Updated Translation

This commit is contained in:
Ankitkumar Rameshchandra Patel 2006-04-18 05:33:27 +00:00
parent 8aa8b24d82
commit 6a1e74948a
2 changed files with 47 additions and 38 deletions

View file

@ -1,3 +1,7 @@
2006-04-18 Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>
* gu.po: Updated Gujarati Translation.
2006-04-17 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> 2006-04-17 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>
* vi.po: Updated Vietnamese translation. * vi.po: Updated Vietnamese translation.

View file

@ -4,8 +4,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n" "Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-06 06:49+0100\n" "POT-Creation-Date: 2006-04-17 22:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-06 13:19+0530\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-18 10:17+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,6 +25,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n" "\n"
"\n"
#: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114
msgid "Image/label border" msgid "Image/label border"
@ -979,18 +980,18 @@ msgid "Could not display help"
msgstr "મદદ દર્શાવી શક્યા નહિં" msgstr "મદદ દર્શાવી શક્યા નહિં"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:57 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:57
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:765 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:756
msgid "Please make sure that the applet is properly installed" msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે એપ્લેટ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે" msgstr "મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે એપ્લેટ યોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયેલ છે"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:92 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:92
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:125 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:116
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:170 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:161
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:215 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:206
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:269 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:260
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:318 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:309
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:600 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:591
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:621 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:612
#, c-format #, c-format
msgid "Error saving configuration: %s" msgid "Error saving configuration: %s"
msgstr "રૂપરેખાંકન સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s" msgstr "રૂપરેખાંકન સંગ્રહવામાં ભૂલ: %s"
@ -999,11 +1000,11 @@ msgstr "રૂપરેખાંકન સંગ્રહવામાં ભૂ
# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 # libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241
# #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# libgnomeprint.gnome-2-2.hi.po (libgnomeprint VERSION) #-#-#-#-#
# libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241 # libgnomeprint/gpa/gpa-media.c:241
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:743 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:734
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ" msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:763 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:754
msgid "Could not load the main interface" msgid "Could not load the main interface"
msgstr "મુખ્ય ઈન્ટરફેસ લાવી શક્યા નહિં" msgstr "મુખ્ય ઈન્ટરફેસ લાવી શક્યા નહિં"
@ -1132,18 +1133,22 @@ msgid "Standard XTerminal"
msgstr "પ્રમાણભૂત એક્સટર્મિનલ" msgstr "પ્રમાણભૂત એક્સટર્મિનલ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:32
msgid "Sylpheed"
msgstr "Sylpheed"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33
msgid "Sylpheed-Claws" msgid "Sylpheed-Claws"
msgstr "Sylpheed-Claws" msgstr "Sylpheed-Claws"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:33 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34
msgid "Thunderbird" msgid "Thunderbird"
msgstr "થન્ડરબર્ડ" msgstr "થન્ડરબર્ડ"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:34 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35
msgid "W3M Text Browser" msgid "W3M Text Browser"
msgstr "W3M લખાણ બ્રાઉઝર" msgstr "W3M લખાણ બ્રાઉઝર"
#: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:35 #: ../capplets/default-applications/gnome-default-applications.xml.in.h:36
msgid "aterm" msgid "aterm"
msgstr "aterm" msgstr "aterm"
@ -1597,7 +1602,7 @@ msgstr "આદેશો માટે ટુંકાણ કી સુયોજ
msgid "Unknown" msgid "Unknown"
msgstr "અજ્ઞાત" msgstr "અજ્ઞાત"
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:273 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:279
msgid "Layout" msgid "Layout"
msgstr "દેખાવ" msgstr "દેખાવ"
@ -1605,7 +1610,7 @@ msgstr "દેખાવ"
#. the below options are to be included in the selected list. #. the below options are to be included in the selected list.
#. This is a HIG-compliant alternative to allowing no #. This is a HIG-compliant alternative to allowing no
#. selection in the group. #. selection in the group.
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:277 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkblt.c:283
#: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:228 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-xkbot.c:228
msgid "Default" msgid "Default"
msgstr "મૂળભુત" msgstr "મૂળભુત"
@ -2120,15 +2125,15 @@ msgstr ""
"તમારી સિસ્ટમમાં કોઈ થીમ મળી નહિં. કદાચ એનો અર્થ એ હોઈ શકે કે \"થીમની પસંદગીઓ\" સંવાદ " "તમારી સિસ્ટમમાં કોઈ થીમ મળી નહિં. કદાચ એનો અર્થ એ હોઈ શકે કે \"થીમની પસંદગીઓ\" સંવાદ "
"અયોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયો હશે, અથવા તમે \"જીનોમ થીમ\" પેકેજ સ્થાપિત કર્યો નથી." "અયોગ્ય રીતે સ્થાપિત થયો હશે, અથવા તમે \"જીનોમ થીમ\" પેકેજ સ્થાપિત કર્યો નથી."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:227 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:253
msgid "This theme is not in a supported format." msgid "This theme is not in a supported format."
msgstr "આ થીમ એ આધારભૂત બંધારણ નથી." msgstr "આ થીમ એ આધારભૂત બંધારણ નથી."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:242 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:271
msgid "Failed to create temporary directory" msgid "Failed to create temporary directory"
msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળ" msgstr "કામચલાઉ ડિરેક્ટરી બનાવવામાં નિષ્ફળ"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:260 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:292
msgid "" msgid ""
"Can not install theme. \n" "Can not install theme. \n"
