Initial Russian translation.
2006-06-25 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru> * ru/ru.po: Initial Russian translation.
This commit is contained in:
parent
ebfb8c66b0
commit
6ba6892f3c
3 changed files with 137 additions and 1 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2006-06-25 Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev@yandex.ru>
|
||||
|
||||
* ru/ru.po: Initial Russian translation.
|
||||
|
||||
2006-06-06 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
|
||||
* sv/sv.po: Initial Swedish translation.
|
||||
|
|
|
@ -5,4 +5,4 @@ DOC_MODULE = control-center
|
|||
DOC_ENTITIES = config-accessibility-keyboard.xml config-background.xml config-behavior.xml config-cds.xml config-default-apps.xml config-file-type.xml config-hints.xml config-html.xml config-kbd.xml config-keybindings.xml config-mouse.xml config-screensaver.xml config-sound.xml config-themes.xml
|
||||
DOC_INCLUDES =
|
||||
|
||||
DOC_LINGUAS = es zh_CN sv
|
||||
DOC_LINGUAS = es sv ru zh_CN
|
||||
|
|
132
help/ru/ru.po
Normal file
132
help/ru/ru.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,132 @@
|
|||
# Russian translation for control-center
|
||||
# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
||||
# This file is distributed under the same license as the control-center package.
|
||||
# Alexey Dunaev <keir.ru@gmail.com>, 2006.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: control-center\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-06-15 17:57+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-20 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexey Dunaev <keir.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:11(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GNOME Control Center provides a central place for the user to setup "
|
||||
"their GNOME experience. It can let you configure anything from the behavior "
|
||||
"of your window borders to the default font type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Центр управления GNOME позволяет легко и быстро настроить рабочую среду "
|
||||
"GNOME по вашему вкусу. Здесь вы можете изменить все необходимые настройки от "
|
||||
"поведения границ окон до шрифта по умолчанию."
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:15(title)
|
||||
msgid "Control Center"
|
||||
msgstr "Центр управления"
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:18(firstname)
|
||||
msgid "Kevin"
|
||||
msgstr "Kevin"
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:18(surname)
|
||||
msgid "Breit"
|
||||
msgstr "Breit"
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:22(year)
|
||||
msgid "2001, 2002"
|
||||
msgstr "2001, 2002"
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:23(holder)
|
||||
msgid "Ximian, Inc."
|
||||
msgstr "Ximian, Inc."
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:27(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
|
||||
"the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:fdl\"><citetitle> GNU "
|
||||
"Free Documentation License </citetitle></ulink>, Version 1.1 or any later "
|
||||
"version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
|
||||
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. A copy of the "
|
||||
"license can be found <ulink type=\"help\" url=\"gnome-"
|
||||
"help:fdl\">here</ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Лицензия предоставляет право копировать, распределять и/или изменять этот "
|
||||
"документ в соответствии с <ulink type=\"help\" url=\"gnome-"
|
||||
"help:fdl\"><citetitle> GNU Free Documentation License </citetitle></ulink>, "
|
||||
"версии 1.1 или любой более поздней, изданной Свободным Фондом Программного "
|
||||
"обеспечения (FSF) без инвариантных секций, предисловий и послесловий. Копия "
|
||||
"лицензии может быть найдена <ulink type=\"help\" url=\"gnome-"
|
||||
"help:fdl\">здесь</ulink>."
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:39(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
|
||||
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
|
||||
"documentation, and those trademarks are made aware to the members of the "
|
||||
"GNOME Documentation Project, the names have been printed in caps or initial "
|
||||
"caps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Многие из названий, используемых компаниями, помечены торговыми марками с "
|
||||
"целью определить их продукты и услуги. При появлении торговых марок в "
|
||||
"документации GNOME они печатаются большими буквами или с заглавной буквы."
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:48(releaseinfo)
|
||||
msgid "This manual describes version 1.5.7 of the GNOME Control Center."
|
||||
msgstr "Документация описывает Центр Управления GNOME версии 1.5.7."
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:54(title)
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Введение"
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:55(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <application>GNOME Control Center</application> provides a single window "
|
||||
"from which to launch all preference tools."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<application>Центр Управления GNOME</application> является единым окном, из "
|
||||
"которого можно запустить любые утилиты для настройки."
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:58(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"To launch the <application>GNOME Control Center</application>, type "
|
||||
"<command>gnome-control-center</command> in a terminal window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для запуска <application>Центр Управления GNOME</application> напишите "
|
||||
"<command>gnome-control-center</command> в окне терминала."
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:62(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"For help on using preference tools, see the <ulink type=\"help\" "
|
||||
"url=\"ghelp:user-guide?prefs\">User Guide</ulink>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для получения дополнительной информации по использованию утилит настройки "
|
||||
"обратитесь к <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs\">Руководству "
|
||||
"пользователя</ulink>."
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:66(title)
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Использование"
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:67(para)
|
||||
msgid ""
|
||||
"The <application>GNOME Control Center</application> shows icons for all "
|
||||
"preference tools installed on your system in a window. Select a preference "
|
||||
"tool to see its description in the status bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<application>Центр Управления GNOME</application> показывает вам иконки всех "
|
||||
"установленных в вашей системе утилит настройки. Выберите утилиту настройки, "
|
||||
"чтобы увидеть ее описание в строке статуса."
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:69(para)
|
||||
msgid "To open a preference tool, double-click on its icon."
|
||||
msgstr "Для открытия утилиты настройки дважды кликните на ее иконке."
|
||||
|
||||
#: C/control-center.xml:0(None)
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alexey Dunaev <keir.ru@gmail.com>\n"
|
||||
"Evgeni Solomin <deface@mail.com>"
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue