Updated Canadian English translation.
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
This commit is contained in:
parent
48dbe1436e
commit
6e28c1e52b
2 changed files with 39 additions and 648 deletions
|
@ -1,3 +1,7 @@
|
|||
2005-02-11 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
|
||||
|
||||
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.
|
||||
|
||||
2005-02-11 Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>
|
||||
|
||||
* el.po: Updated Greek translation.
|
||||
|
|
683
po/en_CA.po
683
po/en_CA.po
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-08 12:51-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 19:59-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-02-11 11:12-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-02-11 19:59-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -17,222 +17,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/e-image-chooser.c:172
|
||||
msgid "Choose Image"
|
||||
msgstr "Choose Image"
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.h:1
|
||||
msgid "About me"
|
||||
msgstr "About me"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:77
|
||||
msgid "Password changed successfully"
|
||||
msgstr "Password changed successfully"
|
||||
|
||||
#. the proccess was running su
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:91
|
||||
msgid "The entered password is invalid"
|
||||
msgstr "The entered password is invalid"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check that you typed it correctly and that you haven't activated the \"caps "
|
||||
"lock\" key"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Check that you typed it correctly and that you haven't activated the \"caps "
|
||||
"lock\" key"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:95
|
||||
msgid "Could not run passwd"
|
||||
msgstr "Could not run passwd"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:96
|
||||
msgid "Check that you have permissions to run this command"
|
||||
msgstr "Check that you have permissions to run this command"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me-password.c:98
|
||||
msgid "An unexpected error has ocurred"
|
||||
msgstr "An unexpected error has occurred"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:501
|
||||
msgid "Select Image"
|
||||
msgstr "Select Image"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.c:502
|
||||
msgid "No Image"
|
||||
msgstr "No Image"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Email</b>"
|
||||
msgstr "<b>Email</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:2
|
||||
msgid "<b>Home</b>"
|
||||
msgstr "<b>Home</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:3
|
||||
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
|
||||
msgstr "<b>Instant Messaging</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:4
|
||||
msgid "<b>Job</b>"
|
||||
msgstr "<b>Job</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:5
|
||||
msgid "<b>Telephone</b>"
|
||||
msgstr "<b>Telephone</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:6
|
||||
msgid "<b>Web</b>"
|
||||
msgstr "<b>Web</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:7
|
||||
msgid "<b>Work</b>"
|
||||
msgstr "<b>Work</b>"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:8
|
||||
msgid "A_IM/iChat:"
|
||||
msgstr "A_IM/iChat:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:9
|
||||
msgid "A_ssistant:"
|
||||
msgstr "A_ssistant:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:10
|
||||
msgid "About Me"
|
||||
msgstr "About Me"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:11
|
||||
msgid "C_ity:"
|
||||
msgstr "C_ity:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:12
|
||||
msgid "C_ompany:"
|
||||
msgstr "C_ompany:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:13
|
||||
msgid "Cale_ndar:"
|
||||
msgstr "Cale_ndar:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:14
|
||||
msgid "Change Passwo_rd"
|
||||
msgstr "Change Passwo_rd"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:15
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr "Change Password"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:16
|
||||
msgid "Co_untry:"
|
||||
msgstr "Co_untry:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:17
|
||||
msgid "IC_Q:"
|
||||
msgstr "IC_Q:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:18
|
||||
msgid "M_SN:"
|
||||
msgstr "M_SN:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:19
|
||||
msgid "New Password:"
|
||||
msgstr "New Password:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:20
|
||||
msgid "Old Password:"
|
||||
msgstr "Old Password:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:21
|
||||
msgid "P_O Box:"
|
||||
msgstr "P_O Box:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:22
|
||||
msgid "Retype New Password:"
|
||||
msgstr "Retype New Password:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:23
|
||||
msgid "User Name:"
|
||||
msgstr "User Name:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:24
|
||||
msgid "Web _Log:"
|
||||
msgstr "Web _Log:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:25
|
||||
msgid "Work _Fax:"
|
||||
msgstr "Work _Fax:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:26
|
||||
msgid "_Address"
|
||||
msgstr "_Address"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:27
|
||||
msgid "_Address:"
|
||||
msgstr "_Address:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:28
|
||||
msgid "_Contact"
|
||||
msgstr "_Contact"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:29
|
||||
msgid "_Department:"
|
||||
msgstr "_Department:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:30
|
||||
msgid "_Groupwise:"
|
||||
msgstr "_Groupwise:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:31
|
||||
msgid "_Home Page:"
|
||||
msgstr "_Home Page:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:32
|
||||
msgid "_Home:"
|
||||
msgstr "_Home:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:33
|
||||
msgid "_Jabber:"
|
||||
msgstr "_Jabber:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:34
|
||||
msgid "_Manager:"
|
||||
msgstr "_Manager:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:35
|
||||
msgid "_Mobile:"
|
||||
msgstr "_Mobile:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:36
|
||||
msgid "_Personal Info"
|
||||
msgstr "_Personal Info"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:37
|
||||
msgid "_Profession:"
|
||||
msgstr "_Profession:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:38
|
||||
msgid "_State/Province:"
|
||||
msgstr "_State/Province:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:39
|
||||
msgid "_Title:"
|
||||
msgstr "_Title:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:40
|
||||
msgid "_Work:"
|
||||
msgstr "_Work:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:41
|
||||
msgid "_Yahoo:"
|
||||
msgstr "_Yahoo:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:42
|
||||
msgid "_Zip/Postal Code:"
|
||||
msgstr "_Zip/Postal Code:"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:43
|
||||
msgid "asdfasdfasdfasdfasdf"
|
||||
msgstr "asdfasdfasdfasdfasdf"
|
||||
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.glade.h:44
|
||||
msgid "gdsdfgsdfgsdfg"
|
||||
msgstr "gdsdfgsdfgsdfg"
|
||||
#: capplets/about-me/gnome-about-me.desktop.in.h:2
|
||||
msgid "Information about myself"
|
||||
msgstr "Information about myself"
|
||||
|
||||
#: capplets/accessibility/at-properties/at-enable-dialog.glade.h:1
|
||||
msgid "<b>Applications</b>"
|
||||
|
@ -363,7 +154,6 @@ msgstr " "
|
|||
|
||||
#: capplets/accessibility/keyboard/gnome-accessibility-keyboard-properties.glade.h:2
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:1
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:1
|
||||
#: capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties.glade.h:2
|
||||
#: capplets/network/gnome-network-preferences.glade.h:2
|
||||
#: capplets/theme-switcher/theme-install.glade.h:1
|
||||
|
@ -1081,7 +871,6 @@ msgid "_Command:"
|
|||
msgstr "_Command:"
|
||||
|
||||
#: capplets/default-applications/gnome-default-applications-properties.glade.h:29
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:23
|
||||
msgid "_Name:"
|
||||
msgstr "_Name:"
|
||||
|
||||
|
@ -1183,318 +972,6 @@ msgstr ""
|
|||
"The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
|
||||
"Runtime changes to the display size are not available."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:158
|
||||
msgid "Are you sure you want to permanently delete this entry?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to permanently delete this entry?"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:210
|
||||
#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-capplet.c:232
|
||||
msgid "Extensions"
|
||||
msgstr "Extensions"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:11
|
||||
msgid "File Types and Programs"
|
||||
msgstr "File Types and Programs"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-capplet.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Specify which programs are used to open or view each file type"
|
||||
msgstr "Specify which programs are used to open or view each file type"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:2
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:3
|
||||
msgid "Add _File Type..."
|
||||
msgstr "Add _File Type..."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:4
|
||||
msgid "Add _Service..."
|
||||
msgstr "Add _Service..."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:5
|
||||
msgid "Browse icons"
|
||||
msgstr "Browse icons"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:6
|
||||
msgid "C_hoose..."
|
||||
msgstr "C_hoose..."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:7
|
||||
msgid "Cate_gory:"
|
||||
msgstr "Cate_gory:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:8
|
||||
msgid "D_efault action:"
|
||||
msgstr "D_efault action:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:9
|
||||
msgid "Default _action:"
|
||||
msgstr "Default _action:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:10
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:208
|
||||
msgid "Edit file type"
|
||||
msgstr "Edit file type"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:12
|
||||
msgid "Filename extensions:"
|
||||
msgstr "Filename extensions:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:13
|
||||
msgid "Look at content"
|
||||
msgstr "Look at content"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:14
|
||||
msgid "P_rogram:"
|
||||
msgstr "P_rogram:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:15
|
||||
msgid "Program to Run"
|
||||
msgstr "Program to Run"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:16
|
||||
msgid "Run a program"
|
||||
msgstr "Run a program"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:17
|
||||
msgid "Run in _Terminal"
|
||||
msgstr "Run in _Terminal"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:18
|
||||
msgid "Use parent category _defaults"
|
||||
msgstr "Use parent category _defaults"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:19
|
||||
msgid "_Add:"
|
||||
msgstr "_Add:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:20
|
||||
msgid "_Description:"
|
||||
msgstr "_Description:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:21
|
||||
msgid "_Edit..."