"The bzip2 utility is not installed." "The bzip2 utility is not installed."
@ -2136,13 +2141,13 @@ msgstr ""
"થીમ સ્થાપિત કરી શકતા નથી. \n" "થીમ સ્થાપિત કરી શકતા નથી. \n"
"bzip2 ઉપયોગિતા સ્થાપિત નથી." "bzip2 ઉપયોગિતા સ્થાપિત નથી."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:276 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:311
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:309 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:350
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:383 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:433
msgid "Installation Failed" msgid "Installation Failed"
msgstr "સ્થાપનમાં નિષ્ફળતા" msgstr "સ્થાપનમાં નિષ્ફળતા"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:294 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:332
msgid "" msgid ""
"Can not install themes. \n" "Can not install themes. \n"
"The gzip utility is not installed." "The gzip utility is not installed."
@ -2150,7 +2155,7 @@ msgstr ""
"થીમો સ્થાપિત કરી શકતા નથી. \n" "થીમો સ્થાપિત કરી શકતા નથી. \n"
"gzip ઉપયોગિતા સ્થાપિત નથી." "gzip ઉપયોગિતા સ્થાપિત નથી."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:330 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:374
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Icon Theme %s correctly installed.\n" "Icon Theme %s correctly installed.\n"
@ -2159,12 +2164,12 @@ msgstr ""
"ચિહ્ન થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે.\n" "ચિહ્ન થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે.\n"
"તમે એને થીમ વિગતોમાં પસંદ કરી શકો છો." "તમે એને થીમ વિગતોમાં પસંદ કરી શકો છો."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:333 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:377
#, c-format #, c-format
msgid "Gnome Theme %s correctly installed" msgid "Gnome Theme %s correctly installed"
msgstr "જીનોમ થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે" msgstr "જીનોમ થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:336 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:380
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Windows Border Theme %s correctly installed.\n" "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
@ -2173,7 +2178,7 @@ msgstr ""
"વિન્ડો કિનારી થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે.\n" "વિન્ડો કિનારી થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે.\n"
"તમે તેને થીમ વિગતોમાં પસંદ કરી શકો છો." "તમે તેને થીમ વિગતોમાં પસંદ કરી શકો છો."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:339 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:383
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Controls Theme %s correctly installed.\n" "Controls Theme %s correctly installed.\n"
@ -2182,23 +2187,23 @@ msgstr ""
"નિયંત્રણો થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે.\n" "નિયંત્રણો થીમ %s યોગ્ય રીતે સ્થાપિત છે.\n"
"તમે એને થીમ વિગતોમાં પસંદ કરી શકો છો." "તમે એને થીમ વિગતોમાં પસંદ કરી શકો છો."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:345 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:389
msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme." msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
msgstr "થીમ એ યંત્ર છે. તમારે થીમને કમ્પાઈલ કરવાની જરૂર છે." msgstr "થીમ એ યંત્ર છે. તમારે થીમને કમ્પાઈલ કરવાની જરૂર છે."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:360 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:407
msgid "The file format is invalid" msgid "The file format is invalid"
msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે" msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:450 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:509
msgid "No theme file location specified to install" msgid "No theme file location specified to install"
msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા સ્પષ્ટ થઈ નથી" msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા સ્પષ્ટ થઈ નથી"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:469 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:528
msgid "The theme file location specified to install is invalid" msgid "The theme file location specified to install is invalid"
msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા માન્ય નથી" msgstr "સ્થાપન કરવા માટે કોઈ થીમ ફાઈલની જગ્યા માન્ય નથી"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:489 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:548
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Insufficient permissions to install the theme in:\n" "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
@ -2207,18 +2212,18 @@ msgstr ""
"આમાં થીમ સ્થાપિત કરવા માટે અપૂરતી પરવાનગીઓ છે:\n" "આમાં થીમ સ્થાપિત કરવા માટે અપૂરતી પરવાનગીઓ છે:\n"
"%s" "%s"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:510 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:569
msgid "The file format is invalid." msgid "The file format is invalid."
msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે." msgstr "ફાઈલ બંધારણ અયોગ્ય છે."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:537 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:596
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be " "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
"selected as the source location" "selected as the source location"
msgstr "%s એ પથ છે કે જ્યાં થીમ ફાઈલોનું સ્થાપન થાય છે. આ સ્રોત જગ્યા તરીકે પસંદિત થઈ શકે નહિ" msgstr "%s એ પથ છે કે જ્યાં થીમ ફાઈલોનું સ્થાપન થાય છે. આ સ્રોત જગ્યા તરીકે પસંદિત થઈ શકે નહિ"
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:591 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:650
msgid "" msgid ""
"Cannot install theme.\n" "Cannot install theme.\n"
"The tar program is not installed on your system." "The tar program is not installed on your system."
@ -2234,7 +2239,7 @@ msgstr "કસ્ટમ થીમ"
msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button." msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
msgstr "તમે થીમ સંગ્રહો બટનને દબાવીને આ થીમનો સંગ્રહ કરી શકો છો." msgstr "તમે થીમ સંગ્રહો બટનને દબાવીને આ થીમનો સંગ્રહ કરી શકો છો."
#: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1584 #: ../capplets/theme-switcher/gnome-theme-manager.c:1587
msgid "" msgid ""
"The default theme schemas could not be found on your system. This means " "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
"that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is " "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
@ -2594,7 +2599,7 @@ msgstr "'/dev/pmu' ઉપકરણ માટે ખોટી પરવાનગ
msgid "Volume" msgid "Volume"
msgstr "અવાજનું પ્રમાણ" msgstr "અવાજનું પ્રમાણ"
#: ../gnome-settings-daemon/factory.c:37 #: ../gnome-settings-daemon/factory.c:60
msgid "Could not initialize Bonobo" msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "બોનોબો શરુ કરી શકાતું નથી" msgstr "બોનોબો શરુ કરી શકાતું નથી"