From 742a3cecd4d0bb4bb4b42a3b58e61ba8030e665d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nilamdyuti Goswami Date: Wed, 19 Sep 2012 12:06:41 +0530 Subject: [PATCH] Assamese translation updated --- po/as.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 69 insertions(+), 68 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 6ae1c1316..98695c318 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-13 14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-13 21:04+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-18 22:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-19 12:06+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: as_IN \n" "Language: \n" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "Software" msgstr "চফ্টৱেৰ" #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667 msgid "Section" msgstr "অংশ" @@ -1193,7 +1193,6 @@ msgstr "উলাওক" #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68 msgid "Typing" msgstr "টাইপিং" @@ -1321,7 +1320,7 @@ msgstr "উচ্চ কন্ট্ৰাস্ট অন বা অফ কৰ #. * The device has been disabled #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216 @@ -1448,19 +1447,16 @@ msgstr "" msgid "Shortcuts" msgstr "চৰ্টকাটসমূহ" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414 -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565 msgid "Custom Shortcuts" msgstr "স্বনিৰ্ধাৰিত চৰ্টকাট" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776 msgid "" msgstr "" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type " @@ -1471,7 +1467,7 @@ msgstr "" "একো টাইপ কৰা নাযাব।\n" "অনুগ্ৰহ কৰি Control, Alt বা Shift কিৰ একত্ৰিক ব্যবহাৰৰ প্ৰচেষ্টা কৰক।" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305 #, c-format msgid "" "The shortcut \"%s\" is already used for\n" @@ -1480,12 +1476,12 @@ msgstr "" "চৰ্টকাট \"%s\" বৰ্তমানে\n" " \"%s\"ৰ বাবে ব্যবহৃত হৈছে" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310 #, c-format msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled." msgstr "\"%s\" ত চৰ্টকাট স্থাপন কৰা হ'লে, \"%s\" চৰ্টকাটটো নিষ্ক্ৰিয় কৰা হ'ব।" -#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296 +#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316 msgid "_Reassign" msgstr "পুনৰ ধাৰ্য্য (_R)" @@ -1733,15 +1729,12 @@ msgstr "উত্তম" #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005 #, c-format -#| msgid "" -#| "Network details for %s including password and any custom configuration " -#| "will be lost" msgid "" "Network details for %s including password and any custom configuration will " "be lost." msgstr "" -"%s ৰ বাবে নোটৱাৰ্ক বিৱৰণসমূহ পাছৱাৰ্ড আৰু কোনো স্বনিৰ্বাচিত সংৰূপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰাকৈ হেৰাই " -"যাব।" +"%s ৰ বাবে নোটৱাৰ্ক বিৱৰণসমূহ পাছৱাৰ্ড আৰু কোনো স্বনিৰ্বাচিত সংৰূপ অন্তৰ্ভুক্ত কৰাকৈ " +"হেৰাই যাব।" #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016 msgid "Forget" @@ -1806,19 +1799,19 @@ msgid "IP Address" msgstr "IP ঠিকনা" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684 msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 ঠিকনা" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:4 msgid "Default Route" msgstr "অবিকল্পিত পথ" #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6 -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:5 msgid "DNS" msgstr "DNS" @@ -1929,61 +1922,65 @@ msgid "_Use as Hotspot..." msgstr "হটস্পট হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰক (_U)..." #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5 -#| msgid "Connected" +#| msgid "Disconnected" +msgid "_Disconnect" +msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰক (_D)" + +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 msgid "_Connect" msgstr "সংযোগ কৰক (_C)" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 msgid "Last used" msgstr "সৰ্বশেষ ব্যৱহৃত" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1 msgid "Hardware Address" msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 msgid "Security" msgstr "সুৰক্ষা" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 msgid "Strength" msgstr "শক্তি" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 msgid "Link speed" msgstr "সংযোগৰ গতী" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683 msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 ঠিকনা" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 msgid "_Forget Network" msgstr "নেটৱাৰ্ক পাহৰি যাওক (_F)" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 msgid "_Settings..." msgstr "সংহতিসমূহ (_S)..." -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 msgid "Switch off to connect to a wireless network" msgstr "এটা বেতাঁৰ নেটৱাৰ্কৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলে বন্ধ কৰক" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 msgid "Network Name" msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 msgid "Connected Devices" msgstr "সংযুক্ত ডিভাইচসমূহ" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 msgid "Security type" msgstr "সুৰক্ষা ধৰণ" -#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21 +#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22 msgid "Security key" msgstr "সুৰক্ষা কি'" @@ -2290,10 +2287,8 @@ msgstr "InfiniBand ডিভাইচে সংযুক্ত অৱস্থ msgid "Connection dependency failed" msgstr "সংযোগ নিৰ্ভৰতা ব্যৰ্থ হল" -#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue. -#. * The title is not visible when using GNOME Shell -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252 -#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263 +#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog. +#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2 msgid "Add Account" msgstr "একাওন্ট যোগ কৰক" @@ -2551,6 +2546,12 @@ msgctxt "Battery power" msgid "Empty" msgstr "ৰিক্ত" +#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075 +msgid "Tip: screen brightness affects how much power is used" +msgstr "" +"সহায়: পৰ্দাৰ উজ্জ্বলতা কিমান শক্তি ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে তাৰ ওপৰত " +"প্ৰভাৱ পেলায়" + #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1 msgid "Power" msgstr "শক্তি" @@ -2835,7 +2836,7 @@ msgid "Cancel Print Job" msgstr "প্ৰিন্ট কাৰ্য্য বাতিল কৰক" #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044 msgid "_Add" msgstr "যোগ কৰক (_A)" @@ -2857,7 +2858,7 @@ msgstr "বিকল্পসমূহ ল'ড কৰা হৈছে..." #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043 msgid "Cancel" msgstr "বাতিল কৰক" @@ -3222,7 +3223,7 @@ msgstr "এটা ইনপুট উৎস বাছক" msgid "Select an input source to add" msgstr "যোগ কৰিবলে এটা ইনপুট উৎস বাছক" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470 msgid "" "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " "Region and Language settings." @@ -3230,7 +3231,7 @@ msgstr "" "লগিন পৰ্দা, চিস্টেম একাওন্টসমূহ আৰু নতুন ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্টসমূহে চিস্টেম-বিস্তৃত অঞ্চল " "আৰু ভাষা সংহতিসমূহ ব্যৱহাৰ কৰে।" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31 msgid "" "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide " @@ -3241,11 +3242,11 @@ msgstr "" "আৰু ভাষা সংহতিসমূহ ব্যৱহাৰ কৰে। আপুনি আপোনাৰ সংহতিসমূহৰ সৈতে মিল খাবলে চিস্টেম " "সংহতিসমূহ পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰে।" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478 msgid "Copy Settings" msgstr "সংহতিসমূহ কপি কৰক" -#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341 +#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38 msgid "Copy Settings..." msgstr "সংহতিসমূহ কপি কৰক..." @@ -4576,24 +4577,24 @@ msgstr "নতুন পাছৱাৰ্ডে পৰ্যাপ্ত ভি msgid "Unknown error" msgstr "অজ্ঞাত ত্ৰুটি" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180 msgid "Failed to add account" msgstr "একাওন্ট যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366 -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419 msgid "Failed to register account" msgstr "একাওন্ট ৰেজিস্টাৰ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551 msgid "No supported way to authenticate with this domain" msgstr "এই ডমেইনৰ সৈতে প্ৰমাণীত কৰিবলে কোনো সমৰ্থিত পদ্ধতি নাই" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605 msgid "Failed to join domain" msgstr "ডমেইনত অংশগ্ৰহণ কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" -#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635 +#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662 msgid "Failed to log into domain" msgstr "ডমেইনত লগিন কৰিবলে ব্যৰ্থ হল" @@ -4748,21 +4749,21 @@ msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক..." msgid "Used by %s" msgstr "%s দ্বাৰা ব্যৱহৃত" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379 #, c-format msgid "No such domain or realm found" msgstr "এনেধৰণৰ কোনো ডমেইন অথবা ৰাজত্ব পোৱা নগল" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780 #, c-format msgid "Cannot log in as %s at the %s domain" msgstr "%s ডমেইনত %s হিচাপে লগিন কৰিব নোৱাৰি" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785 msgid "Invalid password, please try again" msgstr "অবৈধ পাছৱাৰ্ড, অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক" -#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752 +#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789 #, c-format msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s" msgstr "%s ডমেইনলে সংযোগ কৰিব নোৱাৰি: %s" @@ -4836,15 +4837,15 @@ msgctxt "Password mode" msgid "None" msgstr "কোনো নহয়" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871 msgid "Failed to contact the accounts service" msgstr "একাওন্ট সেৱাৰ সৈতে সংযোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled." msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি AccountService ইনস্টল আৰু সামৰ্থবান আছে বুলি সুনিশ্চিত কৰক।" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913 msgid "" "To make changes,\n" "click the * icon first" @@ -4852,12 +4853,12 @@ msgstr "" "পৰিবৰ্তনসমূহ কৰিবলে,\n" "* আইকন প্ৰথমতে ক্লিক কৰক" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951 msgid "Create a user account" msgstr "এজন ব্যৱহাৰকাৰীৰ একাওন্ট সৃষ্টি কৰক" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273 msgid "" "To create a user account,\n" "click the * icon first" @@ -4865,12 +4866,12 @@ msgstr "" "এজন ব্যৱহাৰকাৰী সৃষ্টি কৰিবলে,\n" "* আইকন প্ৰথমতে ক্লিক কৰক" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971 msgid "Delete the selected user account" msgstr "নিৰ্বাচিত ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্ট মচি পেলাওক" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981 -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278 msgid "" "To delete the selected user account,\n" "click the * icon first" @@ -4878,11 +4879,11 @@ msgstr "" "নিৰ্বাচিত ব্যৱহাৰকাৰী একাওন্ট মচিবলে,\n" "* আইকন প্ৰথমতে ক্লিক কৰক" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176 msgid "My Account" msgstr "মোৰ একাওন্ট" -#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184 +#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186 msgid "Other Accounts" msgstr "অন্য একাওন্টসমূহ"