|
||||
msgstr "_Edit..."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:22
|
||||
msgid "_MIME type:"
|
||||
msgstr "_MIME type:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:24
|
||||
msgid "_Program to run:"
|
||||
msgstr "_Program to run:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:25
|
||||
msgid "_Protocol:"
|
||||
msgstr "_Protocol:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:26
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:366
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Remove"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types-properties.glade.h:27
|
||||
msgid "_Viewer component:"
|
||||
msgstr "_Viewer component:"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "File types and programs"
|
||||
msgstr "File types and programs"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/file-types.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Specify which programs are used to open or view each type of file"
|
||||
msgstr "Specify which programs are used to open or view each type of file"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:138
|
||||
msgid "Edit file category"
|
||||
msgstr "Edit file category"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:172
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:255
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:170
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:171
|
||||
msgid "Model"
|
||||
msgstr "Model"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:173
|
||||
msgid "GtkTreeModel that contains the category data"
|
||||
msgstr "GtkTreeModel that contains the category data"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:178
|
||||
msgid "MIME category info"
|
||||
msgstr "MIME category info"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:179
|
||||
msgid "Structure containing information on the MIME category"
|
||||
msgstr "Structure containing information on the MIME category"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-category-edit-dialog.c:344
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:489
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:594
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:358
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:407
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr "Custom"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:205
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Extension"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:256
|
||||
msgid "Underlying model to notify when Ok is clicked"
|
||||
msgstr "Underlying model to notify when Ok is clicked"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:263
|
||||
msgid "MIME type information"
|
||||
msgstr "MIME type information"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:264
|
||||
msgid "Structure with data on the MIME type"
|
||||
msgstr "Structure with data on the MIME type"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:270
|
||||
msgid "Is add dialog"
|
||||
msgstr "Is add dialogue"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:271
|
||||
msgid "True if this dialog is for adding a MIME type"
|
||||
msgstr "True if this dialogue is for adding a MIME type"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:320
|
||||
msgid "Add File Type"
|
||||
msgstr "Add File Type"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:432
|
||||
#: capplets/file-types/mime-type-info.c:766
|
||||
msgid "Misc"
|
||||
msgstr "Misc"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:484
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:545
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:850
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:864
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may "
|
||||
"not contain any spaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please enter a valid MIME type. It should be of the form class/type and may "
|
||||
"not contain any spaces."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:857
|
||||
msgid "A MIME type with that name already exists, overwrite?"
|
||||
msgstr "A MIME type with that name already exists, overwrite?"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:929
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Category"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-edit-dialog.c:934
|
||||
msgid "Choose a file category"
|
||||
msgstr "Choose a file category"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-type-info.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "View as %s"
|
||||
msgstr "View as %s"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-type-info.c:760
|
||||
msgid "Images"
|
||||
msgstr "Images"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-type-info.c:762
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-type-info.c:764
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-types-model.c:167
|
||||
#: capplets/file-types/mime-types-model.c:168
|
||||
msgid "Model for categories only"
|
||||
msgstr "Model for categories only"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/mime-types-model.c:422
|
||||
msgid "Internet Services"
|
||||
msgstr "Internet Services"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:135
|
||||
msgid "Edit service information"
|
||||
msgstr "Edit service information"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:178
|
||||
msgid "Service info"
|
||||
msgstr "Service info"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:179
|
||||
msgid "Structure containing service information"
|
||||
msgstr "Structure containing service information"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:185
|
||||
msgid "Is add"
|
||||
msgstr "Is add"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:186
|
||||
msgid "TRUE if this is an add service dialog"
|
||||
msgstr "TRUE if this is an add service dialogue"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:225
|
||||
msgid "Add Service"
|
||||
msgstr "Add Service"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:497
|
||||
msgid "Please enter a protocol name."
|
||||
msgstr "Please enter a protocol name."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:509
|
||||
msgid ""
|
||||
"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
|
||||
"punctuation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Invalid protocol name. Please enter a protocol name without any spaces or "
|
||||
"punctuation."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-edit-dialog.c:523
|
||||
msgid "There is already a protocol by that name."
|
||||
msgstr "There is already a protocol by that name."
