Commit because I have to delete my sandbox

This commit is contained in:
Matthias Warkus 2002-04-21 17:47:21 +00:00
parent 80c17a3c93
commit 6d7aff5409

391
po/de.po
View file

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: control-center 1.4.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-28 09:22-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-09 15:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-11 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Christian Meyer <chrisime@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@ -17,25 +17,26 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:259
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:260
#, fuzzy
msgid "_Enable keyboard accesibility"
msgid "_Enable keyboard accessibility"
msgstr "Tastaturklick aktivieren"
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:326
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:327
#, c-format
msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:438
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.c:439
#, fuzzy
msgid "Select CDE AccessX file"
msgstr "Wählen Sie einen Betrachter aus"
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:1
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "AccessX"
msgstr "Adressen akzeptieren"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastaturglocke"
#: capplets/accessibility/keyboard/accessibility-keyboard.desktop.in.h:2
#, fuzzy
@ -43,7 +44,7 @@ msgid "Keyboard Accessibility Properties"
msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:1
msgid "&lt;b&gt;Sample&lt;/b&gt;"
msgid "&lt;b&gt;Test&lt;/b&gt;"
msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:2
@ -93,14 +94,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"MouseKeys can benefit StickyKey users or anyone unable to use the pointing "
"device or in need of 'pixel by pixel' position control of the pointer. When "
"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad. "
"activated, MouseKeys turns the numeric keypad into a mouse control pad."
msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:13
msgid ""
"SlowKeys can benefit users who hit unwanted keys as they type. SlowKeys "
"instructs the system not to accept keys as pressed, unless the key has been "
"pressed and held for a user adjustable amount of time (i.e., the key delay)."
"Only accept keys after they have been pressed and held for a user adjustable "
"amount of time."
msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:14
@ -125,7 +125,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"ToggleKeys can benefit the visually impaired user who has difficulty seeing "
"the small LED keyboard indicators. ToggleKeys provides one beep when an LED "
"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off"
"(e.g., the Caps Lock LED) is turned on and two beeps when it is turned off."
msgstr ""
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade2.h:18
@ -242,14 +242,18 @@ msgid "_Scaled"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
msgid "S_tretched"
msgid "Stretc_hed"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:392
msgid "_No Picture"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:515
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:427
msgid "_Picture"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:531
#: capplets/common/capplet-util.c:243
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.c:592
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.c:348
@ -258,18 +262,14 @@ msgstr ""
msgid "Retrieve and store legacy settings"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:540
#, fuzzy
msgid "Background properties"
msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
#: capplets/background/background-properties-capplet.c:556
#: capplets/background/background-properties.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Background Properties"
msgid "Background Preferences"
msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:2
msgid "Border the picture with a:"
msgid "Bor_der the picture with a:"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:3
@ -290,51 +290,47 @@ msgid "Picture Options:"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:7
msgid "Picture:"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Primary Color"
msgstr "Wählen Sie eine Farbe aus"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
#: capplets/background/background-properties.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Secondary Color"
msgstr "Einfarbig"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
#: capplets/background/background-properties.glade.h:9
msgid "Solid color"
msgstr "Einfarbig"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
#: capplets/background/background-properties.glade.h:10
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Vertikaler Verlauf"
#: capplets/background/background-properties.glade.h:12
#: capplets/background/background-properties.glade.h:11
msgid ""
"You can drag image files\n"
"into the window to set the \n"
"background picture."
