" msgstr "_רישום מחדש של אצבע זו…" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:236 +#, fuzzy +#| msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" +msgid "the device needs to be claimed to perform this action" +msgstr "_לחיצה כפולה על הכותרת לביצוע פעולה זו:" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:238 +#, fuzzy +#| msgid "The device is already in use." +msgid "the device is already claimed by another process" +msgstr "ההתקן כבר נמצא בשימוש." + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240 +msgid "you do not have permission to perform the action" +msgstr "אין לך הרשאות לביצוע הפעולה" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242 +msgid "no prints have been enrolled" +msgstr "אין הדפסות רשומות" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251 +#| msgid "Failed to register with the requested network" +msgid "Failed to communicate with the device during enrollment" +msgstr "ארע כשל בהתקשורת עם ההתקן בעת הרישום" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255 +#| msgid "Failed to enroll new fingerprint" +msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader" +msgstr "ארע כשל בהתקשרות עם קורא טביעות האצבע" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257 +#| msgid "Failed to enroll new fingerprint" +msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon" +msgstr "ארע כשל בהתקשרות עם שרת קורא טביעת האצבע" + +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 #, c-format -#| msgid "Failed to apply configuration: %s" msgid "Failed to list fingerprints: %s" msgstr "ארע כשל ברישום טביעות האצבע: %s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:536 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652 #, c-format -#| msgid "Failed to delete user" msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s" msgstr "אירע כשל במחיקת טביעות אצבע שמורות: ‏%s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:565 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683 msgid "Left thumb" msgstr "אגודל שמאלית" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:567 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685 msgid "Left middle finger" msgstr "אצבע האמצעית השמאלית" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:569 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687 msgid "_Left index finger" msgstr "אצבע _שמאלית" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:571 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689 msgid "Left ring finger" msgstr "קמיצה שמאלית" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:573 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691 msgid "Left little finger" msgstr "זרת שמאלית" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:575 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693 msgid "Right thumb" msgstr "אגודל ימנית" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:577 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695 msgid "Right middle finger" msgstr "אצבע האמצעית הימנית" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:579 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697 msgid "_Right index finger" msgstr "אצבע _ימנית" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:581 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699 msgid "Right ring finger" msgstr "קמיצה ימנית" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:583 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701 msgid "Right little finger" msgstr "זרת ימנית" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585 -#| msgid "Unknown time" +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703 msgid "Unknown Finger" msgstr "אצבע לא ידועה" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:719 -#| msgid "Complete!" +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Complete" msgstr "הושלם" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:729 -#| msgid "PPP service disconnected" +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848 msgid "Fingerprint device disconnected" msgstr "התקן טביעת האצבע התנתק" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:731 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854 msgid "Fingerprint device storage is full" msgstr "אחסון התקן טביעת האצבע מלא" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:733 -#| msgid "Failed to add new printer." +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858 msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "ארע כשל ברישום טביעת אצבע חדשה" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:764 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889 #, c-format -#| msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgid "Failed to start enrollment: %s" msgstr "ארע כשל בהתחלת הרישום: ‏%s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:772 -#| msgid "Failed to add new printer." +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Failed to enroll new fingerprint" msgstr "ארע כשל ברישום טביעת אצבע חדשה" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928 #, c-format -#| msgid "Failed to start Sound Preferences: %s" msgid "Failed to stop enrollment: %s" msgstr "ארע כשל בעצירת הרישום: ‏%s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974 msgid "" "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your " "fingerprint" @@ -7212,32 +7284,27 @@ msgstr "" "יש להרים את האצבע שלך שוב ולמקם אותה על הקורא על מנת לרשום את טביעת האצבע" #. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:989 -#| msgid "Enrolling fingerprints" +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118 msgid "Scan new fingerprint" msgstr "סריקת טביעת אצבע חדשה" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1029 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157 #, c-format -#| msgid "Failed to forget device: " msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s" msgstr "ארע כשל בשחרור התקן טביעת אצבע %s: ‏%s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1100 -#| msgid "Pending Devices" +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229 msgctxt "Fingerprint enroll state" msgid "Problem Reading Device" msgstr "בעיה בקריאת ההתקן" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264 #, c-format -#| msgid "Failed to forget device: " msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s" msgstr "ארע כשל בטעינת התקן טביעת אצבע %s: ‏%s" -#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270 +#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413 #, c-format -#| msgid "Failed to forget device: " msgid "Failed to get fingerprint devices: %s" msgstr "אירע כשל בקבלת התקני טביעת אצבע: ‏%s" @@ -7277,7 +7344,7 @@ msgstr "‏%s – %s" #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58". #. It indicates a login time which follows a date. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:782 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766 msgctxt "login date-time" msgid "%k:%M" msgstr "%k:%M" @@ -7285,7 +7352,7 @@ msgstr "%k:%M" #. Translators: This indicates a login date-time. #. The first %s is a date, and the second %s a time. #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:786 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770 #, c-format msgctxt "login date-time" msgid "%s, %s" @@ -7346,64 +7413,64 @@ msgstr "לאפשר למשתמש לשנות את הססמה בהתחברות הב msgid "Set a password now" msgstr "הגדרת ססמה כעת" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303 msgid "Cannot automatically join this type of domain" msgstr "לא ניתן להצטרף אוטומטית לסוג כזה של מתחם" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:309 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306 msgid "No such domain or realm found" msgstr "לא נמצאו מתחם או תחום כאלה" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731 -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:745 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:712 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:726 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "לא ניתן להיכנס בשם %s למתחם %s" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:737 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "הססמה שגויה, נא לנסות שוב" -#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:750 +#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731 #, c-format msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s" msgstr "לא ניתן להתחבר אל המתחם %s:‏ %s" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:220 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:222 msgid "Your account" msgstr "החשבון שלך" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:401 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397 msgid "Failed to delete user" msgstr "אירע כשל במחיקת משתמש" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:459 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:518 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:570 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553 msgid "Failed to revoke remotely managed user" msgstr "אירע כשל בביטול המשתמש המנוהל מרחוק" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:621 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602 msgid "You cannot delete your own account." msgstr "אין באפשרותך למחוק את החשבון שלך." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:630 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611 #, c-format msgid "%s is still logged in" msgstr "%s עדיין במערכת" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:634 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615 msgid "" "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an " "inconsistent state." msgstr "מחיקת משתמש כשהוא מחובר עלולה להשאיר את המערכת במצב בלתי יציב." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:643 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624 #, c-format msgid "Do you want to keep %s’s files?" msgstr "האם ברצונך לשמור את הקבצים של %s?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:647 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628 msgid "" "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files " "around when deleting a user account." @@ -7411,53 +7478,53 @@ msgstr "" "ניתן לשמור על תיקיית הבית, מאגר הדואר והקבצים הזמניים בהישג ידך לאחר מחיקת " "משתמש." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631 msgid "_Delete Files" msgstr "_מחיקת הקבצים" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632 msgid "_Keep Files" msgstr "_שמירת הקבצים" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:665 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646 #, c-format msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?" msgstr "האם אכן ברצונך למחוק את החשבון המנוהל מרחוק %s?" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:669 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650 msgid "_Delete" msgstr "_מחיקה" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700 msgctxt "Password mode" msgid "Account disabled" msgstr "חשבון מנוטרל" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:727 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708 msgctxt "Password mode" msgid "To be set at next login" msgstr "להגדרה בהתחברות הבאה" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:730 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711 msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "אין" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754 msgid "Logged in" msgstr "נכנסת" #. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:863 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:954 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935 msgid "Enabled" msgstr "פעיל" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1265 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "לא ניתן ליצור קשר עם שירות החשבונות" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1267 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "נא לוודא ששירות החשבונות (AccountService) מותקן ומופעל." @@ -7465,7 +7532,7 @@ msgstr "נא לוודא ששירות החשבונות (AccountService) מותק #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See: #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1299 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -7473,12 +7540,12 @@ msgstr "" "כדי לערוך שינויים,\n" "ראשית יש ללחוץ על הסמל *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361 msgid "Delete the selected user account" msgstr "מחיקת חשבון המשתמש הנבחר" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1385 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1506 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -7486,73 +7553,81 @@ msgstr "" "כדי למחוק את המשתמש הנבחר\n" "ראשית יש ללחוץ על הסמל *" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:5 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545 +#| msgid "Unlock to Change Settings" +msgid "Unlock to Add Users and Change Settings" +msgstr "שחרור להוספת משתמשים ולשינוי הגדרות" + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6 msgid "_Add User…" msgstr "הו_ספת משתמש…" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:8 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9 msgid "Create a user account" msgstr "יצירת חשבון משתמש" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:63 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64 msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect" msgstr "" "יש להפעיל מחדש את ההפעלה שלך כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף (יש לצאת ולהיכנס)" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:71 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72 msgid "Restart Now" msgstr "הפעלה מחדש כעת" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:152 -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:168 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169 msgid "User Icon" msgstr "סמל משתמש" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:244 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245 msgid "Account Settings" msgstr "הגדרות משתמש" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:271 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272 msgid "_Administrator" msgstr "_מנהל" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:291 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301 msgid "" "Administrators can add and remove other users, and can change settings for " "all users." msgstr "מנהל יכול להוסיף ולהסיר משתמשים, וכן לשנות הגדרות עבור כלל המשתמשים." -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:320 -#| msgid "Controls" +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333 msgid "_Parental Controls" msgstr "_בקרת הורים" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:410 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377 +msgid "Open the Parental Controls application." +msgstr "פתיחת יישום בקרת הורים." + +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452 msgid "Authentication & Login" msgstr "אימות והתחברות" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:479 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 msgid "_Fingerprint Login" msgstr "כניסה באמצעות _טביעת אצבע" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563 msgid "A_utomatic Login" msgstr "כניסה _אוטומטית" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:551 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593 msgid "Account Activity" msgstr "פעילות בחשבון" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:592 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634 msgid "Remove User…" msgstr "הסרת משתמש…" #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel. -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:631 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673 msgid "No Users Found" msgstr "לא נמצאו משתמשים" -#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:641 +#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683 msgid "Unlock to add a user account." msgstr "שחרור על מנת להוסיף משתמש." @@ -7707,56 +7782,56 @@ msgid "" "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger." msgstr "הוספת תווים נוספים, מספרים וסימני פיסוק תחזק את הססמה עוד יותר." -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:424 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413 msgid "Authentication failed" msgstr "האימות נכשל" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492 #, c-format msgid "The new password is too short" msgstr "הססמה החדשה קצרה מדי" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498 #, c-format msgid "The new password is too simple" msgstr "הססמה החדשה פשוטה מדי" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:516 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504 #, c-format msgid "The old and new passwords are too similar" msgstr "הססמאות הישנה והחדשה דומות מדי" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:519 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507 #, c-format msgid "The new password has already been used recently." msgstr "כבר נעשה שימוש לאחרונה בססמה החדשה." -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510 #, c-format msgid "The new password must contain numeric or special characters" msgstr "על הססמה החדשה להכיל תווים מספריים או מיוחדים" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514 #, c-format msgid "The old and new passwords are the same" msgstr "הססמאות הישנה והחדשה זהות." -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:530 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518 #, c-format msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!" msgstr "ססמתך הוחלפה מאז שביצעת אימות לראשונה!" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:534 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522 #, c-format msgid "The new password does not contain enough different characters" msgstr "הססמה החדשה לא מכילה מספיק תווים השונים זה מזה" -#: panels/user-accounts/run-passwd.c:538 +#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526 #, c-format msgid "Unknown error" msgstr "שגיאה בלתי ידועה" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:435 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:432 msgid "" "The username should usually only consist of lower case letters from a-z, " "digits and the following characters: - _" @@ -7764,15 +7839,15 @@ msgstr "" "שם המשתמש יכול להכיל רק אותיות קטנות מהאלפבית האנגלי, ספרות ואחד מהתווים: . " "- _" -#: panels/user-accounts/user-utils.c:439 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:436 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another." msgstr "למרבה הצער, שם משתמש זה אינו זמין. יש לנסות שם אחר." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:484 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:478 msgid "The username is too long." msgstr "שם המשתמש ארוך מדי." -#: panels/user-accounts/user-utils.c:546 +#: panels/user-accounts/user-utils.c:537 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed." msgstr "שם זה ישמש לשם תיקיית הבית שלך ולא יהיה ניתן לשנותו." @@ -8082,7 +8157,7 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" msgstr "יציאה" -#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48 +#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:57 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" msgstr "חיפוש" @@ -8092,12 +8167,12 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Panels" msgstr "לוחות" -#: shell/help-overlay.ui:40 +#: shell/help-overlay.ui:41 shell/help-overlay.ui:49 msgctxt "shortcut window" msgid "Go back to previous panel" msgstr "לחזור חזרה ללוח הקודם" -#: shell/help-overlay.ui:53 +#: shell/help-overlay.ui:62 msgctxt "shortcut window" msgid "Cancel search" msgstr "ביטול החיפוש" @@ -8126,7 +8201,7 @@ msgstr "" #. translators: #. * The number of sound outputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907 #, c-format msgid "%u Output" msgid_plural "%u Outputs" @@ -8136,7 +8211,7 @@ msgstr[2] "2 ערוצי פלט" #. translators: #. * The number of sound inputs on a particular device -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917 #, c-format msgid "%u Input" msgid_plural "%u Inputs" @@ -8144,10 +8219,80 @@ msgstr[0] "ערוץ קלט אחד" msgstr[1] "%u ערוצי קלט" msgstr[2] "2 ערוצי קלט" -#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750 +#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867 msgid "System Sounds" msgstr "צלילי מערכת" +#~ msgid "Left Alt" +#~ msgstr "‏Alt שמאלי" + +#~ msgid "Right Alt" +#~ msgstr "‏Alt ימני" + +#~ msgid "Left Super" +#~ msgstr "‏Super שמאלי" + +#~ msgid "Right Super" +#~ msgstr "‏Super ימני" + +#~ msgid "Right Ctrl" +#~ msgstr "‏Ctrl ימני" + +#~ msgid "Alternative Characters Key" +#~ msgstr "מקש לתווים חלופיים" + +#~ msgid "Modifiers-only switch to next source" +#~ msgstr "העברה באמצעות מקשי החלפה בלבד למקור הבא" + +#~ msgctxt "keyboard key" +#~ msgid "Menu Key" +#~ msgstr "מקש תפריט" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Charging" +#~ msgstr "בטעינה" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Caution" +#~ msgstr "אזהרה" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "נמוך" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Good" +#~ msgstr "טוב" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Fully charged" +#~ msgstr "בטעינה מלאה" + +#~ msgctxt "Battery power" +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "ריקה" + +#~ msgid "Choose keyboard layouts or input methods." +#~ msgstr "בחירת פריסת מקלת ושיטות קלט." + +#~ msgid "Previous source" +#~ msgstr "המקור הקודם" + +#~ msgid "Super+Shift+Space" +#~ msgstr "Super+Shift+רווח" + +#~ msgid "Next source" +#~ msgstr "המקור הבא" + +#~ msgid "Super+Space" +#~ msgstr "Super+רווח" + +#~ msgid "Left+Right Alt" +#~ msgstr "שמאלי+Alt ימני" + +#~ msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings" +#~ msgstr "ניתן לשנות צירופי מקשים אלה בהגדרות המקלדת" + #~ msgid "Add user accounts and change passwords" #~ msgstr "הוספת משתמשים ושינוי הססמה שלך" @@ -8353,9 +8498,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ "administrator." #~ msgstr "אין מורשה לגשת להתקן. צור קשר עם מנהל המערכת שלך." -#~ msgid "The device is already in use." -#~ msgstr "ההתקן כבר נמצא בשימוש." - #~ msgid "An internal error occurred." #~ msgstr "אירעה שגיאה פנימית." @@ -8437,9 +8579,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Co­lor" #~ msgstr "צבע" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "שפה" - #~ msgid "Lid Closed" #~ msgstr "סגירה" @@ -8533,9 +8672,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Check for updates" #~ msgstr "בדיקת עדכונים" -#~ msgid "Key­board" -#~ msgstr "מקלדת" - #~ msgid "Shortcut;Repeat;Blink;" #~ msgstr "צירופי מקשים;חזרה;הבהוב;" @@ -8735,9 +8871,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Not connected" #~ msgstr "לא מחובר" -#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing" -#~ msgstr "ססמת EAP-TLS לא תקפה: חסרה" - #~ msgid "2" #~ msgstr "2" @@ -8964,9 +9097,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Show input source keyboard layout" #~ msgstr "הצגת מקור פריסת מקלדת" -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "העדפות" - #~ msgid "Sha­ring" #~ msgstr "שיתוף" @@ -8989,10 +9119,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "_Subwoofer:" #~ msgstr "_סאבוופר:" -#~ msgctxt "volume" -#~ msgid "Unamplified" -#~ msgstr "ללא הגברה" - #~ msgid "_Profile:" #~ msgstr "_פרופיל:" @@ -9181,9 +9307,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Scroll Down" #~ msgstr "גלילה למטה" -#~ msgid "Scroll Left" -#~ msgstr "גלילה לשמאל" - #~ msgid "Scroll Right" #~ msgstr "גלילה לימין" @@ -9240,9 +9363,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "_Sign In" #~ msgstr "_כניסה" -#~ msgid "Add Shortcut" -#~ msgstr "הוספת קיצור דרך" - #~ msgid "Remove Shortcut" #~ msgstr "הסרת קיצור דרך" @@ -9512,9 +9632,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "When battery power is _critical" #~ msgstr "כאשר עצמת הסוללה _חלשה מאוד" -#~ msgid "Power off" -#~ msgstr "כיבוי" - #~ msgid "Show help options" #~ msgstr "Show help options" @@ -9859,9 +9976,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Alt+Ctrl" #~ msgstr "Alt+Ctrl" -#~ msgid "Caps" -#~ msgstr "Caps" - #~ msgid "Shift+Caps" #~ msgstr "Shift+Caps" @@ -10747,9 +10861,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "New windows use the previous window's layout" #~ msgstr "חלונות חדשים ישתמשו בפריסת החלון הקודם" -#~ msgid "View and edit keyboard layout options" -#~ msgstr "צפייה ועריכה באפשרויות פריסת המקלדת" - #~ msgid "Reset to De_faults" #~ msgstr "החזרה ל_בררת המחדל" @@ -12908,9 +13019,6 @@ msgstr "צלילי מערכת" #~ msgid "Window Selection" #~ msgstr "בחירת חלונות" -#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:" -#~ msgstr "_לחיצה כפולה על הכותרת לביצוע פעולה זו:" - #~ msgid "_Interval before raising:" #~ msgstr "ה_שהייה לפני העלאה:"