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:44
|
||||
msgid "Unknown service types"
|
||||
msgstr "Unknown service types"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:45
|
||||
msgid "World wide web"
|
||||
msgstr "World wide web"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:46
|
||||
msgid "File transfer protocol"
|
||||
msgstr "File transfer protocol"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:47
|
||||
msgid "Detailed documentation"
|
||||
msgstr "Detailed documentation"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:48
|
||||
msgid "Manual pages"
|
||||
msgstr "Manual pages"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:49
|
||||
msgid "Electronic mail transmission"
|
||||
msgstr "Electronic mail transmission"
|
||||
|
||||
#: capplets/file-types/service-info.c:50
|
||||
msgid "GNOME documentation"
|
||||
msgstr "GNOME documentation"
|
||||
|
||||
#: capplets/font/font-properties.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Font"
|
||||
msgstr "Font"
|
||||
|
@ -1968,14 +1445,6 @@ msgstr "minutes"
|
|||
msgid "Set your keyboard preferences"
|
||||
msgstr "Set your keyboard preferences"
|
||||
|
||||
#: capplets/localization/localization.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Language and Culture"
|
||||
msgstr "Language and Culture"
|
||||
|
||||
#: capplets/localization/localization.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "Set your language and culture preferences"
|
||||
msgstr "Set your language and culture preferences"
|
||||
|
||||
#: capplets/mouse/gnome-mouse-properties.c:496
|
||||
msgid "Unknown Cursor"
|
||||
msgstr "Unknown Cursor"
|
||||
|
@ -2290,15 +1759,15 @@ msgstr ""
|
|||
"\"Theme Preferences\" dialogue was improperly installed, or you have not "
|
||||
"installed the \"gnome-themes\" package."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:214
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:227
|
||||
msgid "This theme is not in a supported format."
|
||||
msgstr "This theme is not in a supported format."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:229
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:244
|
||||
msgid "Failed to create temporary directory"
|
||||
msgstr "Failed to create temporary directory"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:246
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not install theme. \n"
|
||||
"The bzip2 utility is not installed."
|
||||
|
@ -2306,13 +1775,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Cannot install theme. \n"
|
||||
"The bzip2 utility is not installed."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:260
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:289
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:355
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:282
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:319
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:399
|
||||
msgid "Installation Failed"
|
||||
msgstr "Installation Failed"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:276
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:302
|
||||
msgid ""
|
||||
"Can not install themes. \n"
|
||||
"The gzip utility is not installed."
|
||||
|
@ -2320,7 +1789,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Cannot install themes. \n"
|
||||
"The gzip utility is not installed."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:306
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:340
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Icon Theme %s correctly installed.\n"
|
||||
|
@ -2329,12 +1798,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Icon Theme %s correctly installed.\n"
|
||||
"You can select it in the theme details."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:309
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:343
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Gnome Theme %s correctly installed"
|
||||
msgstr "Gnome Theme %s correctly installed"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:312
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:346
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
|
||||
|
@ -2343,7 +1812,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
|
||||
"You can select it in the theme details."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:315
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:349
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Controls Theme %s correctly installed.\n"
|
||||
|
@ -2352,23 +1821,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Controls Theme %s correctly installed.\n"
|
||||
"You can select it in the theme details."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:323
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:357
|
||||
msgid "The theme is an engine. You need to compile the theme."
|
||||
msgstr "The theme is an engine. You need to compile the theme."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:335
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:374
|
||||
msgid "The file format is invalid"
|
||||
msgstr "The file format is invalid"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:407
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:468
|
||||
msgid "No theme file location specified to install"
|
||||
msgstr "No theme file location specified to install"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:424
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:485
|
||||
msgid "The theme file location specified to install is invalid"
|
||||
msgstr "The theme file location specified to install is invalid"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:444
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:505
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
|
||||
|
@ -2377,11 +1846,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Insufficient permissions to install the theme in:\n"
|
||||
"%s"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:463
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:526
|
||||
msgid "The file format is invalid."
|
||||
msgstr "The file format is invalid."