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
#: capplets/background/background-properties.glade.h:14
msgid "radiobutton1"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
#: capplets/background/background-properties.glade.h:15
msgid "radiobutton2"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
#: capplets/background/background-properties.glade.h:16
msgid "radiobutton3"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
#: capplets/background/background-properties.glade.h:17
msgid "radiobutton4"
msgstr ""
#: capplets/background/background-properties.glade.h:19
#: capplets/background/background-properties.glade.h:18
msgid "radiobutton5"
msgstr ""
@ -445,6 +441,7 @@ msgid "Choose the applications used by default"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/default-applications.desktop.in.h:2
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Preferred Applications"
msgstr "Voreingestellte Anwendungen"
@ -484,38 +481,34 @@ msgid "Co_mmand:"
msgstr "Befehl:"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:8
msgid "Default Applications"
msgstr "Voreingestellte Anwendungen"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Default Help Browser"
msgstr "Voreingestellter Hilfe-Betrachter"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Default Terminal"
msgstr "Im Terminal ausführen"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Default Text Editor"
msgstr "Text-Editor"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Default Web Browser"
msgstr "Voreingestellter Webbrowser in GNOME"
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:12
msgid "Default Window Manager"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:13
msgid "E_xec Flag:"
msgstr ""
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:15
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "He_lp Browser"
msgstr "Webbrowser"
@ -625,111 +618,6 @@ msgstr "Voreingestellte Anwendungen"
msgid "Legacy applications settings (grdb)"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Aussehen"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/appearance-properties.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Configure window appearance"
msgstr "Energiesparmodus konfigurieren"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure key shortcuts"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/bindings-properties.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
msgstr "Kurz"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure window focusing"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/focus-properties.desktop.in.h:2
msgid "Focus behavior"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure window properties"
msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/match-properties.desktop.in.h:2
msgid "Matched Windows"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure window minimization and maximization"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/maximize-properties.desktop.in.h:2
msgid "Minimizing and Maximizing"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure window manager configuration properties"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/meta-properties.desktop.in.h:2
msgid "Meta"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure miscellaneous window features"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/misc-properties.desktop.in.h:2
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:1
msgid "Configure window move/resize"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/move-properties.desktop.in.h:2
msgid "Moving and Resizing"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure window placement"
msgstr "Energiesparmodus konfigurieren"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/placement-properties.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Placement"
msgstr "Länge"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Control Center Menu"
msgstr "GNOME-Kontrollzentrum"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/Sawfish.directory.in.in.h:2
msgid "Sawfish window manager"
msgstr ""
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Enable window manager sound events"
msgstr "Energie_sparmodus aktivieren"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/sound-properties.desktop.in.h:2
#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Configure workspaces"
msgstr "Energiesparmodus konfigurieren"
#: capplets/desktop-links/Sawfish/workspace-properties.desktop.in.h:2
msgid "Workspaces"
msgstr ""
#.
#. * Translatable strings file
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@ -862,7 +750,7 @@ msgid "Add service..."
msgstr ""
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:750
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
msgid "Category"
msgstr ""
@ -977,9 +865,9 @@ msgstr ""
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:343
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:392
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:492
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:351
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:397
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:496
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:354
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:400
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@ -1009,22 +897,22 @@ msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
msgstr ""
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:387
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:442
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:446
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Länger"
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:675
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:680
msgid ""
"Invalid MIME type. Please enter a valid MIME type, or leave the field blank "
"to have one generated for you."
msgstr ""
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:686
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:691
msgid "There already exists a MIME type of that name."
msgstr ""
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:755
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:760
msgid "Choose a file category"
msgstr ""
@ -1058,18 +946,18 @@ msgstr ""
msgid "TRUE if this is an add service dialog"
msgstr ""
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:489
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:492
#, fuzzy
msgid "Please enter a protocol name."
msgstr "Bitte geben Sie unten einen Befehl ein."
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:502
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:504
msgid ""
"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
"punctuation."
msgstr ""
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:515
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:518
msgid "There is already a protocol by that name."
msgstr ""
@ -1098,6 +986,11 @@ msgstr ""
msgid "Electronic mail transmission"
msgstr ""
#: capplets/file-types/service-info.c:50
#, fuzzy
msgid "Gnome documentation"
msgstr "Voreingestellter Ort"
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Font"
@ -1131,8 +1024,8 @@ msgid "Accelerator key"
msgstr ""
#: capplets/keybindings/eggcellrendererkeys.c:199
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:88
#: libbackground/applier.c:466
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:86
#: libbackground/applier.c:533
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
@ -1145,21 +1038,21 @@ msgstr ""
msgid "Type a new accelerator"
msgstr ""
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:284
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:282
msgid "<Unknown Action>"
msgstr ""
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:443
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:444
msgid ""
"Unable to find any keyboard themes. This means your GTK+ installation has "
"been incompletely installed."
msgstr ""
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:506
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:507
msgid "_Action"
msgstr ""
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:518
#: capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.c:519
#, fuzzy
msgid "_Shortcut"
msgstr "Kurz"
@ -1338,11 +1231,6 @@ msgstr "Audio"
msgid "_Volume:"
msgstr "Lautstärke"
#: capplets/keyboard/keyboard.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastaturglocke"
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:420
#, c-format
msgid ""
@ -1533,6 +1421,10 @@ msgstr "Maus"
msgid "Configure GNOME's use of sound"
msgstr ""
#: capplets/sound/sound.desktop.in.h:2
msgid "Sound"
msgstr "Audio"
#: capplets/sound/sound-properties-capplet.c:178
#, fuzzy
msgid "Sound preferences"
@ -1553,86 +1445,53 @@ msgstr "Klangereignisse"
msgid "_Sounds for events"
msgstr "Klänge für Ereignisse"
#. just 8 short names that will serve as samples for titles in demo
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Eenie"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:18
msgid "Eenie Meenie Mynie Moe Catcha Tiger By Its Toe"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
#, fuzzy
msgid "Mynie"
msgstr "Moire"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "Catcha"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:19
msgid "By Its"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
msgid "Meenie"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
#, fuzzy
msgid "Moe"
msgstr "Mehr"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
#, fuzzy
msgid "Tiger"
msgstr "Dünner"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:20
#, fuzzy
msgid "Toe"
msgstr "Zwei"
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:38
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
msgid "Selected themes from above will be tested by previewing here."
msgstr ""
#. column one
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:43
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:48
msgid "Sample Button"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:47
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:52
msgid "Sample Check Button"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:53
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:58
msgid "Sample Text Entry Field"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:64
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
msgid "Submenu"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:69
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:74
#: capplets/ui-properties/gnome2-ui-properties.glade.h:2
msgid "Item 1"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:71
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:76
msgid "Another item"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:75
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:80
msgid "Radio Button 1"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:81
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:86
msgid "Radio Button 2"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:102
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:107
msgid "One"
msgstr ""
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:108
#: capplets/theme-switcher/control/control.c:113
msgid "Two"
msgstr "Zwei"
@ -1822,17 +1681,35 @@ msgstr ""
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr ""
#: libbackground/applier.c:230
#: libbackground/applier.c:239
msgid "Type"
msgstr ""
#: libbackground/applier.c:231
#: libbackground/applier.c:240
msgid ""
"Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
"for preview"
msgstr ""
#: libbackground/applier.c:398
#: libbackground/applier.c:247
#, fuzzy
msgid "Preview Width"
msgstr "Vorschau"
#: libbackground/applier.c:248
msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
msgstr ""
#: libbackground/applier.c:255
#, fuzzy
msgid "Preview Height"
msgstr "Vorschau"
#: libbackground/applier.c:256
msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
msgstr ""
#: libbackground/applier.c:454
#, c-format
msgid "Could not load pixbuf \"%s\"; disabling wallpaper."
msgstr ""
@ -1857,24 +1734,86 @@ msgid ""
"for a set of default sounds."
msgstr ""
#: libsounds/sound-view.c:209
#: libsounds/sound-view.c:210
msgid "Event"
msgstr ""
#: libsounds/sound-view.c:216
#: libsounds/sound-view.c:217
msgid "File to play"
msgstr ""
#: libsounds/sound-view.c:238
#: libsounds/sound-view.c:245
#, fuzzy
msgid "Play"
msgid "_Play"
msgstr "Pulsar"
#: libsounds/sound-view.c:244
#: libsounds/sound-view.c:251
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
msgstr "Wählen Sie einen Betrachter aus"
#, fuzzy
#~ msgid "AccessX"
#~ msgstr "Adressen akzeptieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Background properties"
#~ msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
#~ msgid "Default Applications"
#~ msgstr "Voreingestellte Anwendungen"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aussehen"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure window appearance"
#~ msgstr "Energiesparmodus konfigurieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "Kurz"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure window properties"
#~ msgstr "Allgemeine Eigenschaften"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure window placement"
#~ msgstr "Energiesparmodus konfigurieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Placement"
#~ msgstr "Länge"
#, fuzzy
#~ msgid "Control Center Menu"
#~ msgstr "GNOME-Kontrollzentrum"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable window manager sound events"
#~ msgstr "Energie_sparmodus aktivieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Configure workspaces"
#~ msgstr "Energiesparmodus konfigurieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Mynie"
#~ msgstr "Moire"
#, fuzzy
#~ msgid "Moe"
#~ msgstr "Mehr"
#, fuzzy
#~ msgid "Tiger"
#~ msgstr "Dünner"
#, fuzzy
#~ msgid "Toe"
#~ msgstr "Zwei"
#, fuzzy
#~ msgid "Pick a Font"
#~ msgstr "Wählen Sie eine Farbe aus"