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:490
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
|
||||
|
@ -2390,7 +1859,7 @@ msgstr ""
|
|||
"%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
|
||||
"selected as the source location"
|
||||
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:543
|
||||
#: capplets/theme-switcher/gnome-theme-installer.c:607
|
||||
msgid ""
|
||||
"Cannot install theme.\n"
|
||||
"The tar program is not installed on your system."
|
||||
|
@ -2645,16 +2114,6 @@ msgstr "_Quit"
|
|||
msgid "_Save"
|
||||
msgstr "_Save"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Configure which programs are used to display URLs"
|
||||
msgstr "Configure which programs are used to display URLs"
|
||||
|
||||
#: capplets/url-properties/url-properties.desktop.in.in.h:2
|
||||
#: capplets/url-properties/url.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "URL Handlers"
|
||||
msgstr "URL Handlers"
|
||||
|
||||
#: capplets/windows/gnome-window-properties.c:388
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2730,34 +2189,6 @@ msgstr "Set your window properties"
|
|||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Windows"
|
||||
|
||||
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:1
|
||||
msgid "Control Center"
|
||||
msgstr "Control Centre"
|
||||
|
||||
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:2
|
||||
msgid "Control Center Viewer"
|
||||
msgstr "Control Centre Viewer"
|
||||
|
||||
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:3
|
||||
msgid "Control Center view"
|
||||
msgstr "Control Centre view"
|
||||
|
||||
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:4
|
||||
msgid "Control Center view component"
|
||||
msgstr "Control Centre view component"
|
||||
|
||||
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:5
|
||||
msgid "Control Center view component's factory"
|
||||
msgstr "Control Centre view component's factory"
|
||||
|
||||
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:6
|
||||
msgid "Control Center view factory"
|
||||
msgstr "Control Centre view factory"
|
||||
|
||||
#: control-center/GNOME_ControlCenter.server.in.h:7
|
||||
msgid "View as Control Center"
|
||||
msgstr "View as Control Centre"
|
||||
|
||||
#: control-center/control-center-categories.c:249
|
||||
msgid "Others"
|
||||
msgstr "Others"
|
||||
|
@ -3116,6 +2547,10 @@ msgstr "Select Sound File"
|
|||
msgid "_Play"
|
||||
msgstr "_Play"
|
||||
|
||||
#: libsounds/sound-view.c:366
|
||||
msgid "_Remove"
|
||||
msgstr "_Remove"
|
||||
|
||||
#: libwindow-settings/gnome-wm-manager.c:320
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
|
||||
|
@ -3315,58 +2750,6 @@ msgstr "Show Startup Errors"
|
|||
msgid "Start XScreenSaver"
|
||||
msgstr "Start XScreenSaver"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
|
||||
msgid "Antialiasing"
|
||||
msgstr "Antialiasing"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
msgstr "DPI"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3
|
||||
msgid "Hinting"
|
||||
msgstr "Hinting"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4
|
||||
msgid "RGBA Order"
|
||||
msgstr "RGBA Order"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per inch"
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
|
||||
"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, most common. "
|
||||
"\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
|
||||
"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" - red on left, most common. "
|
||||
"\"bgr\" - blue on left. \"vrgb\" - red on top. \"vbgr\" - red on bottom."
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
|
||||
"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. "
|
||||
"\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
|
||||
"\"none\" - no antialiasing. \"grayscale\" - standard grayscale antialiasing. "
|
||||
"\"rgba\" - subpixel antialiasing. (LCD screens only)."
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
|
||||
"\" - no hinting, \"slight\", \"medium\", and \"full\" - as much hinting as "
|
||||
"possible; may cause distortion of letter forms."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
|
||||
"\" - no hinting, \"slight\", \"medium\", and \"full\" - as much hinting as "
|
||||
"possible; may cause distortion of letter forms."
|
||||
|
||||
#: schemas/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
|
||||
|
@ -3669,6 +3052,10 @@ msgstr "_Apply font"
|
|||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Themes"
|
||||
|
||||
#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:126
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Description"
|
||||
|
||||
#: vfs-methods/themus/themus-properties-view.c:133
|
||||
msgid "Control theme"
|
||||
msgstr "Control theme"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue